Notice d utilisation. METRAFLEX 3000 METRAFLEX 3001 METRAFLEX 3003 (3-Phase Set) 3-349-530-37 1/11.08. Sondes de Courant CA



Documents pareils
Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE D UTILISATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

KeContact P20-U Manuel

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Milliamp Process Clamp Meter

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Manuel de l utilisateur


Technique de sécurité

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Récepteur mobile de données WTZ.MB

ICPR-212 Manuel d instruction.

Notice de montage et d utilisation

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système de surveillance vidéo

Instructions d'utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Caractéristiques techniques

Centrale de surveillance ALS 04

Thermomètre portable Type CTH6500

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

0 For gamers by gamers

Système d enregistreurs de données WiFi

Références pour la commande

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Notice de montage et d utilisation

Spécifications d installation Précision des mesures

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Importantes instructions de sécurité

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

TS Guide de l'utilisateur Français

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Caractéristiques techniques

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

UP 588/13 5WG AB13

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

MC1-F

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

Nest Learning Thermostat Guide d installation

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Thermocouple et Sonde à résistance

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

EM Chargeur universel de portable

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Nouveautés ligne EROUND

Transcription:

Notice d utilisation METRAFLEX 3000 METRAFLEX 3001 METRAFLEX 3003 (3-Phase Set) Sondes de Courant CA 3-349-530-37 1/11.08

Référence de commande N commande Metraflex 3000/24 sonde 610 mm (24 pouces)...z207e Para uso con Multimeters Metraflex 3001/24 sonde 610 mm (24 pouces)...z207f Para uso con MAVOWATT 50 Metraflex 3003/24 sonde 610 mm (24 pouces)...z207g Para uso con MAVOWATT 50 D autres longueurs de tête sont disponibles sur demande. Nous vous remercions d'avoir fait le choix de ce produit. Veuillez lire cette notice d'utilisation très attentivement pour des raisons de sécurité et une utilisation optimale de cet instrument. Sommaire 1 SECURITE...3 2 INTRODUCTION...5 3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES...6 4 FONCTIONNEMENT...9 4.1 MIS EN PLACE ET ETAT DES PILES...9 4.2 BLOC D'ALIMENTATION EXTERNEError! Bookmark not defined. 4.3 MESURE D'INTENSITE...Error! Bookmark not defined. 4.4 OPERATION...Error! Bookmark not defined. 5 MAINTENANCE...12 6 GARANTIE...Error! Bookmark not defined. 7 SUPPORT PRODUIT...Error! Bookmark not defined. 8 SERVICE DE REPARATION ET DE PIECES DE RECHANGE CENTRE D'ETALONNAGE DKD ET SERVICE DE LOCATION D'INSTRUMENTS...13 2

1 SECURITE Les symboles suivants apparaissent sur les produits : Attention! Se référer au manuel Double isolation / isolation renforcée Ne pas l'appliquer autour de conducteurs sous TENSION DANGEREUSE ni la retirer de ces conducteurs sans moyens de protection supplémentaires. On entend par «moyens de protection supplémentaires» la mise hors tension du circuit ou le port d'une tenue de protection adaptée aux interventions sous haute tension. Ne pas éliminer ce produit parmi les déchets municipaux. Contacter un centre de recyclage qualifié pour sa mise au rebut Conformes aux normes européennes pertinentes. Composant homologué UL (Underwriters Laboratory Inc.). 3

Lisez l'ensemble des instructions en entier avant d'utiliser ce produit. Pour éviter une électrocution : Soyez très prudent pendant le montage et l'utilisation de ce produit ; des tensions et des courants élevés peuvent circuler dans le circuit électrique à contrôler. Seul, un personnel qualifié prenant les mesures de sécurité correspondantes est autorisé à utiliser ce produit. Le port d'une tenue et de gants de protection est exigé. Ne pas installer ce produit sur des conducteurs sous tension. Avant l'installation de la tête de mesure flexible, il faut toujours mettre le circuit de courant à contrôler hors tension. Avant d'utiliser le produit, vérifier toujours l'absence d'endommagements sur le bloc électronique, le câble de raccordement et la sonde flexible. Ne pas utiliser un produit défectueux. Avant d'installer la tête de mesure flexible, toujours raccorder le bloc électronique à l'afficheur. Ne jamais remplacer les piles quand la tête de mesure est montée sur un conducteur. Ne jamais connecter ou déconnecter l'alimentation en tension externe quand la tête de mesure est montée sur un conducteur. Ne jamais connecter la sortie d'aucun équipement ayant une tension de mode commun à la terre supérieure à 30 volts. Toujours porter une tenue de protection et des gants si l'installation où la mesure est réalisée comporte des éléments sous tension dangereuse. Si la sonde est utilisée d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. 4

2 INTRODUCTION Les sondes METRAFLEX 3000, METRAFLEX 3001 et METRAFLEX 3000 sont des sondes pour courant CA appliquant le principe de Rogowski. Elles servent à mesurer le courant CA jusqu à 3000 A maximum, resp. jusqu à 3000A, en liaison avec des oscilloscopes, des enregistreurs et des enregistreurs de données. La sonde flexible permet de mesurer des courants sur des conducteurs difficiles d'accès. Les sondes délivrent une tension 3 V CA pleine échelle, proportionnelle à l'intensité à mesurer selon trois gammes qui se sélectionnent à l'aide d'un sélecteur rotatif robuste. 1 2 4 2 5 7 6 3 8 9 Fig. 1 1. Connecteur de la sonde 2. Câble de sortie de la sonde 3. Sonde de courant flexible 4. MARCHE/ARRET / sélecteur de gamme 5. LED ROUGE surcharge 6. LED ORANGE faible charge des piles 7. Entrée de bloc d'alimentation externe 8. Boîtier intégrateur 9. Câble de sortie 5

3 SPECIFICATIONS Gammes de mesure Sensibilité à la sortie (couplée AC) 30A / 300A / 3000A AC 100mV / 10mV / 1mV per A Précision (45-65Hz) ± 1% of reading ± 0.1A gammes 30/300A ± 1% of reading ± 1A gammes 3000A Charge minimale 100 kω pour la précision spécifiée Gamme de fréquence 10 Hz à 20 khz (-10%) Phase (45-65Hz) <± 1 Sensibilité au positionnement Champ externe ± 2% de la lecture ± 0.2% de gamme si écart câble-sonde >200 mm (8") Bruit 8 mv en valeur efficace gammes 30A 2 mv en valeur efficace gammes 300/300A Alimentation en tension deux piles alcalines AA MN1500 LR6 ou un bloc d'alimentation externe (+9-12 V/100 ma) pour METRAFLEX 3001 et METRAFLEX 3003. Durée de vie des piles 2000 heures d'utilisation normale pour METRAFLEX 3000 et 3001 1000 heures d utilisation normale pour METRAFLEX 3003 Bloc alimentation ext. par câble de 0,5 m doté de connecteurs de sécurité de 2 mm (non disponible pour METRAFLEX 3000) Faible charge des piles indiquée par une LED orange Surcharge Boîtier Matériau Indice de protection indiquée par une LED rouge ARNITE T06-200SNF, UL94 V0 IP40 (Non homologué UL) Dimensions 110 (L) x 65 (La) x 23 (H) mm 6

Connexion de sortie câble coaxial 0,5 m doté de connecteurs de sécurité de 4 mm Sonde Longueur de sonde Diamètre de sonde Câble sortie de sonde Matériau Indice de protection 610 mm (24 pouces), à double isolation 915 mm (36 pouces) à double isolation 1220 mm (48 pouces) à double isolation 9,9 mm (0.39 pouces) nominal 2m (78.7 pouces), sonde vers intégrateur Alcryn 2070 NC, LATI LATENE 7H2W V0 IP65 (Non homologué UL) Caractéristiques générales Température service de -20 C à +65 C (de -4 F à +14 9 F) Température stockage de -40 C à +75 C (de -40 F à + 167 F) Humidité (fonctionnt.) de 15% à 85% (sans condensation) Normes de sécurité EN 61010-1:2001 EN 61010-031:2002 EN 61010-2-032:2002 1000 VEFF, catégorie III, 600 VEFF, catégorie IV, degré de pollution 2 (sonde et intégrateur) 30 V maximum entre sortie et terre Conformes ROHS et WEEE Classée pour service permanent 7

Réponse en fréquence METRAFLEX 2,00 0,00 10 100 1000 10000 100000-2,00 Sortie % réf 50Hz -4,00-6,00 30A range 300A range -8,00-10,00 Frequency Hz Réponse en phase METRAFLEX 20 15 Erreur de phase en degrés 10 5 0 10 100 1000 10000 100000 30A range 300A range -5-10 Frequency Hz 8

4 FONCTIONNEMENT 4.1 MISE EN PLACE ET ETAT DES PILES Ne jamais remplacer les piles lorsque la tête de mesure flexible est montée sur un conducteur en cours de mesure ou si une sortie est connecté à un afficheur. Ne jamais utiliser l'appareil si le couvercle du compartiment à piles n'est pas en place. Pour leur fonctionnement, les METRAFLEX 3000, 3001 et 3003 ont besoin de deux piles alcalines AA MN 1500 LR6. Le compartiment à piles est accessible depuis l'arrière du boîtier de l'électronique. L'état des piles est indiqué par la LED orange sur la face avant du module intégrateur. Cette LED clignotera une fois à la mise en MARCHE de l'unité (ON). La durée d'extinction de la LED augmentera plus les piles s'affaibliront. Si la LED brille en permanence, la charge des piles est faible et il faut remplacer les piles. Si les piles sont usées ou si la LED indiquant une charge faible clignote, procédez comme suit : 1. Coupez l'alimentation de l'unité (OFF) et tous les circuits de mesure. 2. Réglez le sélecteur de la sonde en position ARRET (OFF). 3. Retirez la sonde de courant flexible du pourtour du conducteur de votre circuit de mesure. Déconnectez la sortie de l'unité d'affichage. 4. Tournez d'1/4 de tour la vis fermant le compartiment à piles jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement du symbole «Ouvert». Vous pouvez maintenant enlever le couvercle. 5. Placez les piles de rechange dans le compartiment à piles. 6. Replacez le couvercle puis tournez la vis de fermeture jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement du symbole «Fermé». 9

4.2 BLOC D'ALIMENTATION EXTERNE Un bloc d'alimentation externe peut être utilisé avec les appareils METRAFLEX 3001 et METRAFLEX 3003. Pour des raisons de sécurité, les sondes ne devraient être alimentées qu à l aide du MAVOWATT 50 et il ne faut utiliser aucun autre câble d alimentation que celui fourni. Cette unité ne doit être alimentée que par un bloc d alimentation externe limité homologué. (borne +) (borne -) 4.3 MESURE D'INTENSITE Lire le chapitre sur les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit. S'assurer que le conducteur à tester n'est pas sous tension Relier la sortie de l'électronique à l'entrée d'un oscilloscope ou d'un autre appareil enregistreur de données. Ne pas utiliser la sonde de courant flexible sur des conducteurs dont la tension est supérieur à 1000 V. Enroulez la sonde flexible autour du conducteur à tester puis fermez le connecteur. Mettez le circuit à tester sous tension. Maintenez le connecteur à l'écart des conducteurs se trouvant à proximité. 10

Toujours utiliser un équipement de protection personnelle adéquat. Ne pas utiliser la sonde de courant flexible pour mesurer des conducteurs nus sans porter de tenue de protection adaptée aux interventions sous haute tension. 4.4 FONCTIONNEMENT Pour activer l'appareil, tourner le sélecteur rotatif de la position OFF sur la gamme de mesure souhaitée. Si vous ne connaissez pas la valeur approximative du courant à mesurer, commencez par sélectionner la gamme la plus élevée puis réduisez en conséquence. Les LED rouge et orange peuvent clignoter lorsque l unité est mise sous tension ou si la gamme de mesure de modifiée. Pour une utilisation avec MAVOWATT 50 et afin d obtenir des résultants corrects, la connexion I doit être réglée sur L1 L2 L3 et la gamme de L1 / L2 / L3 dans le profil de mesure du MAVOWATT 50 doit être réglée sur 3V. 11

5 MAINTENANCE Ne pas utiliser les appareils METRAFLEX 3000, 3001 ou 3003 si ceux-ci sont endommagés. Avant utilisation, vérifier toujours l'absence d'endommagements sur le module intégrateur, le câble de raccordement et la sonde flexible. Pour éviter une électrocution, garder les sondes propres et sans salissures à leur surface. Utiliser de l'alcool isopropanol pour nettoyer le bloc électronique et la sonde. Vérifiez que la sonde flexible, le câble de raccordement et le boîtier de l'électronique sont secs avant une nouvelle utilisation. 6 GARANTIE Votre METRAFLEX est couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat contre tout défaut de la pièce ou vice de fabrication. Si l'unité s'avère défectueuse au cours de la période de garantie, nous procéderons, à notre appréciation, soit à une réparation soit au remplacement de cette unité par une unité nouvelle ou révisée sous réserve que la défaillance soit due à un défaut de la pièce ou vice de fabrication. Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez nous renvoyer la sonde, en port payé, en décrivant la nature du défaut. L'utilisation de piles ou d'une alimentation en tension externe autres que celles spécifiées annulera la garantie. Les biens allégués défectueux par l'acquéreur ne pourront être l'objet d'une revendication pour blessure, perte, dommage ou dépense de quelque nature que ce soit, directement ou indirectement consécutif aux défauts allégués, exception faite de la mort ou de préjudice à l'égard de la personne résultant de la négligence du vendeur. Aucune condition n'est stipulée ou implicite et aucune garantie n'est donnée ou implicite concernant la durée de vie ou l'usure des produits fournis ou leur adéquation à une utilisation particulière ou sous conditions spécifiques, même si cette utilisation particulière ou ces conditions spécifiques ont été signalées au vendeur. 12

7 SUPPORT PRODUIT En cas de besoin, veuillez vous adresser à: GMC-I Messtechnik GmbH Hotline support produits Phone: +49 911 8602-0 Fax: +49 911 8602-709 E-mail: support@gossenmetrawatt.com 8 SERVICE DE REPARATION ET DE PIECES DE RECHANGE CENTRE D ETALONNAGE DKD ET SERVICE DE LOCATION D INSTRUMENTS En cas de besoin, veuillez vous adresser à: GMC-I Service GmbH Centre de Service Thomas-Mann-Strasse 20 90471 Nürnberg, Germany Phone: +49 911 8602-0 Fax: +49 911 8602-253 E-mail: service@gossenmetrawatt.com Cette adresse n est valable que pour l Allemagne. A l étranger, nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition. Metraflex French Rev 1.0 13