Thermocouple et Sonde à résistance

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Thermocouple et Sonde à résistance"

Transcription

1 Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance

2 Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR Rev. 03 Fabricant : ABB Automation Products GmbH Borsigstraße Alzenau Germany Tel.: Fax: Copyright 2006 by ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d auteur réservés. Ce document protège l utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l autorisation préalable du titulaire des droits. 2 42/10-20-FR

3 Sommaire 1 Sécurité Généralités relatives à la sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Valeurs techniques limites Dispositions de garantie Panneaux et pictogrammes Pictogrammes et consignes Obligations de l exploitant Qualification du personnel Consignes de sécurité relatives au transport Consignes de sécurité relatives à l installation électrique Structure et fonctionnement Généralités Thermocouples Sondes à résistance Capteurs de température avec convertisseur de mesure Mise en œuvre en atmosphère explosible Montage Montage Câbles d alimentation Protecteurs Maintenance / Réparation Contrôles Contrôle rapide Tableau des défauts Défauts spécifiques aux thermocouples Défauts spécifiques aux capteurs à résistance Raccordement électrique Sondes à résistance Thermocouples /10-20-FR 3

4 Sécurité 1 Sécurité Les informations relatives à nos produits et appareils et à nos installations et nos procédés se basent sur des travaux de recherche extensifs et sur notre expérience en matière d'applications technologiques. Nous communiquons ces résultats pour lesquels nous n engageons aucune responsabilité dépassant le cadre de chaque contrat individuel, en notre âme et conscience dans leur intégralité, mais nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques dans le cadre de l amélioration du produit. Au-delà, notre Service d assistance technologique se tient à votre disposition pour vous apporter des conseils plus spécialisés et collaborer à la résolution de problèmes liés à la fabrication et à l application. Ce qui ne dispense toutefois pas l'exploitant de vérifier sous sa propre responsabilité la validité de nos informations et recommandations avant leur application pour sa propre utilisation. Cela concerne tout particulièrement les livraisons à l étranger et notamment en matière de respect des droits de propriété industrielle de tiers ainsi que d'applications et de procédés non expressément indiqués par écrit par nos soins. En cas de sinistre, notre responsabilité se limite aux prestations de remplacement conformément à nos conditions générales de vente et de livraison en cas de défaut de qualité. 1.1 Généralités relatives à la sécurité Le chapitre Sécurité donne un aperçu des aspects liés à la sécurité à observer pour le fonctionnement de l'appareil. L appareil est construit selon les règles techniques en vigueur et son fonctionnement est fiable. Il a été testé et a quitté l usine dans un état parfait du point de vue des règlements de sécurité. Afin de préserver cet état pour la durée de fonctionnement, les indications des instructions de service, de la documentation en vigueur et des certificats d homologation doivent être respectées et suivies. Les consignes de sécurité d ordre général doivent impérativement être observées lors de l utilisation de l appareil. Au-delà des consignes d ordre général, les différents chapitres des instructions de service contiennent les descriptions des versions antérieures ou des instructions d'action assorties de consignes de sécurité concrètes. Seule l observation des consignes de sécurité permet d'assurer la protection optimale du personnel et de l'environnement contre d'éventuels dangers et le fonctionnement fiable et sans incidents de l'appareil. 1.2 Utilisation conforme à l usage prévu Les capteurs de température servent à mesurer la température dans les applications de procédé les plus diverses. Les sondes de température à résistance ou à thermocouples peuvent être utilisés avec et sans protecteur. 4 42/10-20-FR

5 Sécurité 1.3 Valeurs techniques limites L appareil est exclusivement conçu pour utilisation dans le cadre des valeurs indiquées sur la plaque signalétique et dans les caractéristiques techniques (voir chapitre Caractéristiques techniques ou la notice technique). Ces dernières doivent être observées de manière conforme, p. ex: la température de service maximale ne doit pas être dépassée. la température ambiante admissible ne doit pas être dépassée. L'indice de protection de l'appareil doit être respecté lors de la mise en oeuvre. 1.4 Dispositions de garantie L utilisation non conforme à l usage prévu, le non-respect des présentes instructions, la mise en oeuvre par du personnel insuffisamment qualifié ainsi que les modifications sans autorisation dégagent le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. La garantie du fabricant s éteint. 1.5 Panneaux et pictogrammes Pictogrammes et consignes Danger <graves dommages corporels / danger de mort> L un de ces pictogrammes associé à la consigne Danger désigne un danger imminent. Si ce dernier n'est pas évité, cela entraîne la mort ou de très graves blessures. Avertissement <Dommages corporels> Le pictogramme associé à la consigne Avertissement désigne une situation potentiellement dangereuse. Si cette dernière n'est pas évitée, cela pourrait entraîner la mort ou de très graves blessures. Attention <Blessures légères> Le pictogramme associé à la consigne Mise en garde désigne une situation potentiellement dangereuse. Si cette dernière n'est pas évitée, cela pourrait entraîner des blessures légères ou minimes. Peut également être utilisé pour prévenir des dommages matériels. Notification <Dommages matériels>! Le pictogramme désigne une situation potentiellement néfaste. Si elle n est pas évitée, le produit ou quelque chose dans son environnement peut être endommagé. Remarque Le pictogramme désigne des conseils d utilisation ou des informations particulièrement utiles. Ce n est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste. 42/10-20-FR 5

6 Sécurité 1.6 Obligations de l exploitant Avant de mettre en oeuvre les capteurs de mesure sur des produits corrosifs et/ou abrasifs, l exploitant doit s assurer de la résistance de toutes les pièces en contact avec le fluide. ABB vous assiste volontiers pour le choix, mais ne peut engager sa responsabilité. L exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur dans son pays en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance d'appareillages électriques. 1.7 Qualification du personnel L installation, la mise en service et l entretien de l appareil ne doivent être confiés qu à du personnel spécialisé dûment formé et autorisé à le faire par l exploitant du site. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les instructions de service et en respecter les consignes. 1.8 Consignes de sécurité relatives au transport Observer les recommandations suivantes : Pendant le transport, ne pas soumettre l appareil à l humidité. Emballer l appareil de manière appropriée. Emballer l appareil de manière à le protéger contre les vibrations durant le transport, p. ex. à l'aide de coussins d air. Avant toute installation, vérifier si des dommages ont pu être occasionnés par un transport incorrect. les dommages dus au transport doivent être consignés sur les documents de fret. Faire valoir sans délai toutes les demandes de dommages et intérêts vis-à-vis du transporteur, et ce avant toute installation. 1.9 Consignes de sécurité relatives à l installation électrique Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel spécialisé agréé et conformément aux schémas électriques. Respecter les indications liées au raccordement électrique sous peine de porter éventuellement préjudice à l indice de protection électrique. L isolement sûr des circuits électriques susceptibles d'occasionner des électrocutions n'est assurée que si les appareils connectés sont conformes aux exigences VDE 016 T.101 (Exigences de base en matière d isolement de sécurité). Pour assurer un isolement sûr, poser les conducteurs d'alimentation isolés des circuits électriques en danger d'électrocution ou les isoler de manière supplémentaire. 6 42/10-20-FR

7 Structure et fonctionnement 2 Structure et fonctionnement 2.1 Généralités Nous fournissons des capteurs de température prêts à l emploi et au montage. Ces thermocouples et sondes à résistance sont des appareils sensibles contenant le cas échéant des pièces internes en verre ou en céramique. Ils doivent être manipulés avec les plus grandes précautions. A la réception des capteurs de température, il faut veiller à déballer toutes les pièces éventuellement livrées non montées. Les thermomètres de grande longueur doivent être soutenus en plusieurs endroits et doivent être soulevés et transportés de manière appropriée. Faire preuve des mêmes précautions lors du montage proprement dit. Contrôler les capteurs de température avant le montage (voir 5.1) afin de s'assurer qu'ils ne présentent aucun dommage dus au transport. 2.2 Thermocouples Les capteurs de température sont livrées avec 1, 2 et parfois trois couples thermoélectriques. Le point de mesure est généralement isolé, mais il peut aussi être relié au protecteur. La liaison thermocouple-appareil de mesure est assurée par un câble de compensation. Les câbles de compensation raccordés au thermocouple doivent être adaptés et leur polarité doit être correcte. Les câbles doivent être posés à au moins 0,5 m de distance des câbles de transport de l'énergie et de préférence dans des caniveaux spécifiques. Les câbles torsadés et blindés éliminent les parasites magnétiques et électriques. 2.3 Sondes à résistance Les sondes à résistance sont livrées avec 1, 2 et parfois trois résistances de mesure. Le point de mesure est isolé. La liaison sonde à résistance-appareil de mesure est généralement assurée par un circuit à 2 conducteurs. (Selon la valeur et la modification, la résistance de ligne intervient dans la mesure.) Pour des mesures plus précises, on met en oeuvre le circuit à 3 conducteurs et pour les mesures ultra-précises le circuit à 4 conducteurs avec courant constant et mesure de tension à haute impédance. De préférence, il faut poser des câbles en cuivre en vente dans le commerce d'une section de 1,5 mm², distante d'au moins 0,5 m des câbles de transport de l'énergie et, si possible dans des caniveaux spécifiques. Les câbles torsadés et blindés éliminent les parasites magnétiques et électriques. Les courants de mesure 0,1 A 10 ma, selon le modèle, préconisés par le fabricant ne doivent pas être dépassés (erreur d auto-échauffement). 2.4 Capteurs de température avec convertisseur de mesure Les problèmes potentiels liés aux résistances de contact des câbles et à la compatibilité électromagnétique peuvent être évités par le montage de convertisseurs de mesure 2 fils (signal de sortie ma) dans la tête de raccordement. Un simple câble en cuivre à 2 conducteurs suffit. Les montages à plusieurs conducteurs pour les sondes à résistance ainsi que le câble de compensation pour les thermocouples deviennent inutiles. Points à observer en cas d'installation d un convertisseur de mesure : - le contenu du mode d emploi fourni avec le convertisseur de mesure. - les prescriptions en vigueur en matière d installation et d exploitation des installations électriques et le cas échéant, les décrets et les directives en matière de protection contre les explosions. 42/10-20-FR 7

8 Mise en œuvre en atmosphère explosible 3 Mise en œuvre en atmosphère explosible 1. De manière analogue, selon la prescription ElexV, les remises en état (réparations) ne doivent être effectuées que dans les conditions suivantes. 1.1 Si un accessoire électrique a été remis en état à cause d une pièce dont dépend la protection contre les explosions, il ne peut être mis en service qu après constat par l'expert qu'il répond bien aux exigences essentielles à la protection contre les explosions et délivrance d un certificat l attestant ou pose d un certificat de conformité sur l accessoire. 1.2 Le point 1.1. ne s applique pas lorsque l accessoire est soumis par le fabricant à un essai individuel et que le fabricant confirme que l'accessoire est bien conforme aux exigences essentielles en matière de protection contre les explosions. 2. La prescription ElexV ne s applique que sur le territoire de la République Fédérale d'allemagne. En dehors de ce domaine d application, les prescriptions légales conformes à ElexV doivent être observées. 3. Les réparations ne doivent être effectuées qu'avec des pièces de rechange d'origine du fournisseur, car sinon, les exigences de la déclaration de conformité ne sont plus satisfaites. 4. Lors de la commande de pièces de rechange, il faut indiquer avec précision les détails de la livraison d origine, p. ex. le type de protection (Exd, Exi) et mentionner le N du certif. de conf., le N d'ordre, le N de série, la position de commande. 5. En tant qu'accessoires électriques antidéflagrants, les capteurs ne satisfont aux exigences de sécurité qu en tant qu ensemble, tels que définis dans la déclaration de conformité. A eux seuls, les éléments de mesure ou les têtes de raccordement ne sont pas conformes aux exigences en matière de protection contre les explosions. 6. Si ABB fournit des capteurs sans protecteur censés être mis en oeuvre dans des zones explosibles, l'exploitant est pleinement responsable et doit s assurer que - ces capteurs ne sont mis en œuvre que dans des zones pour lesquelles ils sont agréés aux termes de la déclaration de conformité (p. ex. Zone 1 ou Zone 2), - dans la perspective d une séparation éventuelle de zone (p. ex. zone 0 de zone 1), un protecteur est prévu et qu il satisfait pleinement aux conditions spéciales de la déclaration de conformité applicable. - ABB informe l exploitant de manière appropriée sur les faits énoncés ci-dessus, p. ex. en faisant référence à cette notice. 8 42/10-20-FR

9 Montage 4 Montage 4.1 Montage Le capteur de température (thermocouple, sonde à résistance) doit être, du mieux possible, en contact avec le fluide à mesurer. Pour éviter les erreurs de dissipation de chaleur, la profondeur de montage doit être la suivante : - dans les liquides 6 à 8 fois le diamètre du protecteur, - dans les gaz 10 à 15 fois le diamètre du protecteur. En cas de longueurs hors tout très faibles, il faut privilégier des constructions spéciales sans protecteur supplémentaire. Il s avère parfois judicieux d'effectuer le montage dans un coude de tuyau, le protecteur devant être orienté face au sens d'écoulement du fluide. 4.2 Câbles d alimentation Il faut veiller à un bon contact pour tous les câbles d alimentation et veiller à éviter la corrosion, l humidité et les perturbations électriques dégagées par les lignes de transport d énergie. L isolation des câbles doit être choisie en fonction des influences du milieu (sécheresse, humidité, agressivité chimique, chaleur), sachant que la température ambiante du câble et de la tête de raccordement ne doit généralement pas dépasser les 100 C. Le choix des câbles et leur mise en place doivent être conformes aux normes et prescriptions en vigueur. Si possible, tous les systèmes de mesure doivent être exploités sans être mis à la terre ou n être reliés à la terre qu en un seul point. Pour les thermocouples reliés au protecteur, cette liaison doit être la seule liaison à la terre. 4.3 Protecteurs A des températures pouvant aller jusqu à 500 C, les capteurs peuvent être montés dans n'importe quelle position, mais de préférence suspendus à la verticale. Les protecteurs en céramique doivent être protégés de toute contrainte mécanique (coups, torsion) et également contre les chocs thermiques, p. ex. par contact direct avec une flamme nue. S ils sont mis en oeuvre au sein d'un procédé chaud (p. ex. en cas du remplacement d'un thermocouple) il faut soit les préchauffer, soit les introduire ( très lentement (1 à 2 cm/min à 1600 C, 10 à 20 cm/min à 1200 C). Ceci s applique aussi au montage des protecteurs chauds. Eviter les montages horizontaux de longueur > 500 mm pour une température de fonctionnement > 1200 C. 42/10-20-FR 9

10 Maintenance / Réparation 5 Maintenance / Réparation Les capteurs et le circuit de mesure de température complet doivent être contrôlés à intervalles réguliers. usure du protecteur ou agressions chimiques, dérives des éléments de mesure dues à l ancienneté, détérioration de la résistance d isolement due à l humidité et à l'encrassement, mauvais contact aux bornes de raccordement, détériorations mécaniques et chimiques des capteurs et des câbles. Le câblage des circuits de mesure des capteurs à résistance se teste en remplaçant l élément de mesure par une résistance à valeur constante et en simulant ainsi une température donnée. Les circuits de mesure des capteurs se testent en branchant une tension (mv) connue au circuit de mesure à la place du couple thermoélectrique. Dans les deux cas, l on peut constater d importants écarts par rapport aux valeurs attendues, la cause du dysfonctionnement pouvant provenir du capteur ou de l installation de l instrument. La résistance d isolement du circuit de mesure non mis à la terre complet (câbles d alimentation et capteur) doit être > 1 MΩ par rapport à la terre (mesurée avec -100 V CC) /10-20-FR

11 Contrôles 6 Contrôles 6.1 Contrôle rapide Contrôle rapide et à l état démonté de thermocouples et de sondes à résistance et des circuits de mesure associés. Instruments requis : Millivoltmètre Appareil de mesure de la résistance ou pont de résistances Appareil de mesure d isolement avec V de tension (toutes les mesures à température ambiante) Les contrôles suivants peuvent être effectués : A température ambiante, vérifier la continuité et l isolement. S assurer par «tapotements» de l'absence de ruptures de fil. Un thermocouple est considéré comme en ordre de marche si R < 20 Ω (fil > 0,5 mm Ø). La valeur dépend de la section du fil et de la longueur. R isol = 100 MΩ (sur un thermocouple isolé). Une sonde à résistance est considérée comme en ordre de marche si R >> 110 Ω (sur Pt100), R isol > 100 MΩ. L échauffement des thermocouples ou des sondes à résistance à env. 200 C et jusqu à 400 C (sans contrôle de température) permet de faire d autres déductions en matière de coupures, d inversions de polarité (sur les thermocouples), de résistance d isolement trop basse, etc. Remarque : La précision des sondes de température conformément aux exigences de la norme ISO 9000 ne peut se contrôler que par comparaison avec un élément de référence. Pour ce faire, il faut généralement procéder au démontage et au contrôle dans un four d étalonnage. 42/10-20-FR 11

12 Contrôles 6.2 Tableau des défauts Le circuit de mesure de température complet doit faire l objet de contrôles de routine. Les tableaux suivants présentent les défauts les plus importants ainsi que les causes possibles et des suggestions de dépannage. Défaut Cause du défaut Dépannage Défaut du signal de mesure. Interférences électriques / magnétiques. Ecart d au moins 0,5 m entre les câbles de mesure en cas de pose parallèle. blindage électrostatique par film/tresse mise à la terre en un point. Utiliser des paires torsadées contre les interférences magnétiques. Croisements à angle droit des câbles de mesure avec les câbles de puissance perturbatrices. Utilisation de convertisseurs de mesure. Boucle de terre. Un seul point de mise à la terre dans le circuit de mesure ou système de mesure «flottant» (non mis à la terre) Réduction de la résistance d isolement. Pénétration éventuelle d humidité dans le capteur ou dans l élément de mesure ; laisser sécher si nécessaire et étanchéïfier à nouveau. Remplacer l élément de mesure. Vérifier si le capteur est protégé contre les surcharges thermiques /10-20-FR

13 Contrôles Défaut Cause du défaut Dépannage Temps de réponse trop longs, erreurs de mesure Rupture du capteur. Protecteur fortement corrodé. Mauvais emplacement de d insertion : - en dehors du flux - sous l influence d une source de chaleur. Mauvaise méthode de montage : - profondeur de montage trop faible. - dissipation trop importante de chaleur. Protecteur trop épais. Perçage du protecteur trop large. Choisir l emplacement de montage de manière à ce que le fluide puisse transmettre sa température sans perturbation au capteur. Profondeur de montage env. Longueur thermosensible + 6 x d (liquides) jusqu à 10 x d (gaz) (d= diamètre du protecteur). assurer de bons contacts thermiques, surtout en cas de mesures de surface, avec une zone de contact appropriée ou/et avec des produits caloporteurs. Sélectionner le protecteur le plus petit possible. Temps de réponse en première approximation proportionnel à la section ou au volume du capteur dépendant des coefficients de transmission thermique et des espacements de construction. Utiliser du produit pour contacts. Dépôts sur le Eliminer lors des inspections. protecteur. Si possible, choisir un autre protecteur ou un autre emplacement de montage. Vibrations. Ressorts renforcés sur l élément de mesure. Réduire la longueur d insertion. Déplacer le point de mesure (si possible). Construction spéciale de l élément de mesure et du protecteur. Composition du fluide non conforme ou modifiée. Choix d un matériau incorrect pour le protecteur. Contrôler le fluide. Analyser le protecteur éventuellement défectueux et choisir ensuite un matériau mieux adapté. Prévoir une protection superficielle supplémentaire. Il se peut qu il faille remplacer le protecteur régulièrement en tant que pièce d usure. 42/10-20-FR 13

14 Contrôles 6.3 Défauts spécifiques aux thermocouples Description du défaut Cause du défaut Dépannage Mesure de température variable sur un type de circuit de mesure généralement correct du thermocouple. Importants écarts de mesure de température par rapport aux valeurs du tableau pour les thermocouples. Température ou tension du point de référence instable. Mauvaises combinaisons de matériaux. Mauvais contacts électriques. - Tensions parasitaires (tensions thermoélectriques, tension galvanique). Câble de compensation incorrect. Il faut maintenir constante la température ou la tension d alimentation. - < 0,1 % (vérifier les instruments). Sur les thermocouples en métal commun, intervient intégralement dans la mesure, sur les thermocouples en métal précieux, environ pour la moitié de la valeur. Contrôler les thermocouples et les câbles pour s assurer : - du bon couplage - du bon câble de compensation - de la bonne polarité. Température ambiante admissible au niveau de la tête de raccordement. 6.4 Défauts spécifiques aux capteurs à résistance Description du défaut Cause du défaut Dépannage Mesure de température trop élevée ou variable malgré section connue et résistance de mesure exacte de la sonde à résistance. Mesure de la température variable sur un type de circuit de mesure généralement correct de la sonde à résistance. Résistances de ligne trop élevées, non équilibrées. Modification de la résistance du câble d'alimentation liée à la température. Alimentation en courant ou en tension non constante. Si c est encore possible : - Pose de 2 conducteurs de section plus importante éventuellement à partir d un emplacement plus accessible. - Raccourcir le câble d alimentation - Equilibrer les circuits - Passage à un circuit à 3 ou 4 conducteurs - Montage de convertisseurs de mesure dans les têtes des capteurs. Doit être maintenue constante à < 0,1 %. Intervient directement sur la mesure, en cas de pont mal équilibré et de mesure de courant / de tension (circuit à 4 conducteurs) /10-20-FR

15 Widerstan Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Sondes à résistance selon EN (IEC 60751) Simple Circuit à 2 conducteurs Circuit à 3 conducteurs Circuit à 4 conducteurs Fig. 1 R rouge selon EN (IEC 60751) Double Circuit à 2 conducteurs Circuit à 3 conducteurs Circuit à 4 conducteurs Fig. 2 Y jaune B noir R rouge W blanc 7.2 Thermocouples Simple selon EN Double Fig. 3 42/10-20-FR 15

16 ABB propose des services étendus et complets dans plus de 100 pays du monde entier. ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment. Printed in the Fed. Rep. of Germany ( ) ABB KXT100001R /10-20-FR Rev. 03 ABB Instrumentation 100 Rue de Paris Massy Cédex France Tél: Fax: ABB Inc Harvester Road Burlington Ontario L7N 3W5 Canada Tel: Fax: ABB Automation Products GmbH Borsigstr Alzenau Germany Tel: Fax:

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS RECO DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS Pose, maintenance et dépose des panneaux solaires thermiques et photovoltaïques en sécurité Guillaume J.Plisson - pour l'inrs Des préconisations

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Products Solutions Services Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Pression 2 Mesure de pression différentielle traditionnelle

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

MESURE DE LA TEMPERATURE

MESURE DE LA TEMPERATURE 145 T2 MESURE DE LA TEMPERATURE I. INTRODUCTION Dans la majorité des phénomènes physiques, la température joue un rôle prépondérant. Pour la mesurer, les moyens les plus couramment utilisés sont : les

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE MESURE

TECHNOLOGIE DE MESURE TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard

Plus en détail

Cours d électricité. Circuits électriques en courant constant. Mathieu Bardoux. 1 re année

Cours d électricité. Circuits électriques en courant constant. Mathieu Bardoux. 1 re année Cours d électricité Circuits électriques en courant constant Mathieu Bardoux mathieu.bardoux@univ-littoral.fr IUT Saint-Omer / Dunkerque Département Génie Thermique et Énergie 1 re année Objectifs du chapitre

Plus en détail

Electricité et mise à la terre

Electricité et mise à la terre Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Rapport de l Etat de l Installation Intérieure d Electricité

Rapport de l Etat de l Installation Intérieure d Electricité Rapport de l Etat de l Installation Intérieure d Electricité Numéro de dossier : Norme méthodologique employée : Date du repérage : Heure d arrivée : Durée du repérage : 02249-AGRASC-10-13 AFNOR XP C 16-600

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable SINEX V 611 raccordement à 2 fils, pour entrées RT et T, pour montage sur rail en boîtier K7 pplication Le SINEX V 611 est un convertisseur de mesure en technique à 2 fils. Il permet des mesures de températures

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

ETAT DE L'INSTALLATION INTERIEURE D'ELECTRICITE

ETAT DE L'INSTALLATION INTERIEURE D'ELECTRICITE 250 834 RCS Limoges31/12/2013XFR 0050627LI et XFR0048625FI09A BATIMENT C 1 AVENUE NEIL ARMSTRONG 33700 MERIGNAC Tel : Fax : A ETAT DE L'INSTALLATION INTERIEURE D'ELECTRICITE Articles L 134-7 et R 134-10

Plus en détail