MODE D EMPLOI KOBOLD D 1600 EB

Documents pareils
Notice de montage et d utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Centrale d alarme DA996

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

MANUEL D UTILISATION

1- Maintenance préventive systématique :

Recopieur de position Type 4748

Comparaison des performances d'éclairages

Manuel de l utilisateur

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice de montage et d utilisation

AUTOPORTE III Notice de pose

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

APS 2. Système de poudrage Automatique

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Tableaux d alarme sonores

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

UP 588/13 5WG AB13

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

TABLE à LANGER MURALE PRO

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

MANUEL D INSTRUCTION

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Tableau d alarme sonore

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P


CINEMA SB100 barre de son amplifiée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Notice de montage de la sellette 150SP

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Système de surveillance vidéo

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi Topas A2/A4/A8Evolution

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

NOTICE D INSTALLATION

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

MANUEL D'UTILISATION

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Manuel d utilisation du modèle

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MC1-F

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

CONSIGNES DE SECURITE

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

Synoptique. Instructions de service et de montage

Manuel de référence O.box

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Transcription:

31

32

MODE D EMPLOI KOBOLD D 1600 EB 800.1600 Avant l utilisation Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez savoir sur l utilisation, la sécurité et l entretien de votre appareil. Conservez ce mode d emploi pour vous y référer et joignez-le à l appareil si une autre personne doit l utiliser. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Table des matières Page Attention! Indications de sécurité importantes À lire absolument avant la mise en service! 34 1. Mise en service 35 2. Installation ou remplacement de la lampe 36 3. Montage ou démontage des réflecteurs et des adaptateurs 36 4. Montage ou démontage des accessoires 36 5. Focalisation 37 6. Utilisation de la torche avec un réflecteur Para 37 7. Modes de fonctionnement 37 8. Affichages sur le régulateur de puissance 38 9. Dispositifs de protection du régulateur de puissance 38 10. Tableau de diagnostic des défauts 39 11. Utilisation de régulateurs de puissance Kobold sur des génératrices à moteur 39 12. Éléments de commande et de signalisation du régulateur de puissance EB 800.1600 40 13. Données techniques du régulateur de puissance EB 800.1600 40 14. Éléments de commande et de signalisation de la torche D 1600 42 15. Données techniques de la torche D 1600 44 16. Numéros de commande des pièces de rechange et des accessoires 44 17. Informations concernant la protection de l environnement 44 33

ATTENTION! INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 34 D 1600 EB 800.1600 > À lire absolument avant la mise en service! > L équipement doit être exclusivement utilisé par un personnel qualifié. > Utiliser exclusivement des câbles de raccordement en parfait état. Lors de la pause des câbles, veiller à ce que ceux-ci ne soient pas en contact avec des pièces chaudes et ne présentent pas de risques de trébuchement pour les personnes. S il est nécessaire d utiliser un câble prolongateur, celui-ci doit être suffisamment dimensionné pour le régulateur de puissance à alimenter. Les câbles qui ne sont pas conçus pour l ampérage correspondant risquent de surchauffer. > Pour des raisons de sécurité, le régulateur de puissance ne doit être raccordé au réseau que par des fiches de réseau avec mise à la terre. Le voyant à LED vert (3) doit être allumé lorsque l interrupteur de l appareil est enclenché. > Éviter toute utilisation incorrecte et veiller à ce que la circulation naturelle de l air de refroidissement de la torche et du régulateur de puissance ne soit pas entravée. > Le régulateur de puissance et la torche ne doivent pas être exposés à l humidité. Cela pourrait provoquer des décharges de tension dangereuses. > Afin d éviter tout risque d incendie, de choc électrique ou de blessures, utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant. > Ne pas utiliser l équipement dans une atmosphère explosible. > La torche et les accessoires additionnels peuvent atteindre des températures élevées. Il convient donc de prendre toutes les précautions utiles lors de leur manipulation. > Si les appareils sont suspendus, veuillez toujours les assurer avec un câble en acier. > En raison du rayonnement thermique, la torche doit être tenue à une distance minimale de 3 mètres des surfaces ou objets inflammables ou sensibles à la chaleur. > Afin de préserver la durée de vie de la lampe, ne pas interrompre le processus de mise en température d environ une minute. > N utiliser la torche qu avec un réflecteur ou un adaptateur muni d un verre de protection intact. Risque d explosion de la lampe. Le verre de protection empêche la chute d éclats de verre brûlants. > Tout comme la lumière naturelle, la lumière HMI/MSR contient une certaine proportion de rayons UV. Le verre de protection réduit la proportion des rayons UV à une quantité inoffensive pour des distances d utilisation normale. Réduire la durée d exposition de la peau non protégée en cas d utilisation à faible distance. > Débrancher le régulateur de puissance avant tout remplacement de la lampe. > Avant de nettoyer ou d entretenir l appareil ou lorsqu il n est pas utilisé, mettre impérativement le régulateur de puissance hors tension et le déconnecter du réseau. Ne jamais tirer sur le câble, mais débrancher directement la fiche de la prise du secteur. > Laisser refroidir le régulateur de puissance et la torche avant de les ranger. > Ne pas utiliser des appareils qui sont tombés ou présentent des dommages visibles. S adresser à un service après-vente broncolor. Toujours confier les travaux d entretien ou de réparation à un spécialiste. > Afin de garantir la sécurité de fonctionnement mécanique et électrique, utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine. Des tensions de contact dangereuses risquent de survenir si l appareil n est pas assemblé correctement, même lorsque le régulateur de puissance est fermé.

1. MISE EN SERVICE Le régulateur de puissance EB 800.1600 est un régulateur de puissance électronique exempt de scintillements et conçu pour des tensions de réseau de 90 V à 265 V. Il s adapte automatiquement à la tension de réseau disponible. L appareil est adapté à l utilisation avec des torches munies d un dispositif de réamorçage à chaud (Hot Restrike, HR), cela signifie que les lampes peuvent être rallumées à chaud à tout moment. Un délai d attente n est plus nécessaire avant le réamorçage à chaud. Pour des raisons de sécurité, les tensions d amorçage élevées nécessaires pour cela exigent que l appareil soit muni d une ligne de mise à la terre en parfait état. L appareil doit en conséquence toujours être raccordé au réseau à partir d une prise avec conducteur de mise à la terre. Le bon fonctionnement de la ligne de mise à la terre est signalé par le voyant de contrôle (3). Étape 1 Équiper la torche d une lampe compatible (voir chapitre 2) et monter soit un réflecteur, soit un adaptateur pour boîtes à lumière ou pour Para. La torche est munie d un interrupteur de sécurité intégré (17) et ne peut fonctionner qu avec un réflecteur ou un adaptateur monté. Si elle est utilisée avec un adaptateur, il est nécessaire de tourner la molette de focalisation (11) sur la position «flood (bare bulb)» (lampe entièrement vers l avant) afin d actionner l interrupteur de sécurité et d allumer la lampe. Étape 2 Raccorder la torche au régulateur de puissance et celui-ci au réseau mis à la terre. Enclencher l interrupteur de réseau (2) et contrôler si le voyant de contrôle de la mise à la terre (LED) (3) est allumé. S il n est pas allumé, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité, de débrancher immédiatement le régulateur de puissance du réseau et de contrôler la ligne de mise à la terre. Étape 3 Enclencher l interrupteur (9) de la torche et actionner le bouton (4) du régulateur de puissance. La lampe s allume et est en service. La lampe s éteint en actionnant de nouveau l interrupteur (9) de la torche ou le bouton (4) du régulateur de puissance. Le régulateur de puissance dispose d un dispositif de préchauffage afin que la température de service de la lampe soit atteinte rapidement. Pendant cette phase de préchauffage, ne mettre l appareil hors tension qu en cas d urgence afin de préserver la durée de vie de la lampe. La température de couleur optimale est atteinte au bout d une minute environ. Si la lampe ne s allume pas, le régulateur de puissance arrête le processus d amorçage au bout de 2 secondes et le bouton (4) du régulateur de puissance clignote (voir chapitre 7). Un nouvel essai d amorçage peut être tenté en actionnant le bouton (4) du régulateur de puissance ou l interrupteur (9) de la torche. Afin de protéger le dispositif d amorçage, celui-ci est bloqué pendant 30 secondes après environ 10 essais d amorçage consécutifs. Veiller à ce que les fentes de ventilation du régulateur de puissance et de la torche soient toujours bien dégagées. Étape 4 Le bouton de réglage de puissance (8) du régulateur de puissance permet de régler la puissance lumineuse souhaitée (plage de réglage 50 % 100 %). Noter ici qu en fonction du type de lampe utilisé, la température de couleur peut varier légèrement avec la puissance. La puissance est automatiquement réglée sur pleine puissance après la mise sous tension de la lampe afin d obtenir un préchauffage optimal et rapide de la lampe. La durée du préchauffage dépend de la température de la lampe lors de la mise sous tension et peut varier entre 5 et 60 secondes. L appareil modifie ensuite automatiquement la puissance lumineuse sur la valeur réglée à l aide du bouton de réglage (8). 35

2. INSTALLATION OU REMPLACEMENT DE LA LAMPE Débrancher la torche du régulateur de puissance avant d installer ou remplacer la lampe. Enlever ensuite le réflecteur ou l adaptateur. Installation : tourner la molette de focalisation (11) de la torche jusqu en butée, en position «flood (bare bulb)». Le socle de lampe est ainsi déplacé complètement vers l avant. Ouvrir les deux volets de couverture (15) et introduire la lampe dans le socle jusqu en butée. Veiller à ce que les volets de couverture soient de nouveau complètement fermés. Remplacement : Attention lampe brûlante! La lampe doit être suffisamment refroidie avant son remplacement. Tourner la molette de focalisation (11) de la torche jusqu en butée, en position «flood (bare bulb)». Le socle de lampe est ainsi déplacé complètement vers l avant. Il est maintenant possible de retirer la lampe. Les deux volets de couverture (15) sont munis d un ressort et peuvent être ouverts. 3. MONTAGE OU DÉMONTAGE DES RÉFLECTEURS ET DES ADAPTATEURS Montage : desserrer la vis de blocage (10) de la torche. Ajuster les boulons de fixation du réflecteur ou de l adaptateur en face des ouvertures correspondantes (20), puis pousser le réflecteur ou l adaptateur et le tourner de 10 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le boulon d arrêt (16) s enclenche de manière audible. Ce faisant, veiller à ne pas endommager la lampe! Démontage : desserrer la vis de blocage (10) de la torche, la tirer axialement vers l arrière et la maintenir. Tourner le réflecteur de 10 jusqu à ce qu il soit libéré. Enlever le réflecteur ou l adaptateur, en le tirant en ligne droite vers l avant. Ce faisant, veiller à ne pas endommager la lampe! Attention : Lors de l utilisation avec un adaptateur Para ou un adaptateur pour boîte à lumière, la molette de focalisation (11) doit être tournée dans la position "bare bulb" (lampe entièrement vers l avant) afin d actionner l interrupteur de sécurité et d allumer la lampe. Pour l utilisation avec des boîtes à lumière, un adaptateur No. d article 744-0310 est disponible comme accessoire. 4. MONTAGE OU DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES Déverrouiller et relevez la griffe mobile (28) en la poussant dans le sens du ressort. Le coupe-flux à 4 volets (27, 34) et éventuellement l anneau Scrim (26) peuvent maintenant être glissés depuis le haut dans la rainure de fixation extérieure des deux griffes fixes (30). Si d autres accessoires sont nécessaires, comme des filtres ou des lentilles de diffusion (25, 33), ceux-ci peuvent être glissés dans la rainure de fixation intérieure. Basculez la griffe mobile (28) vers le bas jusqu à ce qu elle soit verrouillée automatiquement. Contrôler que le coupe-flux à 4 volets soit bien fixé en le faisant tourner. 36

5. FOCALISATION Régler le degré de focalisation à l aide de la molette de focalisation (11) située à l arrière de la torche. La fonction de réglage est marqué des termes flood (bare bulb)/spot. Si la torche est équipée d un réflecteur Open Face ou d un réflecteur Para avec lentille Fresnel, toute la plage de focalisation peut être employée. 6. UTILISATION DE LA TORCHE AVEC UN RÉFLECTEUR PARA Pour utiliser la torche dans un réflecteur Para, un adaptateur pour Para (35), No d article 43.156.00 est nécessaire. Il est recommandé d enlever complètement l étrier (21) de la torche. Pour cela, desserrer les vis (18) de chaque côté de la torche et tirer les deux plaques de support (19) avec l étrier en direction de la poignée. Il est maintenant possible d enlever le dispositif complet. Veuillez tenir compte de l énergie maximale autorisée pour le réflecteur Para. 7. MODES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de puissance dispose de 3 modes de fonctionnement différents pouvant être réglés en actionnant le bouton (5) du régulateur de puissance. Le mode sélectionné est signalé par l allumage de l une des LED (5 a c) : low noise : fonctionnement pour prises de vue extrêmement sensibles au bruit, jusqu à 100 images par seconde (fps) optimal : fonctionnement pour prises de vue «normales», jusqu à 800 images par seconde (fps) high speed : fonctionnement pour prises de vue à grande vitesse, jusqu à 2000 images par seconde (fps) 37

8. AFFICHAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PUISSANCE Interrupteur principal (2) allumé : la tension de réseau est présente. L appareil est sous tension. éteint : l appareil est hors tension ou la tension de réseau est absente. Voyant de contrôle de la mise à terre (3) allumé : l appareil est sous tension et la ligne de mise à la terre est correctement raccordée. éteint : l appareil est hors tension ou la ligne de mise à la terre n est pas correctement raccordée. Voyant de contrôle de la torche (4) allumé : la torche est sous tension et l appareil fonctionne normalement. éteint : la torche et/ou le régulateur de puissance sont hors tension ou la tension de réseau est absente. Voyant (5a c) du mode de fonctionnement sélectionné Voyant (7a, b) de reconnaissance de la torche 9. DISPOSITIFS DE PROTECTION DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE Le régulateur de puissance EB 800.1600 dispose d un système de surveillance électronique avec diagnostic de défauts détaillé. Protection contre les surtensions : si la tension appliquée est supérieure à 260 V, le régulateur de puissance se met automatiquement hors tension ou ne peut pas être mis sous tension. Cela est signalé par le clignotement du bouton lumineux (4). Protection contre les sous-tensions : si la tension appliquée est inférieure à 90 V, le régulateur de puissance se met automatiquement hors tension ou ne peut pas être mis sous tension. Cela est signalé par le clignotement du bouton lumineux (4). Limitation de courant : si une torche de 1600 W est alimentée avec une tension de réseau inférieure à 95 V, la puissance de la lampe est automatiquement réduite afin que l intensité maximale de 18 A du courant absorbé ne soit pas dépassée. Cela est signalé par le clignotement du voyant (7a). Si la tension dépasse de nouveau 95 V en service, la valeur réduite est automatiquement conservée afin d éviter une variation de lumière continue. Surveillance thermique : si la température maximale de l appareil est dépassée, le régulateur de puissance diminue automatiquement lentement la puissance jusqu à maximum 50 %. Cette baisse de la puissance permet à l utilisateur de reconnaître la situation et d empêcher ou retarder une coupure définitive. En cas de coupure, l appareil ne se remet pas automatiquement sous tension pour des raisons de sécurité. La torche doit être remise manuellement sous tension. Protection du dispositif d amorçage : s il n est pas possible d allumer la lampe, le dispositif d amorçage est bloqué pendant 30 secondes après environ 10 essais d amorçage consécutifs. 38

10. TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS Dérangement détecté Réinitialisation Start/Stop (4) high speed (5a) normal (5b) low noise 800 W (5c) (7a) 1600 W (7b) Court-circuit Redémarrage clignote clignote clignote off (on) (on) on Lampe éteinte Redémarrage clignote off off off (on) (on) on Lampe incorrecte reconnue Tension appliquée sup. à 265 VAC Tension appliquée inf. à 85 VAC Température de service dépassée Plus de 10 essais d amorçage Dérangement technique Redémarrage clignote off clignote clignote (on) (on) on Redémarrage clignote clignote off off (on) (on) on Redémarrage clignote clignote off clignote (on) (on) on après clignote off clignote off (on) (on) on refroidissement après clignote off clignote clignote (on) (on) on refroidissement SAV clignote clignote clignote clignote clignote clignote on earth (3) 11. UTILISATION DE RÉGULATEURS DE PUISSANCE KOBOLD SUR DES GÉNÉRATRICES À MOTEUR Les régulateurs de puissance peuvent être utilisés avec des génératrices à moteur (pour autant que leur tension se situe dans la plage de tolérance de 200 260 V, respectivement 95 135 V) dans toutes les conditions de charge (y compris charge capacitive). L expérience a montré qu il est nécessaire d utiliser des génératrices à moteur avec stabilisation électronique. Les génératrices à moteur sans stabilisation électronique peuvent provoquer des pointes de tension de 300 V et plus. Cela risque d entraîner des dommages pour lesquels Bron Elektronik AG décline toute responsabilité. 39

12. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET DE SIGNALISATION DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE EB 800.1600 1 Poignée 2 Interrupteur principal 0/I à fusible intégré 3 Voyant de contrôle de la mise à terre 4 Bouton lumineux torche on/off 5 Bouton de sélection du mode de fonctionnement 5a c Voyant du mode de fonctionnement 6 Câble de réseau 7 Prise pour fiche de torche 7a b Voyant de la torche reconnue 8 Bouton de réglage de puissance (dimmer) 13. DONNÉES TECHNIQUES DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE EB 800.1600 Puissance connectée 1800 VA Tension réseau 90 265 V Fréquence réseau 50/60 Hz Courant 20 A (90 VAC), 15 A (120 VAC), 8 A (230 VAC) Facteur de puissance 99 % à 110 V / 95 % à 230 V Fréquence lampe rectangulaire 50, 400, 1000 Hz Plage de réglage 50 100 % Reconnaissance torche automatique Caractéristique de démarrage Démarrage à froid et réamorçage Dimensions (lxlxh) 360 x 240 x 120 mm Poids 6,9 kg Degré de protection IP 23 40

41

14. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET DE SIGNALISATION DE LA TORCHE D 1600 9 Interrupteur on/off 10 Vis de blocage 11 Molette de focalisation 12 Câble torche 13 Rondelle d arrêt 14 Levier d arrêt 15 Volets de couverture 16 Boulon d arrêt 17 Interrupteur de sécurité 18 Vis pour démonter l étrier (p. ex. pour montage dans Para) 19 Plaque de support pour étrier 20 Ouverture pour fixation d un réflecteur ou d un adaptateur 21 Tourillon pour pied 28 mm avec alésage 16 mm 22 Vis de blocage pour tourillon pour pied 16 mm 23 Boulon de fixation 24 Réflecteur PAR 25 Diffuseur 26 Anneau scrim 27 Coupe-flux à 4 volets pour réflecteur PAR 28 Griffe mobile 29 Borne filtre 30 Griffe fixé 31 Verre de protection 32 Réflecteur Open Face 33 Filtre de diffusion et filtre de conversion 34 Coupe-flux à 4 volets pour réflecteur Open Face 35 Adaptateur pour bôîtes à lumière 36 Adaptateur pour Paras 37 Cloche de protection en verre 38 Douille 16 mm 42