DONNÉES TECHNIQUES. Notes relatives aux dessins de l équipement aux pages 227b-d

Documents pareils
09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

RACCORDS ET TUYAUTERIES

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Vanne à tête inclinée VZXF

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Soupape de sécurité trois voies DSV

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Outil de calage de talon de pneu

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

DPGF - LOT 3 - CVC / PLOMBERIE

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

PURGEURS AUTOMATIQUES

Nettoyeur haute pression eau chaude

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Calcul des pertes de pression et dimensionnement des conduits de ventilation

Mairie de Colligny 4, rue Principale COLLIGNY

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Recopieur de position Type 4748

Collecteur de distribution de fluide

CHAMBRE DES METIERS ET DE L ARTISANAT DE L ARDECHE 5 Rue de l Isle TOURNON SUR RHONE

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

RÈGLEMENT Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

La protection des réseaux d'eau potable

Surpress Eco SE.2 VP. Surpression sanitaire

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

Eau chaude Eau glacée

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

Les techniques alternatives dans la gestion des eaux pluviales. Jean Yves VIAU Directeur Opérationnel

STANDARD DE CONSTRUCTION MANUELS D ENTRETIEN ET D OPERATION 01300

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 4. Mécanique 4.2 Plomberie

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Installations de plomberie

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Détendeur Régulateur de Pression

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Dépannage Mécanique Industriel. Spécialiste de la chaudronnerie, tôlerie et maintenance industrielle

FI LTRES PR E S S I O N

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

CONGELATEURS ARMOIRES TEMPERATURES ULTRA BASSES 90/ 40 C ULUF 490

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

Adduction - Surpression - Relevage

Système multicouche raccords à sertir et tubes

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

GUIDE TECHNIQUE DE REALISATION DES BRANCHEMENTS PARTICULIERS AUX RESEAUX D ASSAINISSEMENT ET D EAU POTABLE

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire. SALLE COMMUNALE ''DES HUTTES'' 18 Route de Chaillé Les Marais NALLIERS

Kits de tuyaux onduleux pliables en acier inoxydable (PLT) Manuel d'installation Suisse (Planification et montage) Version 4.

RÈGLEMENT # RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L'ÉGOUT ET À L AQUEDUC

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Le point en recherche

STANDARDS DE CONSTRUCTION SERVICES UNIVERSITAIRES PLOMBERIE - DIVISION 22 Plomberie

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER

Roues Clients stockage & gestion

Sommaire Gamme Protection

Votre revendeur CHAPPÉE

2 Trucs et Astuces 2

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Réducteur de pression et groupe de sécurité. édition 2009

Aérodynamique des Aéronefs, structures et systèmes

Plans API pour Garnitures Mécaniques

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Stauff S.A.S. COREE STAUFF Korea Ltd , Dadae-Dong Saha-Ku Pusan, Telefon: Telefax:

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

MUNICIPALITÉ DE SAINTE-BARBE RÈGLEMENT NUMÉRO SUR LES BRANCHEMENTS D'ÉGOUT ET D AQUEDUC CODIFICATION ADMINISTRATIVE

Transcription:

Équipement déluge 227a Commander la vanne déluge séparément Ce dessin s applique aux équipements Viking suivants Diamètre vanne Réf. équip. galvanisé Réf. équip. en laiton 3 (DN80) 14631-1 14631-2 4 (DN100) 14632-1 14632-2 6 (DN150) 14633-1 14633-2 Cet équipement est utilisé avec les kits d équipement de détection suivants : Type de Galvanisé* Laiton** Electrique 10830 10832 Pneumatique 10809 10811 Electrique/ Pneumatique Pneumatique/ Pneumatique 12661-1 12661-2 12662-1 12662-2 Figure 1 * Les équipements standard pour vanne déluge modèle E se composent de tubes et raccords galvanisés. **Consulter les données techniques de la vanne déluge revêtue de Halar et le «data book» mousse de Viking pour les applications où un équipement en laiton est recommandé. Note: Les longueurs des tubes pour l équipement en laiton peuvent dévier de celles indiquées sur ce dessin. Notes générales: Notes relatives aux dessins de l équipement aux pages 227b-d L équipement doit être monté comme indiqué sur le dessin. Toute déviation des diamètres ou de la disposition est susceptible d affecter le bon fonctionnement de la vanne. Toutes les tuyauteries jusqu à 3/4 (20 mm) doivent être en acier galvanisé à moins que d autres matériaux soient spécifiés dans les données techniques de la vanne déluge revêtue de Halar ou dans le «data book» mousse de Viking. Lorsque la vanne déluge modèle E est utilisée dans un système à mousse prémélangé, les tuyauteries doivent être en tube noir avec des raccords en fonte ou en fer malléable sauf spécification contraire dans les données techniques de la vanne déluge revêtue de Halar ou dans le «data book» mousse de Viking. Les dimensions entre parenthèses sont en mm et peuvent être approximatives Note 1: Sortie 1/2 (15 mm) NPT bouchée, prévue pour le raccordement de certains composants optionnels et équipement associé. Note 2: Raccordement du système de détection. Les vannes déluge et de débit de contrôle Viking sont compatibles avec des systèmes à réseau de détection hydraulique, pneumatique et électrique. Un actuateur pneumatique est obligatoire sur toutes les vannes déluge et de contrôle de débit de Viking équipées d un réseau de détection pneumatique. Note 3: Connexions d alarmes : Connecter la tuyauterie d alarme à la sortie ¾ (20 mm) NPT. En cas d utilisation d une cloche hydraulique, il faut ajouter un filtre. La sortie 1/2 (15 mm) NPT est prévue pour le raccordement d un pressostat d alarme électrique. Note 4: Raccordement non-interruptible optionnel pour un pressostat d alarme destiné à activer un panneau d alarme électrique. Note: Après le de la vanne déluge, ce raccordement ne peut pas être fermé. Les alarmes peuvent continuer de fonctionner jusqu à ce que la sortie de la vanne déluge soit dépressurisée en-dessous du point de consigne du pressostat d alarme. Note 5: Le clapet anti-retour de vidange Viking est muni d un orifice de 1,7 mm pour la vidange de la ligne d alarme. Ne pas la remplacer. Respecter l orientation indiquée sur l étiquette. Note 6: L entrée de la vanne hydraulique est directement reliée à la chambre supérieure de la vanne déluge. L entrée de la vanne hydraulique devrait être tournée vers le haut. La sortie se déverse dans un égout ouvert. Form No. F_012194_FR_180416

Équipement déluge 227b Avril 15, 2011 Voir page 227a pour les notes générales et les notes de 1 à 6. Sortie vers égout ouvert Entrée (de la chambre supérieure de la vanne déluge) Port de (de la chambre atmosphérique de la vanne déluge) Commander la vanne déluge séparément Anglais Water gauge Side Outlet [globe] Valve Emergency Release plug [pipe plug] Ball valve See note xx Elbow Alarm Connections Connection for optional electric alarm Drip Check Valve Drain Cup [waste cone] Drain check valve Tee Français: Manomètre d eau Vanne d isolement de manomètre Déclenchement d urgence manuel Bouchon Vanne à boisseau sphérique Voir note xx Coude Connexions d alarmes Connexion pour alarme électrique en option Reniflard Cône de vidange Clapet anti-retour de vidange Té Figure 2 Equipement de vanne déluge 3

Équipement déluge 227c Voir page 227a pour les notes générales et les notes de 1 à 6. Sortie vers égout ouvert Entrée (de la chambre supérieure de la vanne déluge) Port de (de la chambre atmosphérique de la vanne déluge) Commander la vanne déluge séparément Anglais Water gauge Side Outlet [globe] Valve Emergency Release plug [pipe plug] Ball valve See note xx Elbow Alarm Connections Connection for optional electric alarm Drip Check Valve Drain Cup [waste cone] Drain check valve Tee Français: Manomètre d eau Vanne d isolement de manomètre Déclenchement d urgence manuel Bouchon Vanne à boisseau sphérique Voir note xx Coude Connexions d alarmes Connexion pour alarme électrique en option Reniflard Cône de vidange Clapet anti-retour de vidange Té Figure 3 Equipement de vanne déluge 4

Équipement déluge 227d Avril 15, 2011 Voir page 227a pour les notes générales et les notes de 1 à 6. Sortie vers égout ouvert Entrée (de la chambre supérieure de la vanne déluge) Port de (de la chambre atmosphérique de la vanne déluge) Commander la vanne déluge séparément Anglais Water gauge Side Outlet [globe] Valve Emergency Release plug [pipe plug] Ball valve See note xx Elbow Alarm Connections Connection for optional electric alarm Drip Check Valve Drain Cup [waste cone] Drain check valve Tee Français: Manomètre d eau Vanne d isolement de manomètre Déclenchement d urgence manuel Bouchon Vanne à boisseau sphérique Voir note xx Coude Connexions d alarmes Connexion pour alarme électrique en option Reniflard Cône de vidange Clapet anti-retour de vidange Té Figure 4 Equipement de vanne déluge 6

Équipement déluge 227e Les dimensions des équipements assemblés sont des approximations avec une tolérance de +/- 6,35 mm (1/4 ). Figure 5a : Dimensions d installation Vanne 3 (DN80)

Équipement déluge 227f Avril 15, 2011 Les dimensions des équipements assemblés sont des approximations avec une tolérance de +/- 6,35 mm (1/4 ). Figure 5b : Dimensions d installation Vanne 4 (DN100)

Équipement déluge 227g Les dimensions des équipements assemblés sont des approximations avec une tolérance de +/- 6,35 mm (1/4 ). Figure 5c : Dimensions d installation Vanne 6 (DN150) Form No. F_012194_FR_180416