REGULATEUR DE REDOX POUR ELECTROLYSEUR V2.0

Documents pareils
direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Caractéristiques techniques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Système de contrôle TS 970

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Notice de montage et d utilisation

AMC 120 Amplificateur casque

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

PROMI 500 Badges - Codes

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

NOTICE D INSTALLATION

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Module Relais de temporisation DC V, programmable

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Recopieur de position Type 4748

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

VI Basse consommation inverter

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

Notice de montage et d utilisation

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

MANUEL D INSTRUCTION

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ventilation Caisson de ventilation : MV

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Capteur à CO2 en solution

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice d utilisation

Unité centrale de commande Watts W24

Soupape de sécurité trois voies DSV

Système à débit variable T.One

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Centrale d alarme DA996

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

NOTICE D UTILISATION

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

08/07/2015

Manuel d installation du clavier S5

NOTICE D UTILISATION

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Système de surveillance vidéo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

UP 588/13 5WG AB13

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

MultiPlus sans limites

Alarme intrusion radio multiservice

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.


orane Manuel d installation, d utilisation et de maintenance 275kg 275kg

Borne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Transcription:

NOTICE TECHNIQUE REGULATEUR DE REDOX POUR ELECTROLYSEUR V2.0

CCEI page 2

SOMMAIRE SOMMAIRE...3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...3 PRESENTATION...4 FONCTIONNEMENT...4 ETALONNAGE...4 INSTALLATION...6 Installation de la sonde RedOx...6 RACCORDEMENT ELECTRIQUE...6 Raccordement de l Alimentation...6 A Avec détecteur de débit...6 B Sans détecteur de débit...7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Générales Dimensions (lxhxp) en mm Poids Tension d'alimentation Indice de Protection Isolement Millivoltmètre Résolution de la mesure Sonde Etalonnage 130*280*75 1 kg 230V / 50Hz IP-55 Classe II +/- 10mV Electrode combinée à 650mV Asservissement Contact sec 230V AC 2A max 24V DC 500mA max Accessoires fournis 1 solution d étalonnage à 650mV 1 sonde de RedOx 1 porte sonde 1 prise en charge en 50 mm Cordon d asservissement pour électrolyseur ATTENTION : CE MATERIEL EST PREVU EXCLUSIVEMENT POUR LA MESURE DU POTENTIEL REDOX DE L EAU DE PISCINE. CCEI page 3

PRESENTATION OXeO SP est un appareil d analyse qui mesure le potentiel d oxydoréduction de l eau de votre piscine. Ce potentiel d oxydoréduction ou potentiel RedOx ou encore ORP (pour Oxydo Reduction Potential) est exprimé en millivolts (mv) et donne une indication de la capacité désinfectante de l eau et donc de son état sanitaire. Plus le potentiel est élevé, plus l eau a de pouvoir désinfectant. Généralement le potentiel doit se situer entre 550mV et 800mV. Pour les piscines publiques, la législation impose, selon les pays, un potentiel minimum de 650mV à 750mV. Particulièrement simple à mettre en œuvre, le OXeO-SP dispose de 4 valeurs de consigne prédéterminées : 550mV /650mV/ 750mV /850mV. LORSQUE LE POTENTIEL REDOX MESURE EST INFERIEUR A LA VALEUR DE CONSIGNE, OXEO DECLENCHE LA FERMETURE D UN RELAIS QUI PEUT ETRE UTILISE POUR COMMANDER UNE POMPE DOSEUSE OU DECLENCHER LA PRODUCTION DE CHLORE D UN ELECTROLYSEUR (CF A AVEC DETECTEUR DE DEBIT ) Bien que l appareil soit étalonné en usine, il est recommandé d étalonner la sonde périodiquement et lors de la première mise en service de l appareil afin de s assurer de la fidélité de la mesure. Pour cela, il suffit de suivre les instructions du paragraphe ETALONNAGE. FONCTIONNEMENT La mise en marche du système se fait par l interrupteur. OXeO-SP dispose d un commutateur de réglage et de 3 voyants indicateurs du potentiel RedOx : VOYANT DE GAUCHE Lorsque le voyant de gauche est allumé, cela signifie que le potentiel RedOx de l eau est inférieur à la valeur de consigne : Le contact sec de commande reste fermé tant que le potentiel RedOx n est pas revenu à une valeur normale. VOYANT CENTRAL Lorsque le voyant central est allumé, cela signifie que le potentiel RedOx de l eau est égal à la valeur de consigne (Le contact sec est ouvert). VOYANT DE DROITE Lorsque le voyant de droite est allumé, cela signifie que le potentiel RedOx de l eau est supérieur à la valeur de consigne (le contact sec est ouvert). Le commutateur permet de sélectionner une des quatre valeurs de consigne : 550mV / 650mV / 750mV / 850mV ETALONNAGE Avant de procéder à l étalonnage proprement dit, il est nécessaire de : - Fixer la consigne sur 650 - Arrêter la filtration (OXeO s éteint) - Sortir la sonde du porte sonde, la rincer et l essuyer. - Boucher le porte sonde (avec une pièce de 5cts). CCEI page 4

L étalonnage s opère alors de la façon suivante: - Plonger ensuite la sonde dans la solution étalon de 650mV - Remettre la filtration en route (OXeO se rallume) - Ajuster à l aide d un tournevis, la vis de réglage (sur le coté du coffret) pour que la LED centrale s allume. - Tourner vers le moins si la LED rouge de gauche est allumée. - Tourner vers le plus si la LED rouge de droite est allumée. - Lorsque le voyant central est allumé, l appareil est étalonné. - Arrêter la filtration (OXeO s éteint) - Remettre la sonde dans la canalisation de la piscine - Remettre la filtration en route (OXeO se rallume) La procédure d étalonnage est terminée. Afin de prévenir les erreurs dues au vieillissement de la sonde, l étalonnage doit être vérifié régulièrement (1 fois par mois environ ou de façon plus rapproché suite à la première mise en service). Important : après l ouverture, la solution d étalonnage se conserve au maximum quelques mois. Elle doit être renouvelée chaque saison au minimum, voire plusieurs fois si votre installation fonctionne toute l année. Dans le cas contraire nous ne pourrions vous garantir sa valeur. CCEI page 5

INSTALLATION INSTALLATION DE LA SONDE REDOX La sonde permet de mesurer et de contrôler l ORP de la piscine en envoyant un signal électrique au coffret électrique. N oubliez pas de retirer le capuchon servant de protection à la sonde et conserver le. Il pourra être utile en cas d hivernage. Sonde RedOX (Rx) Bague de serrage de la sonde Porte sonde. Utiliser du TEFLON pour visser cette pièce sur le collier de prise en charge. Collier de prise en charge à positionner sur la canalisation. La sonde RedOX qui doit être positionnée directement après le filtre en respectant une distance minimale de 60cm par rapport à d éventuels autres appareils de mesure. Le positionnement se fait grâce à un collier de prise en charge en diamètre 63 ou 50 mm. Si un réchauffeur est utilisé, il devra se placer entre la sonde RedOx et l injecteur du produit désinfectant comme le montre le schéma ci-dessous. RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT DE L ALIMENTATION Avant de raccorder OXeO-SP au secteur, il est indispensable de vérifier la protection par un dispositif différentiel 30mA de l alimentation. L alimentation doit être permanente (230V 50Hz 2A) et protégée efficacement contre les surtensions et contre les surcharges éventuelles. Un mauvais branchement peut endommager l appareil et porter atteinte à la sécurité des usagers. Il est indispensable de faire appel à un installateur qualifié. En fonction du type d électrolyseur, il existe 2 façons d utiliser OXeO-SP : A. Electrolyseur avec détecteur de débit B. Electrolyseur sans détecteur de débit A AVEC DETECTEUR DE DEBIT Lorsque l électrolyseur est équipé d un détecteur de débit, OXeO SP permet de piloter la production de chlore sans couper l alimentation de l électrolyseur. CCEI page 6

Ce type de connexion permet un contrôle permanent du RedOx et est particulièrement adapté à la gamme d électrolyseur LIMPIDO de CCEI. Alimentation Permanente 230V/50Hz Vers Electrolyseur (entrée détecteur de débit) Utiliser le cordon spécial Détecteur de débit B SANS DETECTEUR DE DEBIT Lorsque l électrolyseur n est pas équipé d un détecteur de débit et que son alimentation est coupée lorsque la filtration est à l arrêt, OXeO SP permet de limiter la production de chlore en coupant l alimentation de chlore tant que la valeur de RedOx mesurée est suffisante. Ce type de connexion permet de contrôler la production de la plupart des électrolyseurs disponibles sur le marché. Alimentation asservie à la filtration (230V/50Hz) Prise d alimentation de l électrolyseur (230V/50Hz) CCEI page 7

OXEO-SP Date de vente :... N de série :... Déclaration La société CCEI SA (FR 1507 073 804 973) déclare que le produit OXEO SP satisfait aux exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique des directives européennes 2006/95/CE et 2004/108/CEE. Emmanuel Baret Marseille, le 01/06/2009 Cachet Distributeur www.ccei.fr CCEI page 8