Portable PMR 446 Manuel d utilisation

Documents pareils
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Conrad sur INTERNET Version 04/04

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Manuel de l utilisateur

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Guide Utilisateur. Sommaire

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide utilisateur. Sommaire

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NOTICE D UTILISATION

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Mode d emploi MBP20. Les caractéristiques décrites dans ce mode d emploi peuvent être modifiées sans préavis.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

NOTICE D UTILISATION

Guide utilisateur 12TW2R101

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Guide de L utilisateur

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

M55 HD. Manuel Utilisateur

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

HA33S Système d alarme sans fils

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

Table des matières. Pour commencer... 1

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

NOTICE D UTILISATION

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

ScoopFone. Prise en main rapide

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

SECURITE ET ENTRETIEN

Transmetteur téléphonique autonome vocal et digital avec Chargeur 13,7VDC-1A / logement pour batterie 12V-2Ah

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Enregistreur de données d humidité et de température

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Importantes instructions de sécurité

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Systèmes de conférence

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Distribué par / Distributed by:

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Mode d emploi. MBP28, MBP28/2, MBP28/3, MBP28/4 MBP28 Double, MBP28 Triple, MBP28 Quadruple. Moniteur pour bébé

Manuel d utilisation

Digi-wav e dlt 100 / dlr 50. manual

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

CONSIGNES DE SECURITE

Manuel de l utilisateur

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Milliamp Process Clamp Meter

Système d'alarme GSM compact, sans fil

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Guide de l utilisateur

Table des matières. I. Instructions concernant l utilisation de ce produit II. Présentation du système... 3

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Transcription:

by freecomm 200 Portable PMR 446 Manuel d utilisation

GÉNÉRALITÉS Afin d utiliser vos émetteurs de façon optimale et d en jouir pleinement, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d utilisation. Respecter impérativement les consignes de sécurité afin de prévenir d éventuels risques pour vous ou votre entourage et d endommager le matériel. Si vous prêtez ou vendez le matériel, n oubliez pas d y joindre le manuel d utilisation. Le fabricant n est en aucun cas responsable des dommages, directs ou indirects, occasionnés par le non-respect des instructions mentionnées dans ce manuel. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous recommandons en général aux personnes porteuses d un stimulateur cardiaque de ne pas manipuler ce genre d appareil et d éviter de se tenir à proximité d un émetteur allumé. Pendant l émission, ne jamais toucher l antenne et ne jamais positionner l antenne directement sur le corps, sur le visage ou près des yeux. Il est interdit d utiliser des émetteurs dans les avions ou les hôpitaux ou tout autre établissement similaire. Éteignez votre émetteur, si vous vous trouvez dans un environnement explosif (station service). Ne jamais changer les accus dans un tel environnement. En utilisant l émetteur en voiture, veuillez toujours respecter les règles du code de la route en vigueur dans le pays. Dans certains pays, il est strictement interdit d utiliser un émetteur-récepteur en conduisant. Dans les véhicules équipés d airbag, ne pas utiliser ou installer les émetteurs au-dessus de l airbag, ni dans la zone de déploiement de l airbag. Ne jamais ouvrir le boîtier de l émetteur ou les accessoires. Ne modifier en aucun cas le matériel. Demander exclusivement aux personnes spécialisées et qualifiées d effectuer les éventuelles réparations. En cas de modification ou d intervention sur un poste radio, l application de la garantie est automatiquement exclue. Les postes radio, les accessoires, les piles ou l emballage doivent être mis hors de portée des enfants. 3

En cas de fumée ou d une odeur se dégageant des appareils, les éteindre immédiatement et retirer les accus du boîtier. Contacter rapidement un spécialiste. Conserver vos émetteurs et les accessoires à l abri de l humidité, de toute source de chaleur, de la poussière et des chocs. Ne pas utiliser les appareils avec des températures inférieures à -20 C ou supérieures à +50 C. Ne jamais exposer les appareils directement aux rayons du soleil (exemple sur la plage arrière d un véhicule). Ne pas utiliser les émetteurs dans un environnement humide. Cependant si un appareil avait été malgré tout mouillé, éteignez-le immédiatement, retirez les accus du boîtier et séchez-le avec un chiffon sec et doux. Attendre que l appareil soit complètement sec avant de le rallumer. INFORMATIONS IMPORTANTES Le freecomm 200 est un émetteur-récepteur portable PMR 446 permettant de communiquer sur des courtes distances. Le PMR 446 est autorisé en AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, HR, HU, NL, NO, PL, PT, SE, SI, c est-à dire que son utilisation est gratuite et n exige aucune licence préalable. En Italie, la licence d utilisation est obligatoire. Les habitants doivent payer une licence lors de l achat d un émetteur (Cependant les touristes peuvent librement utiliser leurs appareils sans déclaration pendant la durée de leur séjour en Italie). Vous pouvez vous renseigner auprès des ambassades/consulats de chaque pays ou directement auprès des autorités de régulation des Télécommunications respectives. Le PMR 446 utilise 8 canaux spécifiques (446 MHz) pour l émission et la réception. Dans la zone de réception (max. 5 km) vous pouvez communiquer avec de nombreux postes. Néanmoins une seule personne peut parler à la fois pendant que les autres écoutent. Toutes les communications radiophoniques non codées ne sont pas confidentielles. La portée dépend de nombreux facteurs. Outre la puissance d émission régulée par la loi, la position de l antenne (exemple l antenne doit être orientée verticalement de sorte qu elle puisse transmettre 4

librement son signal), l alimentation en énergie (des accus complètement chargés permettent d exploiter pleinement la portée) et avant tout l environnement dans lequel la radiocommunication s effectue, jouent un rôle important. Chaque «obstacle» (collines, bâtiments, immeubles, arbres) réduit la portée, certains matériaux (béton armé, blocs de pierre) peuvent réellement causer des interférences. Dans des conditions optimales (avec 1 champ de vision libre), le PMR 446 a une portée de 5 km au maximum. Dans un environnement légèrement accidenté (en montagne, au milieu d immeubles en béton armé), la portée peut se réduire à quelques centaines de mètres voire moins. CONTENU 2 émetteurs-récepteurs portatifs PMR 446 2 clips de ceinture amovibles 1 socle chargeur double 1 bloc d alimentation 230 V AC / 50 Hz 2 packs accus rechargeables NiMH (3,6 V / 550 mah) 1 manuel d utilisation ÉCRAN LCD TX s affiche en mode Émission RX s affiche en mode Réception 8 niveau de volume/numéro de canal de 1 à 8 sélectionné par L l utilisateur s affiche lorsque la puissance faible est sélectionnée 5

FONCTIONS ET CONNEXIONS 1. Antenne. L antenne est fixée sur le boîtier et ne peut être désolidarisée. Ne jamais essayer de la dévisser. 2. Écran LCD. Il affiche le canal sélectionné et d autres icônes sur l état de la radio. 3. Touche S (SCAN). Appuyer durant 1 s pour lancer/arrêter le scan. 4. Touche s/t (VOLUME/CANAL). Appuyer pour régler le niveau de volume et changer les canaux. 5. Compartiment batterie (situé au dos). Contient l accus Ni-MH (inclus) ou 3 piles (type AAA, LR03 non incluses). 6. Haut-parleur. 7. Verrou du couvercle (situé au dos). Fixe le couvercle du compartiment de la batterie. 8. Touche Marche/Arrêt - Menu /. Appuyer pour allumer/éteindre l appareil. Appuyer plusieurs fois pour atteindre les menus. 9. Touche torche. Appuyer et maintenir pour allumer la torche. 6

10. MICROPHONE. 11. Touche PTT (Push To Talk). Appuyer pour émettre. 12. Indicateur LED (RX/TX). Le voyant rouge s allume en communication. Il s allume aussi toutes les 15 secondes pour indiquer que la batterie est faible. 13. Torche LED. 14. Clip de ceinture (situé au dos). DÉMARRER Sortir votre appareil avec attention de l emballage. En cas de dommage, n essayez pas de l utiliser, renvoyez-le à votre revendeur. LE CLIP CEINTURE Enlever le clip ceinture (13) 1. Presser sur le haut du clip ceinture de sorte qu il se détache du boîtier. 2. Faire glisser vers le haut. Installer le clip ceinture (13) 1. Positionner les rainures du clip ceinture sur les barres de guidage situées sur l arrière du boîtier 2. Glisser vers le bas jusqu au clic d enclenchement. INSTALLATION DES ACCUS Chargement des accus Les accus NiMH ne sont pas pré chargés. Avant la première utilisation, nous vous recommandons de les charger complètement (temps de charge environ 12 à 14 heures). Pour ce faire, insérer les accus dans les deux appareils. 7

1. Relâcher le loquet du compartiment piles (7) situé à l arrière de l appareil et enlever le couvercle du compartiment piles (5). 2. Installer les accus Ni-MH (inclus) en respectant la polarité comme indiqué. 3. Réinstaller le couvercle du compartiment piles (5) et verrouiller le loquet du couvercle (7) dans sa position. Enlever les accus si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période. MISE EN CHARGE DES ACCUS 1. Éteindre les émetteurs-récepteurs. 2. Raccorder le bloc d alimentation à une prise de courant de 230 V. 3. Raccorder le bloc d alimentation au socle de charge. 4. Positionner les émetteurs dans le socle de charge. Les 2 LED rouges sur le socle sont allumées, les accus sont en train de charger. Attention! Le chargeur ne s éteint pas automatiquement. Assurezvous de respecter le temps de charge pour éviter la surcharge. 5. Retirer les appareils du chargeur. 6. Débrancher l alimentation. 8

Temps de charge maximum Le accus complètement déchargés, il faut compter entre 12 et 14 heures de charge. Avec les accus à moitié chargés, 6 à 7 heures. Recharger des accus en partie déchargés est possible mais réduit leur durée de vie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR - Utiliser le chargeur uniquement dans des pièces fermées, à l abri de l humidité, des poussières, de la chaleur et des fortes vibrations. Le chargeur doit être utilisé à une température située entre 5º et 40º C (une charge effectué en dehors de cette plage de température ne sera pas complète). - Utiliser le chargeur pour charger exclusivement les accus NiMH livrés avec le PMR 446. - Utiliser exclusivement le bloc d alimentation fourni avec le chargeur. Ne pas utiliser comme source de tension continue pour d autres applications. - Ne démonter ni le bloc d alimentation ni le chargeur. - Éviter que de petites particules métalliques s infiltrent dans le chargeur. - Assurez-vous que les émetteurs soient éteints durant la charge. - Ne pas charger un appareil mouillé ou humide. Toujours placer dans le chargeur un appareil complètement sec. - Si vous n utilisez pas le chargeur, débranchez-le du réseau électrique. - Ne jamais créer de court-circuit au niveau des contacts des piles. UTILISATION AVEC DES PILES Votre appareil peut fonctionner aussi avec 3 piles (type: AAA, LR03). Il est essentiel de s assurer de la polarité en insérant les piles. Si vous changer les piles, vous devez changer les 3 piles ensemble. Ne pas mélanger différents types de piles avec des capacité différentes. 9

Ne pas mettre les appareils équipés de piles dans le chargeur. Il y a danger d explosion! Enlever les piles si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période. Consignes pour le recyclage des accus / piles Ne pas jeter les accus ou piles avec les ordures ménagères. Veuillez respecter les règles de traitement de déchets et déposer les accus (uniquement complètement déchargés) et les piles usagées dans les récupérateurs adaptés. Gestion de l énergie La consommation d énergie de ces émetteurs est très faible. Si aucun signal n est reçu, le mode «Économiseur de Batterie» s active. Si la capacité de l accu est trop faible la LED rouge (12) clignote toutes les 15 secondes. Recharger l accu rapidement. UTILISATION Remarque : Si vous ne confirmez pas un réglage dans un délai de 10 secondes, l appareil s ajuste automatiquement au réglage précédent. Un bip sonore est émis. Allumer l appareil (ON) Appuyer et maintenir la touche / (8) enfoncée. Un double bip est émis, la LED rouge (12) s allume et l écran LCD (2) affichera brièvement un écran d AUTO-TEST. Éteindre l appareil (OFF) Appuyer et maintenir la touche / (8) enfoncée. Un bip est émis, la LED rouge (12) s allume. Régler le volume du haut-parleur 1. Appuyer sur les touches s / t (4) pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur. 10

2. Le niveau du volume du haut-parleur est indiqué par un chiffre de 1 à 8 qui s affiche sur l écran LCD (2). Un bip est émis indiquant le volume. Lorsque les limites sont atteintes (1 ou 8) un double bip est émis. Changer les canaux Il y a 8 canaux. Pour changer les canaux : 1. Appuyer une fois sur la touche / (8). Le numéro du dernier canal utilisé clignote sur l écran LCD (2). 2. Lorsque le numéro du canal clignote : Appuyer sur les touches s/t (4) pour monter/descendre d un canal. 3. Appuyer sur la touche PTT (11) pour confirmer le canal sélectionné et retourner au mode NORMAL. Remarque : Toujours régler les deux émetteurs sur le même canal. Recevoir un signal L appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu il est sur ON et ne transmet pas. Lorsque vous recevez un signal sur le canal choisi, «RX» s affiche et l indicateur LED rouge (12) s allume. Transmettre un signal 1. En maintenant la touche PTT (11), parler dans l appareil en utilisant une voix normale. «TX» s affiche et l indicateur LED rouge (12) s allume. 2. Relâcher la touche PTT (11) lorsque vous avez fini de transmettre. NOTE : Afin que d autres personnes puissent recevoir votre émission, assurez-vous qu elles utilisent le même canal que vous. Squelch automatique Votre freecomm 200 est muni d un Squelch automatique. Cette fonction évite que des bruits de fond parasites ne se fassent entendre. Cependant, il se peut que des ordinateurs ou des appareils électriques ou électroniques influencent ce Squelch - selon la distance - de sorte que ces bruits parasites se fassent entendre de nouveau. Grâce au 11

récepteur à sensibilité élevée de l appareil radio freecomm 200, de tels bruits parasites sont normaux et inévitables à proximité immédiate de ces appareils. Si ce phénomène se produit, modifier la distance entre l appareil radio et la source des parasites, orienter l appareil de sorte que la radiodiffusion de l antenne fonctionne sans aucun obstacle. Sélection de la puissance High/Low 1. Appuyer deux fois sur / (8) pour entrer dans le menu puissance High/Low. 2. Appuyer sur les touches s/t (4) pour sélectionner le niveau de puissance H ou L. 3. Appuyer sur la touche PTT (11) pour confirmer. Le panneau LCD (2) indique «L» lorsque la puissance faible est sélectionnée. La puissance faible permet d augmenter la durée de vie des accus/piles mais réduit la portée. Moniteur Utiliser la fonction MONITOR pour écouter des signaux faibles sur un canal occupé. 1. Appuyer 3 fois sur la touche / (8) pour activer cette fonction. 2. Appuyer sur la touche PTT (11) pour désactiver la fonction. Balayage des canaux La fonction SCAN effectue automatiquement un balayage cyclique des 8 canaux. 1. Appuyer et maintenir la touche S (3) pendant 1 seconde pour activer la fonction SCAN. Le numéro de canal sur l écran LCD (2) change rapidement jusqu à ce qu un signal soit détecté. 2. Lorsqu un signal est détecté, sur l un des 8 canaux, la fonction SCAN fait une pause mais garde l émission du canal actif. Appuyer sur la touche PTT (11) pendant que le signal est émis pour passer sur le canal du signal détecté. 3. Lorsqu un canal actif est détecté, mais un autre canal est désiré, appuyer la touche s ou t pour continuer à chercher un autre canal actif. 4. Appuyer sur la touche PTT (11) ou maintenir la touche S (3) pendant 1 seconde pour désactiver la fonction SCAN et revenir au canal initial. 12

Envoyer des tonalités d appel La tonalité d appel permet d alerter vos interlocuteurs avant d émettre afin de capter leur attention. Appuyer 2 fois sur la touche PTT (11), le voyant rouge TX s allume et la tonalité d appel est émise durant 3 secondes. Elle sera entendues par tous les postes réglés sur le même canal. Utiliser la torche Appuyer et maintenir la touche (9) enfoncée pour allumer la torche LED. Elle fonctionne même lorsque l appareil est éteint. INDICATIONS POUR L ENTRETIEN DE L APPAREIL - Conserver vos émetteurs et les accessoires à l abri de l humidité, de la poussière, éviter les chocs et les températures trop extrêmes. - Ne pas tremper l appareil ni le chargeur dans l eau ou d autres liquides. - Ne nettoyer les boîtiers qu avec un chiffon sec et doux, n utiliser aucun produit de nettoyage ou détergent. - Maintenir les contacts des piles propres à l aide d un chiffon sec. - Retirer les accus/piles des boîtiers, si vous ne les utilisez pas pour un long moment. INDICATION POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS - Ne pas jeter les appareils électriques/électroniques et les accus avec les ordures ménagères. Veuillez respecter les règles de traitement de déchets et les déposer dans les récupérateurs adaptés. Contacter les centres de traitement des déchets locaux pour de plus amples informations. GUIDE DE DÉPANNAGE Votre appareil ne s allume pas Recharger l accus Ni-MH ou remplacer les piles usées par 3 nouvelles piles «AAA» alcalines. 13

Vérifier l installation des accus ou des piles. Vous ne pouvez ni parler ni entendre votre partenaire Le signal reçu peut être faible et/ou hors de portée. Vérifier que l appareil émet à pleine puissance (voir page 12) ou réduire la distance qui vous sépare de votre interlocuteur. Le canal est toujours occupé. D autres utilisateurs utilisent le même canal. Changer de canal. TABLEAU DES CANAUX Numéro de canal Fréquence (MHz) 1 446.00625 2 446.01875 3 446.03125 4 446.04375 5 446.05625 6 446.06875 7 446.08125 8 446.09375 SPÉCIFICATIONS Gamme des Fréquences : 446.00625 MHz - 446.09375 MHz Canaux : 8 Portée : environ 5 km (avec le champ de vision libre) Antenne : Fixe Puissance de sortie (TX) : 500 mw Tension de service : 3,6 V / 650 mah accu NiMH ou 3 piles (type AAA ou LR03) Dimensions : 121 (H) x 51(L) x 28(P) mm Poids : 102 g (batteries incluses) 14

GARANTIE DU CONSTRUCTEUR Le freecomm 200 est garanti 2 ans. La garantie prend effet à la date d acquisition du produit et ne sera valable que sur présentation de la facture d achat (ainsi conservez soigneusement la preuve d achat) ; la période de garantie ne sera pas prolongée en cas de remplacement ou réparation du produit. La garantie s applique pour les défauts et vices cachés conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Elle comprend uniquement le remplacement des pièces reconnues défectueuses et la main d œuvre afférente. Tout dommage, direct ou indirect, causé sur un autre matériel, par une éventuelle défectuosité de cet appareil vendu est exclu de la présente garantie. EXCLUSIONS (ne sont pas couverts) : - Les dommages causés suite à des chocs, ou avaries de transport. - Les appareils ayant subi des modifications visant à transformer les caractéristiques du constructeur ou les spécifications de la directive européenne. - Le non-respect des caractéristiques d utilisation (inversion de polarité, mauvaises connexions, autres fonctions non mentionnées dans le manuel d utilisation ) - Les dommages causés par l utilisation d accessoires non inclus dans le coffret. - Les pannes intervenues à la suite des interventions effectuées par des tiers non agréés par le constructeur. - Les dommages causés par l humidité, une température excessive, une alimentation inadéquate. - Les accus - Les frais de port Le fabricant choisira, à son gré, de réparer ou de remplacer le produit pour répondre à la garantie. Si le produit est remplacé, le fabricant peut éventuellement différer du modèle acheté à l origine. 15

FÜR GUTE VERBINDUNG LA MARQUE ET LA SOCIÉTÉ STABO SONT PROPRIÉTÉ DU GROUPE PRESIDENT-ELECTRONICS Siège Social / Head Office France Route de Sète BP 100 34540 BALARUC Tél. : 04.67.46.27.27 Fax : 04.67.48.48.49 Site internet : www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com 1761/08-16 M0176