Régulation Redox péristaltique proportionnelle

Documents pareils
POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Instructions d'utilisation

Guide technique POOLSQUAD / AUTOSALT POOLSQUAD 2G POOLSQUAD. (sonde chlore) option pilotage de la filtration

Une production économique! Echangeur d ions TKA

NOTICE D INSTALLATION

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC /1. Code article :

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Centrale d alarme DA996

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

Manuel d utilisation du modèle

Notice d utilisation

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Centrale de surveillance ALS 04

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Thermomètre portable Type CTH6500

MANUEL D'UTILISATION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

TD-SEC MODE OPÉRATOIRE

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Modules d automatismes simples

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

G 7.10 G 7.10, ,

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Notice de montage et d entretien

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Entretien domestique

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

UP 588/13 5WG AB13

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

AUTOPORTE III Notice de pose

Importantes instructions de sécurité

MANUEL D INSTRUCTION

HA33S Système d alarme sans fils

Application Fitness V4 by newgen medicals

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

MODÈLE C Électronique

SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Unité centrale de commande Watts W24

Crono PAR 30. Pompe à perfusion ambulatoire MODE D EMPLOI

A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d installation et d utilisation

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Sommaire Table des matières

Mode d emploi et instructions de montage. Adoucisseur d eau automatique Bio - A5X

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV. (Image illustrative)

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Pro Logic Version Manuel de diagnostics

Transcription:

Régulation Redox péristaltique proportionnelle MANUEL D INSTALLATION et CONSEILS D UTILISATION Vous venez d'acquérir une pompe doseuse péristaltique avec régulation Redox incorporée et nous vous remercions de votre confiance. Il s agit d un produit efficace, performant et fiable. Avant d entreprendre son installation et son utilisation, lisez attentivement les informations ci-après. Elles contiennent d importantes recommandations sur les différentes manipulations et conseils d utilisation. Gardez soigneusement ces informations et montrez-les aux utilisateurs éventuels.

SOMMAIRE INTRODUCTION...PAGE 3 CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES DE LA POMPE...PAGE 4 INSTALLATION...PAGE 4 AMORÇAGE...PAGE 5 DOSAGE...PAGE 5 RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET PROTECTION ELECTRIQUE...PAGE 5 ALARME DE NIVEAU...PAGE 6 PANNEAU DE COMMANDE / TENSION D'ALIMENTATION...PAGE 6 REMISE A NIVEAU DES PARAMETRES DE LA POMPE...PAGE 6 PROGRAMMATION DU MOT DE PASSE ET DU DELAI D'ATTENTE...PAGE 7 ALARME DE DEPASSEMENT DU TEMPS DE DOSAGE...PAGE 7 ETALONNAGE SONDE RX...PAGE 8 DETERMINATION DU POINT DE CONSIGNE...PAGE 9 PROGRAMMATION DES POINTS DE CONSIGNE Redox...PAGE 9 ENTRETIEN...PAGE 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...PAGE 10 RECOMMANDATIONS...PAGE 11 SOLUTIONS DES PROBLEMES...PAGE 11 VUE ECLATEE...PAGE 12 SCHEMA TYPE D'INSTALLATION...PAGE 13 SCHEMA DE LA CARTE ELECTRONIQUE...PAGE 14 2

INTRODUCTION La pompe doseuse péristaltique série " FRH PER " idéale pour le dosage des produits liquides pour piscine, est constituée de 3 éléments de base : - Le Coffret - Le Circuit électronique - La Pompe péristaltique En mode proportionnel la pompe règle son débit par fractionnement du temps de fonctionnement. LE COFFRET : La pompe doseuse série FRH PER est logée dans un coffret plastique polypropylène garantissant une protection IP65. Prévue pour un montage mural avec 2 orifices de fixation à une distance de 63 mm l'un de l'autre. CIRCUIT ELECTRONIQUE : Le circuit de commande génère des temps de pause et de travail nécessaires au fonctionnement de la pompe péristaltique. La carte électronique réalisée sur un support double face est de qualité industrielle. LA POMPE PERISTALTIQUE : La pompe péristaltique de 2,4 l/h possède un moteur de 40 tours/minute avec un tuyau de compression en santoprène. IMPORTANT! Utiliser exclusivement avec cette pompe des produits liquides adaptés aux piscines. La concentration des solutions injectées ne doit jamais dépasser 33 %. 3

CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES La pompe doseuse FRH-PER est prévue pour la mesure et le dosage du chlore pour piscine privée. La visualisation des informations se fait sur un écran LCD. La programmation des données se fait par un panneau de commande. Toutes les mesures sont visualisées simultanément. Le dosage peut être de type proportionnel ou ON/OFF. Pour faciliter l'amorçage, il est possible d'activer manuellement la pompe doseuse (voir paragraphe amorçage). ECHELLE DE LECTURE La pompe fonctionne avec des valeurs Redox allant de 0 à 1999 mv. La précision de lecture est de 1 mv. VISUALISATION Au démarrage, l'écran de la pompe affiche par exemple les éléments suivants : 700 mv 20 % La valeur indiquée en haut représente la valeur Redox actuelle dans l'eau, et celle du bas, le % de dosage de la pompe allant de 0 % à 100 % (fonctionnement en mode proportionnel). Dans notre exemple, le Redox est de 700 mv et la pompe fonctionne à 20 % de son débit. INSTALLATION INSTALLATION : L'emballage de la pompe doseuse contient tous les accessoires nécessaires à l'installation de celle-ci. Pour un bon fonctionnement de la pompe, il est impératif de la fixer verticalement, dans un endroit aéré et accessible, afin de faciliter les opérations d'entretien. La hauteur maximum pour l'aspiration est de 1,5 m. En aucun cas le bac à réactif ne doit être installé au-dessus de la pompe doseuse. Dans le cas où le local technique est au-dessus du bassin à traiter, installer un dispositif anti-siphon (fourni en option) pour éviter toute possibilité de siphonnage du bac. Fixer le tuyau d'aspiration (cristal) au raccord d'aspiration situé en bas à gauche de la pompe. Positionner la crépine filtre d'aspiration au fond du bac doseur. Le tube d'aspiration doit être le plus court possible en position verticale, sans boucle, pour éviter la formation de bulles d'air. Fixer le tuyau de refoulement (opaque) en bas à droite de la pompe. Enfin, installer la canne d'injection sur la canalisation et y raccorder l'extrémité du tuyau. IMPORTANT : L'injection doit être opérée en dernier lieu sur la canalisation de refoulement, après le réchauffeur. La pompe péristaltique travaille à une contre pression de 1 bar maximum. Vérifier toujours la compatibilité des produits à doser avec le type de tuyaux utilisés. 4

I - AVANT-PROPOS AMORCAGE Avant d'effectuer les opérations de mise en service de la pompe doseuse, il est nécessaire de consulter les fiches toxicologiques de sécurité du produit à doser et d'utiliser les protections recommandées. Maintenir la pression pendant 3 secondes sur la flèche et de ce fait, la pompe est en mode manuel et va se mettre à fonctionner. Lorsque l'opération d'amorçage est terminée, relâcher la flèche, la pompe s'arrêtera (sauf si elle est en demande). Il est préférable d'effectuer ces opérations avec de l'eau. DOSAGE Toutes les caractéristiques de la pompe doseuse série FRH PER sont indiquées sur l'étiquette apposée sur le côté de la pompe. Sont indiqués sur cette dernière le modèle, la tension d'alimentation, le débit ainsi que la pression d'utilisation. Toutes les caractéristiques de dosage et de pression sont mesurées avec de l'eau à 20 C. s RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET PROTECTION La pompe doit être raccordée à une alimentation de 220-230 Volts, asservie à la filtration de la piscine. Vérifier que le branchement de la terre soit fait dans les normes. Veiller à ce que le réseau soit équipé d'un disjoncteur différentiel de 30 Milliampères. Caractéristiques électriques : Tension d'alimentation : 198 ± 242 Vac - 50 Hz - Consommation moyenne 5 Watts. Ne jamais brancher la pompe directement en parallèle à des charges inductives (ex : moteur). P : Pompe doseuse R : Relais I : Interrupteur dispositif bipolaire E : Moteur A : Tension d'alimentation Hormis les protections externes, le circuit interne est protégé par un fusible. Pour y accéder, il est nécessaire de démonter le couvercle arrière de la pompe et de remplacer le fusible défectueux par un nouveau ayant les caractéristiques identiques. Dim : 5 x 20/200 ma temporisé. Cette opération doit être faite par du personnel qualifié. Auparavant, prendre soin de couper l'alimentation de l'appareil. 5

ALARME DE NIVEAU La Pompe doseuse série FRH est munie d'une alarme de niveau de fin de bac. La sonde de niveau fournie avec la pompe doit être fixée à la crépine d'aspiration (photo ci-dessous) et raccordée au connecteur BNC se trouvant en bas à droite. Quand le produit à doser descend sous le niveau minimum défini par la position de la sonde, la pompe cesse immédiatement de doser et affiche " LOW LEVEL". Fixation de la sonde de fin de bac sur la crépine d'aspiration PANNEAU DE COMMANDE - TENSION D'ALIMENTATION Le panneau de commande comporte 3 touches avec des flèches et une touche entrée E. Lorsque la pompe est en mode normal, ces touches ont les fonctions suivantes : MISE EN SERVICE/ARRET En pressant la touche pendant 2 secondes, l'écran affiche OFF et la pompe cesse de doser. Pour retourner en mode normal, répéter l'opération précédente. MARCHE FORCEE En appuyant sur la flèche, on obtient le fonctionnement manuel de la pompe (amorçage). La pompe dispose d'une protection qui permet, quand on rentre en mode programmation et qu'aucune touche n'est activée pendant 90 secondes, de revenir en mode normal. PROGRAMMATION En appuyant sur la touche E pendant 2 secondes, on accède au mode SETUP (programmation). TENSION D'ALIMENTATION Dans le menu principal en maintenant la touche il est possible de visualiser la tension d'alimentation comme exemple ci-dessous : P. Supply 200 Volt REMISE A ZERO DES PARAMETRES DE LA POMPE Si vous voulez effacer toutes les données programmées (point consigne, calibration, mot de passe) suivre la procédure ci-dessous : 1- Couper la tension d'alimentation 2- Presser simultanément sur les touches et remettre l'appareil sous tension. 3- Relâcher les touches et procéder à un SETUP complet (programmation). 6

MOT DE PASSE ET DELAI D'ATTENTE Le mot de passe et le délai d attente peuvent se modifier en appuyant sur E 3 secondes. L'écran indique : Setup Param - A l'aide de la flèche sélectionner " Param " et valider avec la touche E. DEL : 00 > 0 0 0 0 < Les deux chiffres supérieurs représentent le délai d attente. Celui-ci peut être programmé jusqu'à 60 (minutes). Cette valeur retardera l'activation du dosage à chaque remise en route de la pompe. Exemple : si DEL = 10, la pompe se mettra à fonctionner 10 minutes après la mise sous tension. Pendant cette attente la pompe affichera Stand-By. Les quatre chiffres inférieurs représentent le mot de passe. - Modifier la sélection à l aide de la flèche " 0000 " et changer la valeur de chaque chiffre avec les flèches. - Pour terminer, valider avec la touche E. - Le nouveau mot de passe est confirmé par : PASSWORD > 1 0 0 0 < (exemple) ALARME DE DÉPASSEMENT DU TEMPS DE DOSAGE Pour limiter le temps maximum de fonctionnement continu du dosage afin de l arrêter en cas de dysfonctionnement de la sonde ou tout autre évènement imprévisible A partir du mode d affichage normal : - Appuyer sur E pendant 3 secondes, entrer le mot de passe si besoin, presser à nouveau E - Choisir à l'aide des flèches Setup, appuyer sur E - Choisir à l'aide des flèches 3 - Alarm AL OFF DOSING Régler le temps maximum de dosage a l aide des flèches. Le temps est exprimé en minutes de 1 à 100 (régler sur AL OFF si on ne désire pas utiliser la fonction d alarme). A l aide de la flèche déplacer le curseur sur DOSING et utiliser les flèches pour choisir le type d alarme désiré : - STOP : la pompe arrêtera le dosage si le temps programmé est atteint. L écran affichera DOS. AL et il faudra presser une touche pour reprendre le fonctionnement normal. - DOSING : la pompe continuera le dosage si le temps programmé est atteint. L écran affichera DOS. AL et il faudra presser une touche pour revenir à l affichage normal. Pour terminer, valider avec la touche E jusqu à revenir à l affichege en mode normal

ETALONNAGE DE LA SONDE REDOX - (CALIBRAGE) Afin d'obtenir une mesure fiable, il est nécessaire au moment de l'installation, d'étalonner la sonde à l'aide de solutions tampons. La pompe étant sous tension : 1- La température de la solution tampon doit être le plus proche de 20 C. 2- Connecter le raccord BNC de la sonde Redox sur la pompe. 3- Enlever le capuchon protecteur de la sonde, rinçer à l'eau claire et essuyer la sonde. 4- Tremper la sonde dans la solution tampon 650 mv en l'agitant. Appuyer sur la touche E pendant 3 secondes, insérer le mot de passe si vous en avez programmé un, et réappuyer sur E, l'écran affiche : Setup Param Laisser la flèche sur Setup et appuyer sur E, 1 - Set-p 2 - Calib 3 - Alarm Choisir CALIB à l'aide des flèches et appuyer sur E, l'écran affiche : R : C : 655 mv 650 mv R = Reading, est la lecture directe de la solution. Attendre que l'affichage soit stabilisé. La mesure à calibrer est celle du bas " C ", la comparer avec le chiffre affiché sur l'étiquette de la solution tampon, ex = 650 mv. Si elle est différente, la modifier à l'aide des flèches et appuyer sur E pour mémoriser la correction, l'écran affiche : OFFSET - 010 mv Si la sonde ne fournie pas une valeur correcte, l'écran affiche : OFFSET of mv UNCALIBRATED Ce qui signifie qu'il y a erreur d'étalonnage et que l'opération doit être recommencée. ATTENTION : SI PENDANT 90 SECONDES AUCUNE TOUCHE N'EST ACTIVEE, L'APPAREIL SORT DU MODE DE PROGRAMMATION. 8

DÉTERMINATION DU POINT DE CONSIGNE Pour déterminer le point de consigne désiré, procéder comme suit : - amener l eau de la piscine à la valeur ph désirée (7,2-7,4 en principe). - étalonner la sonde (voir paragraphe prédédent), mettre la filtration en fonctionnement. et laiser la pompe FRH en fonctionnement. - verser manuellement et par petites doses du chlore dans la piscine puis analyser l eau après chaque versement à l aide d une trousse fiable (DPD). - lorsque la valeur désirée en chlore libre est donnée par l analyse, relever la valeur en mv affichée par la FRH. Conserver cette valeur comme point de consigne. PROGRAMMATION DES POINTS DE CONSIGNE REDOX Le fonctionnement de la pompe peut être soit " proportionnel %", soit ON/OFF. PROGRAMMATION EN MODE PROPORTIONNEL Pour entrer en programmation à partir du mode normal (fig. 1) : - Appuyer sur E pendant 3 secondes, entrer le mot de passe si besoin, presser à nouveau E - Choisir à l'aide des flèches Setup, appuyer sur E - Choisir à l'aide des flèches Set-p - Insérer la valeur du premier point consigne Redox que vous désirez. 750 mv (Valeur à laquelle la pompe s'arrêtera). = 00% Le curseur indique la valeur modifiable. L'utilisation des flèches permet de modifier cette valeur. Appuyer sur la flèche pour modifier le débit de la pompe. En général, le débit du point consigne doit être égal à 00 %. Pour passer au second point consigne, appuyer sur la flèche. 600 mv (Valeur à laquelle la pompe fonctionnera au maximum de son débit). = 100% Le curseur indique la valeur modifiable. L'utilisation des flèches permet de modifier cette valeur. Appuyer sur la flèche pour modifier le débit de la pompe. En général, le débit du point consigne doit être égal à 100 %. Appuyer sur E, à ce moment là, l'écran affichera "Set point Saved". ATTENTION : L'écart entre les deux points de consigne doit être compris entre 50 et 80 mv. Exemple de fonctionnement en mode proportionnel : 600 mv = 100 % 750 mv = 0 % Le % indique le débit de la pompe. Conditions de fonctionnement Valeur lue égale ou inférieure à 600 mv Redox Valeur lue égale à 676 mv Redox Valeur lue égale ou supérieure à 750 mv Redox Débit pompe 100 % du débit 50 % du débit Pompe arrêtée 9

PROGRAMMATION EN MODE ON/OFF (TOUT OU RIEN) Pour entrer en programmation à partir du mode normal (fig. 1) : - Appuyer sur E pendant 3 secondes, entrer le mot de passe si besoin, presser à nouveau E - Choisir à l'aide des flèches Setup, appuyer sur E - Choisir à l'aide des flèches Set-p, appuyer sur E - Insérer la valeur du point consigne Redox que vous désirez à l'aide des flèches - Appuyer sur la flèche. - A l'aide des flèches st passer en mode = OFF comme indiqué ci-dessous. 750 mv (Valeur à laquelle la pompe s'arrêtera). = OFF - Pour passer au second point consigne, appuyer sur la flèche. - Insérer la valeur Redox à laquelle la pompe devra se mettre en fonctionnement à l'aide des flèches. - Appuyer sur la flèche - A l'aide des flèches passer en mode = ON comme indiqué ci-dessous. 740 mv (Valeur à laquelle la pompe se mettra en fonctionnement). = ON - Appuyer sur E, à ce moment là, l'écran affichera "Set point Saved". Exemple de fonctionnement en mode ON/OFF : 740 mv = ON - 100 % du débit 750 mv = OFF 0 % du débit la pompe est arrêtée ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de réparation sur la pompe doseuse, vous devez : Couper l'alimentation, Utiliser des gants, lunettes et masque protecteur en fonction du produit dosé. Rincer les éléments de la pompe en pompant de l'eau claire pendant quelques minutes Purger tous les produits contenus dans les tuyaux, la tête de pompe, etc, Oter la pression dans le tube de refoulement, Déconnecter le tube d'aspiration. Lors de ces opérations, si vous étiez en contact avec le produit à doser, suivre les indications inscrites sur l'étiquette de sécurité du produit. La pompe FRH-PER nécessite peu d'entretien, il suffit de nettoyer la crépine d'aspiration deux fois par an. Si vous utilisez un produit qui a tendance à cristalliser, faire cette opération une fois par mois. Vérifier également la canne d'injection. Dans tous les cas, rincer avec de l'eau claire. Il est recommandé de changer le tuyau de compression en santoprène de la pompe péristaltique toutes les 500 heures. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tours/minute pompe 40 Hauteur d'aspiration maximum 1,5 mètres Température de fonctionnement 0-45 C Température du réactif à doser 0-50 C Débit maxi de la pompe 2,4 l/h 10

RECOMMANDATIONS Pour raccorder la pompe à l'installation, utiliser uniquement les tuyaux fournis. Aucun autre tuyau ne doit être utilisé sous risque de perdre le bénéfice de la garantie. - Tube d'aspiration (type cristal) et de refoulement (type opaque) : 4 x 6 mm. - Température de fonctionnement : - 10 / + 60 C. En cas de démontage de la régulation en vue d un transport, vidanger le tube de compression afin qu aucun liquide corrosif ne s écoule, ce qui annularait toute garantie. Dans le cas d utilisation de la régulation avec une chambre d analyse équipée d un préfiltre, il est recommandé de remplacer la cartouche filtrante 2 fois par an. Il est obligatoire de raccorder l eau de toute piscine à la terre afin d en éliminer les courants vagabonds. La cette régulation Redox ne doit pas être installée sur une piscine équipée d un système de stérilisation à électrolyse utilisant du sel dans le bassin. Les courants électriques émis par celle-ci risquant de fausser la lecturede la sonde Redox GUIDE POUR SOLUTIONNER UNE PANNE Si la pompe ne dose pas et l'écran est éteint : Vérifier si elle est sous tension, Contrôler si la tension correspond à celle de la pompe, Contrôler si le fusible est en bon état, Changer de carte électronique. Si la pompe ne dose pas et que l'écran indique " Low Level " Vérifier la présence du produit de dosage, Contrôler si le flotteur du contact de niveau n'est pas bloqué, Enlever les incrustations qui pourraient coincer le flotteur en position basse. Si la pompe ne dose pas et le moteur tourne Vérifier le tuyau de compression en santoprène et éventuellement le changer, Vérifier que le filtre n'est pas obstrué par une impureté ou cristallisé, Air dans le tuyau de compression, procéder à un réamorçage. (Cf. chapitre amorçage), Contrôler que la canne d'aspiration et d'injection ne soit pas cristallisée ou bouchée, Si la pompe ne dose pas et que l'écran indique Stand-By Un délai d attente est programmé. La pompe démarrera après l écoulement de ce délai. Pour supprimer ou modifier ce délai d attente, deux possibilités sont offertes : - remise à zéro des paramètres de la pompe (page 5). Ceci remet egalement à 0000 le mot de passe. - réglage du délai d attente (page 6). 11

VUE ECLATEE N Désignation 1 Couvercle arrière 2 Joint de couvercle arrière 4 Couvercle avant fumé 7 Canne d'injection 8 Tube de refoulement le ml 14 Sonde de fin de bac 15 Tube d aspiration le ml 16 Crépine filtre 18 Sonde Rédox 19 Micromoteur 20 Circuit électronique 21 Panneau de commande 22 Corps de pompe 23 Tube de compression 24 Galets de compression 25 Porte galets 26 Couvercle de corps 12

SCHEMA TYPE D INSTALLATION 1,50 m 13

SCHEMA DE LA CARTE ELECTRONIQUE NORMES " CE " Tous les modèles de pompes de la série FRH PER sont estampillés du sigle " CE " et sont conformes aux normes européennes suivantes : EN60335-1 : 1995 EN55014, EN50081-1/2, EN50082-1/2, EN6055-2, EN60555,3 CEE 73/23 c 93/68 (DBT Directive de Basse Tension) et directive 89/336/CEE (EMC Compatibilité électromagnétique). S. A au capital de 6000000 - R.C.S/Rennes B 333263846000 37 2006/05 - Indice de révision : B - code : 0029560