Prexiso P50 - Sommaire

Documents pareils
Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

KeContact P20-U Manuel

Comparaison des performances d'éclairages

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Leica LINO L2. Self leveling alignment tool

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

PROPRIÉTÉS D'UN LASER

Notice de montage et d utilisation

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

ICPR-212 Manuel d instruction.

Notice de montage et d utilisation

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

ClickShare. Manuel de sécurité

Collimateur universel de réglage laser

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

Milliamp Process Clamp Meter

Diagrammes SysML OUVRE PORTAIL SOLAIRE


Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide de référence utilisateur

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Manuel d utilisation du modèle

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

POLITIQUE SUR LA SÉCURITÉ LASER

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

TECHNOLOGIE DE SECURITE INNOVANTE ET SANS FIL

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Feuille de garde contenant les suppléments nationaux à la feuille des données de sécurités UE OLDO AKTIV OX

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MANUEL D'UTILISATION

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

RELEVÉ DES RÉVISIONS

HA33S Système d alarme sans fils

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Références pour la commande

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Caractéristiques techniques

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

SOMMAIRE Thématique : Prévention des risques professionnels - Environnement

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Guide d utilisation

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

Manuel d'utilisation Version abrégée

GUIDE DE L'UTILISATEUR

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Card-System 1 Card-System 2

Sensibilisation à la Sécurité LASER. Aspet, le 26/06/2013

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

MANUEL D INSTRUCTION

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

HUMI-BLOCK - TOUPRET

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Manuel d utilisation DeveryLoc

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Transcription:

Prexiso P50 - Sommaire FR Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Ecran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Mise en place des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3 Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3 Suppression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3 Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3 Réglage de la référence de mesure - - - - - - - - - - - - - -3 Réglage des unités de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - -3 Fonctions de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Mesure continue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Addition / Soustraction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Surface- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5 Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5 Pythagore (2 points) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - - -7 Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7 Entretien- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7 Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7 Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7 Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Symboles utilisés- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Utilisation non conforme- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Risques liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9 Compatibilité électromagnétique (CEM) - - - - - - - - - - - 9 Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) - - - - - - - 9 Classification laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 1

FR Avant de démarrer l'appareil Vue d'ensemble Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Ecran Batterie Surface / Volume Référence de mesure Pythagore Info Ecran Addition / Soustraction Ligne principale Mise en place des batteries Unités Marche / Mesure Addition / Soustraction Surface / Volume / Pythagore i Remplacer les batteries quand le symbole correspondant clignote. Référence de mesure / Unité Suppression / Arrêt + - - + 2

Utiliser l'appareil Mise sous / hors tension Suppression Codes de message FR ON 2 s Appareil hors tension. i Si aucune touche n'est actionnée pendant 180 s, l'appareil s'éteint tout seul. Annuler la dernière action. Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les instructions de la section "Codes de message". Exemple: Réglage de la référence de mesure 1 2 Distance mesurée depuis la face avant de l'appareil. Distance mesurée depuis la face arrière de l'appareil (réglage par défaut). Réglage des unités de mesure 2 sec Commuter entre les unités de mesure suivantes: 0.000 m 0 00 1/16 0 in 1/16 3

FR Fonctions de mesure Mesure d'une distance simple 1 2 actif sur la cible. 3 i 8.532 m 8.532 m Surfaces cibles: des erreurs peuvent se produire lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semi-perméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes. Lorsqu'on vise une surface sombre, le temps de mesure augmente. Mesure continue 2 sec 1 2 La dernière valeur mesurée s'affiche. 3 actif sur la cible. 8.532 m Arrête la mesure continue. Addition / Soustraction 1 7.332 m 2 La prochaine mesure est ajoutée à la précédente. 2 x La prochaine mesure est soustraite de la précédente. 3 i 7.332 m 12.847 m Cette opération peut être répétée. Le résultat est affiché sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. La même procédure peut être utilisée pour l'addition ou la soustraction de surfaces ou de volumes. 4

Fonctions de mesure Surface FR 1 2 3 4 5 i Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. sur le premier point cible. sur le deuxième point cible. 24.352 m 2 Volume 2 x 1 2 3 4 5 6 sur le premier point cible. sur le deuxième point cible. sur le troisième point cible. 7 i Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. 78.694 m 3 5

FR Fonctions de mesure Pythagore (2 points) 3 x 1 2 3 4 5 i Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. sur le point supérieur. à angle droit sur le point inférieur. 8.294 m 6

Caractéristiques techniques Informations générales Portée 0,05 à 50 m 0,16 à 164 ft Précision de mesure* typ.: ± 2 mm ± 0,08 in Plus petite unité de mesure 1 mm affichée 1/16 in Classe laser 2 Type de laser 635 nm, < 1 mw Classe de protection IP54 (protection contre la poussière et l'eau de ruissellement) Arrêt automatique au bout de 180 s Mesure continue oui Addition / Soustraction oui Dimensions (H x P x L) 45 x 115 x 30 mm 1,8 x 4,5 x 1,5 in Durée de vie des batteries (2 x AAA) Poids (sans piles) Plage de température: -Stockage - Service jusqu'à 3000 mesures 100 g / 3,53 oz -25 à 70 C -13 à 158 F 0 à 40 C 32 à 104 F * L'incertitude de mesure type de ± 2 mm est valable pour des mesures réalisées sur des cibles réfléchissantes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un environnement de faible luminosité avec des températures modérées. Pour des distances de plus de 5 m, l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m. Dans des conditions défavorables (telles qu'un fort ensoleillement, des cibles faiblement réfléchissantes ou de hautes/basses températures), l'incertitude de mesure peut s'accroître de jusqu'à ± 4 mm pour des distances inférieures à 5 m et d'une valeur supplémentaire d'environ 0,15 mm/m pour des distances supérieures à 5 m. Codes de message Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes: N Cause Correction 204 Erreur de calcul Réexécuter la mesure. 252 Température trop haute 253 Température trop basse 254 Charge des piles trop faible pour effectuer des mesures 255 Signal reçu trop faible, temps de mesure trop long Laisser refroidir l'appareil. Réchauffer l'appareil. Remplacer les piles. Changer la surface cible (par ex. papier blanc). 256 Signal reçu trop fort Changer la surface cible (par ex. papier blanc). 257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à l'ombre. 258 Mesure hors plage Corriger la mesure. 260 Faisceau laser interrompu Répéter la mesure. Entretien Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, humide. Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau. Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs. Tri sélectif Ne pas jeter les batteries déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national, spécifiques au produit. Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet. Garantie L'appareil est assorti d'une garantie de 2 an. Pour d'autres informations, veuillez contacter votre fournisseur. FR 7

FR Consignes de sécurité Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Symboles utilisés Les symboles utilisés ont la signification suivante: Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée. PRUDENCE Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique. Paragraphes importants auxquels il i convient de se référer en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière efficace et techniquement correcte. Utilisation conforme Mesure de distances Utilisation non conforme Mettre le produit en service sans instructions préalables L'utiliser en dehors des limites définies Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis) Modifier ou transformer le produit Utiliser des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex. exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers) Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées Viser en plein soleil Risques liés à l'utilisation En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes. PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement, contacter un revendeur local. Les modifications non expressément approuvées peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur. Conditions d'application i Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif. 8

Consignes de sécurité Responsabilité Responsabilité du fabricant de l'équipement original: Prexiso AG Europastrasse 27 CH-8152 Glattbrugg Internet: www.prexiso.com L'entreprise mentionnée ci-dessus est tenue de livrer le produit, et le manuel d'utilisation, en parfait état. L'entreprise mentionnée ci-dessus ne peut être tenue pour responsable des accessoires fournis par des tiers. Responsabilité du responsable du produit: Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents. Toujours rendre le produit inaccessible à du personnel non autorisé à l'utiliser. Compatibilité électromagnétique (CEM) L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées. Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu. Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites établies pour un appareil numérique de classe B, sur la base de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut gravement perturber des communications radio. Il est cependant impossible d'exclure des interférences dans une installation donnée, même en cas de respect des instructions. Si cet équipement perturbe gravement la réception radio ou télévision, ce que l'on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs mesures exposées ci-après: Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté pour obtenir de l'aide. Classification laser L'appareil génère des faisceaux laser visibles: C'est un produit laser de classe 2 conformément à: CEI60825-1: 2014 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser" Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières. Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. FR 9

FR Consignes de sécurité Description Longueur d'onde Puissance rayonnante maximale en sortie pour la classification Fréquence de répétition d'impulsion Durée d'impulsion Divergence de faisceau Valeur 620-690 nm < 1 mw 320 MHz > 400 ps 0,16 x 0,6 mrad Signalisation Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). Patent no. WO 9427164 WO 9818019 WO 0244754 WO 0216964 US 5949531 EP 1195617 US 7030969 WO 03104748 EP 2589980 10