Sarl labadie Materiel. automate de lavage. Brevet déposé

Documents pareils
NOTICE DE MISE EN SERVICE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets!

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Manuel d utilisation du modèle

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

2 Trucs et Astuces 2

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

I. Etapes du service et procédés utilisés

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE D INSTALLATION

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Centrale d alarme DA996

Batterie-Démarreur Electrique

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

G 7.10 G 7.10, ,

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Votre partenaire de la fermeture :

N/O POURQUOI PAS? E TRAVAUX ELECTRIQUES ARRET TECHNIQUE 2015

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

Laveuses - balayeuses

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Installations de plomberie

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Entretien domestique

Pompes à carburant électriques

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Description. Consignes de sécurité

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Instructions d'utilisation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d installation et d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Variantes du cycle à compression de vapeur

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel d installation et d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

SOMMAIRE. Qu est-ce que le compteur électronique... page 1. Comment consulter les informations... page 1. Les différentes options tarifaires...

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

REPÈRE DE FORMATION À LA PRÉVENTION DES RISQUES LIÉS À L UTILISATION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES ATTESTATION D APTITUDE

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Elba Le fauteuil robuste, pratique et sûr

TP 7 : oscillateur de torsion

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

Qu est-ce qu un trouble musculosquelettique (TMS)?

Chaudières électriques MURALES

MODÈLE C Électronique

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Pose avec volet roulant

Manuel de l utilisateur

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

BROSSE DE DESHERBAGE

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Transcription:

automate de lavage Brevet déposé Sarl labadie Materiel 979 route de Saint Martin- 40380 GIBRET Tél. : +33 (0)5 58 98 65 87 - Fax : +33 (0)5 58 98 43 58 Avicole

introduction Présentation L automate de lavage a été spécialement développé pour nettoyer les cages individuelles. Il dispose : D une pompe, D un tuyau de 50m, D un déplacement variable D une rotabuse D un arrêt automatique D un guide d avancement De manettes d entraînement et d enclenchement du dévidoir D un bras articulé. L automate s adapte à toutes les salles de gavage équipées de cages individuelles. table des matières Page 1 Introduction 1 Présentation 2 2 Caractéristiques techniques 3 3 Instructions de sécurité et avertissements 4 4 Installation 4 5 Réglages 5~8 6 Maintenance générale de l automate 9~10 7 Entretien et maintenance de la pompe 11~14 Annexe 7 Schéma 15~20 8 SAV (en cas de dysfonctionnement) 21 Bras téléscopique (alimentation) Boutons de commandes Disjoncteur général +Compte horaire Guide gaveuse Manettes entraînement Fin de course - arrêt Rotabuse Arrêt d urgence Guide tuyau 50m de tuyau 1 2

caractéristiques techniques instructions de sécurité (et avertissements) Alimentation électrique Tension du réseau 380 Vac (-10%+6%) Fréquence du secteur 50\60 Hz Puissance pompe 5,5 Kw Puissance avancement 0,12 Kw Puissance rotabuse 0,06 Kw Raccordement électrique fiche industrielle 3p+t Alimentation eau Pression de la pompe 160 Bars Débit de la pompe 1100 Litres/Heures Raccordement eau 19 Interdiction Interdiction d apporter des modifications à l automate Interdiction d utiliser l automate à tout autre usage que le lavage de cage Interdiction d utiliser l automate comme moyen de déplacement, de transport ou de traction. Interdiction d utiliser un autre liquide que l eau durant le fonctionnement. Interdiction d intervenir sur l automate lorsqu il est sous tension Interdiction d exposer la moindre partie de son corps ou objet sous la rotabuse dès lors qu elle est en action Dimension Hauteur variable Largeur Longueur bras Longueur automate Divers De 1.50 m a 2.60 M 0.70 M 1.40 M 1 M Tuyau 19 50 M Roues 400 2 Generalites Lire attentivement les instructions de sécurité avant de mettre l automate de lavage sous tension Installation 1 Brancher l automate a une prise d alimentation adéquate. 2 Raccorder le tuyau d eau à une arrivée d eau. 3 Positionner l automate au début d une rangée. 4 Régler le guide de l automate. 5 Enclencher le disjoncteur général de l automate. 6 Tourner le bouton de mise sous tension de la pompe. 7 Tourner le bouton de mise en marche de déplacement. 8 Régler la vitesse de déplacement à l aide du potentiomètre. 9 Appuyer sur le bouton «marche générale». * Voir présentation tableau de bord (page 8) pour plus de détails 3 4

Réglages Réglage bras Ce réglage permet, au moyen d un boulon, de changer la course du bras (voir schéma) A utiliser en fonction des zones à nettoyer. Inclinaison de la rotabuse La molette permet de modifier l angle de la tête de la rotabuse en fonction des installations et des cages utilisées. Manettes d entraînement La première manette enclenche l entraînement de l automate. Dans le prolongement de ce réglage, une tige filetée et un double écrou permettent un réglage plus fin de la position la plus adaptée. La deuxième permet l enroulement du tuyau sur son support. Guide laveuse Fin de course arrêt Arrête la laveuse lorsqu elle rencontre un obstacle sur son parcours ou lorsqu elle arrive à la fin d une rangée de cages. Permet de diriger-guider la laveuse dans la rangée de cages. Quelque soit la configuration de votre salle, vous avez la possibilité de régler votre guide en profondeur et en hauteur. 5 6

Tableau de bord (Détail des boutons et fonctions) Disjoncteur général Boutons de commande Affichage vitesse déplacement Disjoncteur général 1 2 Boutons de commande 1 - Compteur d heure (permet de connaître la fréquence des révisions) 2 - Disjoncteur général (vérifier sa position avant toute mise sous tension). NB : Ne pas oublier de regarder la position du coupe circuit «coup de poing» placé sur le flanc droit de l automate. 1 2 3 4 5 6 1 - Bouton de mise sous tension de la pompe. 2 - Bouton d arrêt de la pompe (plus de mise sous pression de l eau). 3 - Témoin de fonctionnement. 4 - Bouton de «marche générale» (mise sous pression de l eau et déplace ment de l automate suivant les paramètres sélectionnés). 5 - Bouton de mise sous tension du moteur utilisé pour le déplace ment et l enrouleur. 6 - Potentiomètre de réglage de la vitesse de déplacement. Vitesse de déplacement de l automate La vitesse est exprimé en Hz (modulable entre 10 et 50 Hz grâce au potentiomètre - bouton N 6). 7 8

Entretien de l automate Niveau huile pompe Contrôler régulièrement le niveau d huile. A l arrêt l huile doit être au niveau du point rouge. Interrupteur pompe Contrôler que l interrupteur est toujours sur la position Marche - ⓵. Graisseurs Penser à graisser après chaque utilisation. Les graisseurs sont accessibles depuis l axe des roues. Graissage chaînes Contrôler, après chaque utilisation, que les chaînes sont correctement graissées et tendues. Compteur horaire Indique le nombre d heures de fonctionnement de la pompe. Cette information est utile pour la fréquence d entretien de la pompe. (voir chapitre entretien pompe) 9 10

Entretien et maintenance de la pompe 1. Arrêt Attention Effectuer les opérations suivantes : (aucune partie en mouvement, aucun tuyau plein de liquide sous pression.) a) Arrêter la pompe et fermer l alimentation en eau. b) Mettre à zéro la pression de refoulement. 2. Nettoyage, mise au repos, entretien Attention Toute intervention de nettoyage et d entretien ne doit être effectuée qu après avoir exécuté les opérations décrites au paragraphe «ARRÊT», c est-à-dire sans aucune partie en mouvement, aucun tuyau plein de liquide sous pression et après complet refroidissement de la machine à laquelle la pompe est incorporée. Ne pas oublier de toujours débrancher l alimentation électrique; 2.1. Nettoyage et mise au repos Exécuter les opérations décrites au paragraphe «ARRÊT» et suivre les indications du manuel d utilisation et d entretien de la machine dans laquelle la pompe est incorporée. Avertissement En se reportant au manuel d utilisation et d entretien de la machine dans laquelle est incorporée la pompe, après chaque utilisation, vider totalement le liquide contenu dans la pompe. La pompe craint le gel. Pour éviter la formation de glace à l intérieur de la pompe, en cas de climat rigoureux, faire aspirer à la pompe, avant la procédure d «arrêt», un produit antigel pour automobile, après avoir consulté un Technicien Spécialisé, car le liquide pourrait endommager les joints, et procéder ensuite à son vidage total. En cas de climat rigoureux, s il n a pas été possible de protéger la pompe comme illustré précédemment, avant de la mettre en marche, la placer dans un lieu chaud le temps nécessaire à la fonte de la glace qui s est éventuellement formée à l intérieur. L inobservation de ces quelques règles simples peut gravement compromettre le fonctionnement de la pompe. Attention Le liquide antigel doit être éliminé correctement et non pas jeté dans la nature. NOTA Après une inactivité prolongée, un léger écoulement d eau peut se produire sous la pompe. Cet égouttement disparaît généralement après quelques heures de fonctionnement. S il devait persister, s adresser à un Technicien Spécialisé. 11 12

2.2 Entretien ordinaire Exécuter les opérations décrites au paragraphe «ARRÊT» et suivre les indications contenues dans le tableau suivant INTERVALLE D ENTRETIEN A chaque utilisation Toutes les 50 heures INTERVENTION Contrôler le niveau et l état de l huile Contrôler l intégrité du circuit d aspiration Contrôler et nettoyer éventuellement le filtre d aspiration Vérifier la fixation de la pompe sur le moteur auquel elle est couplée et/ou sur la structure de la machine qui l incorpore. Si la fixation de la pompe est précaire, n utilisez en aucun cas la machine et s adresser à un technicien Spécialisé Le contrôle doit être plus fréquent si la pompe fonctionne sous l effet de fortes vibrations (tracteurs à chenilles, moteurs à explosion, etc.) Avertissement Pendant le fonctionnement, la pompe ne doit pas être trop bruyante et il ne doit pas y avoir en dessous d évidentes fuites ou d huile. Si cela devait se produire, faire contrôler la machine par un Technicien Spécialisé. 2.3. Entretien extraordinaire Attention Seul un Technicien Spécilaisé est habilité à effectuer les interventions extraordinaires. Pour garantir la sécurité de la pompe, n utiliser que des pièces de rechange d origine, fournies par le Fabricant ou approuvées par ce dernier. L huile de vidange doit être convenablement éliminée et non pas déversée dans la nature. Pour l entretien extraordinaire, respecter les indications du tableau suivant : INTERVALLE D ENTRETIEN INTERVENTION Toutes les 500 heures (200h pour les AX) Vidanger l huile Contrôler les clapets Aspiration et Refoulement Contrôler le serrage des vis de la pompe Contrôler le clapet de limitation/régulation de la pression maximale. Effectuer la première vidange de l huile après les 50 premières heures Avertissement Les données figurant dans ce tableau sont fournies à titre indicatif. Des interventions plus fréquentes peuvent être nécessaires en cas d utilisation particulièrement intense. 13 14

Puissance 1 Puissance 2 15 16

Variateur Commandes 18

Bornier Programme variateur Pour pouvoir programmer le variateur mettre le bouton «avancement» sur arrêt. Appuyer sur la touche du variateur dsp/fun Appuyer sur les touches pour changer de F Appuyer sur data/ent pour entrer et valider Appuyer sur dsp/fun pour revenir sur l affichage normal 20

S.A.V. Nos machines sont garanties un an Pièces et Main d Oeuvre. En cas de dysfonctionnement Avant toute intervention sur la machine ou sur le moteur (entretien ou intervention) vérifier que l automate n est pas sous tension, ni raccordé à l arrivée d eau.. En cas de problème, avant toute intervention, contacter les techniciens de la société LABADIE: SARL LABADIE 979 route de Saint Martin 40380 GIBRET Tél. : +33 (0)5 58 98 65 87 Fax : +33 (0)5 58 98 43 58 Email : info@lalandaise.fr Web : http://www.lalandaise.fr 21