Régulateur de RedOx pour électrolyseur

Documents pareils
direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Capteur à CO2 en solution

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

NOTICE D INSTALLATION

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

NOTICE D UTILISATION

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Notice d utilisation

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

08/07/2015

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Capteur optique à dioxygène

Comptes rendus d Activités Techniques et Financières du Service de l Eau Potable Année 2004

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Notice de montage et d utilisation

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

Caractéristiques techniques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide technique JUSTSALT +

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MANUEL D'UTILISATION

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

Guide technique POOLSQUAD / AUTOSALT POOLSQUAD 2G POOLSQUAD. (sonde chlore) option pilotage de la filtration

MANUEL D INSTRUCTION

Soupape de sécurité trois voies DSV

Une production économique! Echangeur d ions TKA

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Notice de montage et d utilisation

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

SECURIT GSM Version 2

Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

VI Basse consommation inverter

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Tableau d alarme sonore

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/ / CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

efelec NOTES D'INFORMATIONS TECHNIQUES LES TESTS DIELECTRIQUES LES ESSAIS DE RIGIDITE ET D'ISOLEMENT

Système de contrôle TS 970

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Comment concevoir son lit biologique

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Défibrillateur Cardiaque Automatisé

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Votre partenaire de la fermeture :

AMC 120 Amplificateur casque

Alarme intrusion radio multiservice

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

Transcription:

Notice Technique V3.0 Régulateur de RedOx pour électrolyseur Attention Lire attentivement cette notice avant d installer, de mettre en service ou d utiliser cet appareil. Sommaire CARACTERISTIQUES TECHNIQUES... 2 PRESENTATION... 2 FONCTIONNEMENT... 2 ETALONNAGE... 3 INSTALLATION... 3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE... 4 Référence Version Date MPNT0037 V3.0 15/01/2016

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Générales Dimensions (lxhxp) en mm Poids Tension d'alimentation Indice de Protection Isolement Accessoires fournis 130*280*75 1 kg 230V / 50Hz IP-54 Classe II Résolution de la mesure Sonde Etalonnage 1 solution d étalonnage à 650mV 1 sonde de RedOx + 1 porte sonde 1 prise en charge en 50 mm Cordon d asservissement pour électrolyseur +/- 10mV Electrode combinée à 650mV ATTENTION : CE MATERIEL EST PREVU EXCLUSIVEMENT POUR LA MESURE DU POTENTIEL REDOX DE L EAU DE PISCINE. PRESENTATION OXeO SP est un appareil d analyse qui mesure le potentiel d oxydoréduction de l eau de votre piscine. Ce potentiel d oxydoréduction ou potentiel RedOx ou encore ORP (pour Oxydo Reduction Potential) est exprimé en millivolts (mv) et donne une indication de la capacité désinfectante de l eau et donc de son état sanitaire. Plus le potentiel est élevé, plus l eau a de pouvoir désinfectant. Généralement le potentiel doit se situer entre 550mV et 800mV. Pour les piscines publiques, la législation impose, selon les pays, un potentiel minimum de 650mV à 750mV. Particulièrement simple à mettre en œuvre, le OXeO-SP dispose de 4 valeurs de consigne prédéterminées : 550mV /650mV/ 750mV /850mV. Lorsque le potentiel RedOx mesuré est inférieur à la valeur de consigne, OXeO déclenche la fermeture d un relais qui peut être utilisé pour commander une pompe doseuse ou déclencher la production de chlore d un électrolyseur (cf A Avec détecteur de débit) Bien que l appareil soit étalonné en usine, il est recommandé d étalonner la sonde périodiquement et lors de la première mise en service de l appareil afin de s assurer de la fidélité de la mesure. Pour cela, il suffit de suivre les instructions du paragraphe ETALONNAGE. Cet appareil automatise le traitement de votre piscine mais le résultat des mesures peut être affecté par de nombreux facteurs et l utilisateur doit rester vigilant et contrôler périodiquement par une analyse chimique (bandelettes de test ou un indicateur coloré) la cohérence des résultats et procéder à un nouvel étalonnage des sondes si nécessaire. FONCTIONNEMENT La mise en marche du système se fait par l interrupteur. OXeO-SP dispose d une touche de sélection de la consigne et de 3 voyants indicateurs du potentiel RedOx (ORP): Voyant Lorsque le voyant de gauche est allumé, cela signifie que l ORP de l eau est inférieur à la valeur de consigne : L électrolyse doit fonctionner. Voyant Lorsque le voyant central est allumé, l ORP de l eau est égal à la valeur de consigne : L électrolyse est à l arrêt. Voyant Lorsque le voyant de droite est allumé, l ORP de l eau est supérieur à la valeur de consigne : L électrolyse est à l arrêt L analyseur de Redox dispose d une touche et de 8 voyants d état. CCEI page 2

L utilisateur fixe la valeur du Redox qu il souhaite obtenir pour son eau de piscine grâce à la touche et l appareil fait le reste (après avoir étalonné le dispositif). Voyant sécurité (inactif) Voyant Redox inférieur Voyant Redox supérieur Touche sélection de consigne Voyant Redox correct ETALONNAGE L étalonnage de la sonde permet de s assurer de l exactitude de la mesure et de compenser d éventuelles dérives. Avant de procéder à l étalonnage proprement dit, vous devez : - Arrêter la filtration / Sortir la sonde du porte sonde, la rincer et l essuyer. / Si nécessaire, boucher le porte sonde (avec une pièce de 5cts). L étalonnage s opère alors de la façon suivante: 1. Plonger la sonde dans la solution d étalonnage fournie à 650 mv 2. Attendre 1 minute minimum afin que la mesure soit correctement stabilisée 3. Appuyer plus de deux secondes sur la touche de sélection. Le voyant 650 mv se met alors à clignoter, ainsi que a. Le voyant central «Redox OK» si la mesure correspond bien à un potentiel Redox compris entre 550 et 750 mv (étalonnage correct) b. Les deux voyants rouges «Redox inférieur» et «Redox supérieur» dans le cas d une erreur d étalonnage. Cela signifie que la mesure est < 550 ou > 750 mv. Dans ce cas il convient de vérifier la sonde et/ou la solution d étalonnage. 4. Appuyer sur la touche de sélection pour valider l étalonnage. 5. Remettre la sonde dans la canalisation de la piscine. 6. Remettre la filtration en route. La procédure d étalonnage est terminée. Afin de prévenir les erreurs dues au vieillissement de la sonde, l étalonnage doit être vérifié régulièrement (1 fois par mois environ). Important : après l ouverture, la solution d étalonnage se conserve au maximum quelques mois. Elle doit être renouvelée chaque saison au minimum. INSTALLATION INSTALLATION DE LA SONDE REDOX La sonde permet de mesurer et de contrôler l ORP de la piscine en envoyant un signal électrique au coffret électrique. N oubliez pas de retirer le capuchon servant de protection à la sonde et conserver le. Il pourra être utile en cas d hivernage. CCEI page 3

La sonde RedOX qui doit être positionnée directement après le filtre en respectant une distance minimale de 60cm par rapport à d éventuels autres appareils de mesure. Le positionnement se fait grâce à un collier de prise en charge en diamètre 63 ou 50 mm. Si un réchauffeur est utilisé, il devra se placer entre la sonde RedOx et l injecteur du produit désinfectant comme le montre le schéma ci-dessous. RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT DE L ALIMENTATION Avant de raccorder OXeO-SP au secteur, il est indispensable de vérifier la protection par un dispositif différentiel 30mA de l alimentation. L alimentation doit être permanente (230V 50Hz 2A) et protégée efficacement contre les surtensions et contre les surcharges éventuelles. Un mauvais branchement peut endommager l appareil et porter atteinte à la sécurité des usagers. Il est indispensable de faire appel à un installateur qualifié. En fonction du type d électrolyseur, il existe 2 façons d utiliser OXEO-SP : A. Electrolyseur avec détecteur de débit B. Electrolyseur sans détecteur de débit A AVEC DETECTEUR DE DEBIT B SANS DETECTEUR DE DEBIT Alimentation Permanente 230V/50Hz Vers Electrolyseur (entrée détecteur de débit) Utiliser le cordon spécial Alimentation asservie à la filtration (230V/50Hz) Prise d alimentation de l électrolyseur (230V/50Hz) Détecteur de débit Lorsque l électrolyseur est équipé d un détecteur de débit, OXeO SP permet de piloter la production de chlore sans couper l alimentation de l électrolyseur. Ce type de connexion permet un contrôle permanent du RedOx et est particulièrement adapté à la gamme d électrolyseur LIMPIDO de CCEI. Lorsque l électrolyseur n est pas équipé d un détecteur de débit et que son alimentation est coupée lorsque la filtration est à l arrêt, OXeO SP permet de limiter la production de chlore en coupant l alimentation de chlore tant que la valeur de RedOx mesurée est suffisante. Ce type de connexion permet de contrôler la production de la plupart des électrolyseurs disponibles sur le marché. CCEI page 4

Vous installez OXEO SP avec un électrolyseur LIMPIDO de CCEI L OXEO SP s intercale, en série, entre le détecteur de débit (fourni avec le LIMPIDO) et le LIMPIDO. Branchez le détecteur de débit du LIMPIDO sur l entrée «Détecteur de débit» de l OXEO SP (sous le coffret, à gauche). Raccordez le cordon d asservissement fourni avec l OXEO SP entre la sortie de pilotage du OXEO SP (sous le coffret, à droite) et l entrée «Détecteur de débit» du LIMPIDO Limpido SANS OXEO SP Limpido AVEC OXEO SP Câble d asservissement fourni avec OXEO SP Vous installez OXEO SP avec un électrolyseur LIMPIDO EZ de CCEI : Coupez le câble d asservissement fourni avec l OXEO SP afin d obtenir 2 câbles avec 1 connecteur d un côté, 2 fils de l autre ; Branchez le détecteur de débit du LIMPIDO EZ sur l entrée «Détecteur de débit» de l OXEO SP (sous le coffret, à gauche) à l aide de l un des deux câbles obtenus ci-dessus, Raccordez la sortie de pilotage de l OXEO SP (sous le coffret, à droite) sur l entrée «Détecteur de débit» du LIMPIDO EZ, à l aide du second câble ; CCEI page 5

Le LIMPIDO EZ doit être utilisé en mode Normal/Choc (Voyant de thermorégulation éteint) pour fonctionner avec l OXEO SP. L alimentation doit être permanente et protégée efficacement contre les surtensions et contre les surcharges éventuelles. Vous installez OXEO SP avec un électrolyseur ZELIA ZLT de CCEI : Coupez le câble d asservissement fourni avec l OXEO SP afin d obtenir 2 câbles avec 1 connecteur d un côté, 2 fils de l autre ; Branchez le détecteur de débit (en option, réf. KT200006) sur l entrée «Détecteur de débit» de l OXEO SP (sous le coffret, à gauche) à l aide de l un des deux câbles obtenus ci-dessus, Raccordez la sortie de pilotage de l OXEO SP (sous le coffret, à droite) sur l entrée «Asservissement RedOx» du coffret d alimentation du ZELIA ZLT, à l aide du second câble ; CCEI page 6

Le ZELIA ZLT doit être utilisé en mode PA (Production Asservie) pour fonctionner avec l OXEO SP. L alimentation doit être permanente et protégée efficacement contre les surtensions et contre les surcharges éventuelles. Vous installez OXEO SP avec un électrolyseur d un autre fabricant : ATTENTION : Cette opération nécessite une parfaite connaissance du matériel à raccorder et doit impérativement être réalisée par un professionnel. Une erreur de câblage peut endommager gravement le matériel. Compte-tenu de la diversité des électrolyseurs disponibles sur le marché, nous invitons les installateurs désireux de réaliser une telle opération à prendre contact avec notre service technique. MAINTENANCE DES SONDES Lorsqu une sonde de RedOx est plongée dans l eau, il se forme autour du bulbe en verre de son extrémité, un film dont l épaisseur s accroît avec le temps. Ce film invisible induit un temps de réponse toujours plus long, une dégradation de la pente et une dérive du point 0. La dérive du point 0 peut être aisément compensée par un étalonnage régulier. L'augmentation de la température est également un facteur important de vieillissement. Conservation des sondes Ne jamais conserver les sondes dans de l'eau distillée. Les sondes stockées humides peuvent être réutilisées immédiatement, les sondes stockées "sèches" nécessitent une réhydratation de plusieurs heures, mais elles auront moins "vieilli". Par conséquent, nous conseillons : pour un stockage longue durée : à sec pour un stockage courte durée : dans une solution de KCl 3M ou à défaut, dans de l eau du robinet. CCEI page 7

Régénération des sondes La durée de vie d'une sonde peut être prolongée par une régénération périodique. Pour régénérer une sonde, il suffit de laisser tremper la sonde dans une solution d acide chlorhydrique diluée (HCl 0,1M). Pour obtenir une telle solution, ajouter quelques (8 à 10) gouttes d acide chlorhydrique (HCl à 37%) dans un demi verre (5cl) d eau du robinet. Dans quel cas peut-on régénérer? - lorsque la pente devient trop faible (souvent due à une jonction polluée ou obstruée) - lorsque le temps de réponse devient trop long - lorsque le point 0 a dérivé. La dérive du point 0 peut avoir diverses causes : - électrolyte pollué par pénétration de liquide dans l'sonde - jonction polluée - sonde utilisée dans une installation ayant des courants de fuite dus à une mauvaise terre (Dans ce cas, une régénération s avère inutile). Etalonnage Chaque sonde est caractérisée par sa dérive et sa pente. Ces deux points de mesure doivent être définis à l aide de solutions étalons et transmis à l instrument connecté. Comme ces caractéristiques ont tendance à dériver à l usage, il est nécessaire d effectuer des étalonnages régulièrement. Un étalonnage est obligatoire dans les cas suivants : - à l installation ou après un remplacement de la sonde - après chaque nettoyage avec une solution de nettoyage - après un stockage de longue durée - lorsque les résultats de mesure diffèrent trop des valeurs attendues. Déclaration de Conformité La société CCEI SA (FR 1507 073 804 973) déclare que le produit OXEO SP satisfait aux exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique des directives européennes 2006/95/CE et 2004/108/CEE. Emmanuel Baret Marseille, le 15/01/2015 Date de vente:... N de série:... CCEI page 8