AMENDMENT TO BILL 18 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 18

Documents pareils
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 204 Projet de loi 204

BILL 10 PROJET DE LOI 10

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Practice Direction. Class Proceedings

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Bill 12 Projet de loi 12

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Bill 2 Projet de loi 2

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Bill 163 Projet de loi 163

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Filed December 22, 2000

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

de stabilisation financière

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

How to Login to Career Page

Règlement de l assurance de la qualité et Manuel des politiques et procédures des membres autorisés

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Bill 212 Projet de loi 212

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Rule / Règle When Personal Service is Necessary Cas où la signification personnelle est requise

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

BILL 37 PROJET DE LOI 37

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Rule / Règle 62. (a) civil proceedings, and a) les instances civiles et

Bill 119 Projet de loi 119

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

E-1.12 Education Act Filed February 18, 2004

Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

An Act to Incorporate The New Brunswick Real Estate Association. Loi constituant L Association des agents immobiliers du Nouveau-Brunswick

Transcription:

THAT Clause 28(1)(g) of the Bill be replaced with the following: (g) information about each disciplinary proceeding in which a finding under subsection 124(2) or clause 131(1)(b) has been made against the member, including (i) the nature of the finding, (ii) the nature of any order made under section 126, 127 or 131, and (iii) any terms, limits or conditions of the order; Il est proposé que l'alinéa 28(1)g) du projet de loi soit remplacé par ce qui suit : g) les renseignements qui se rapportent à chaque instance disciplinaire au cours de laquelle un comité d'audience en est arrivé à l'une des conclusions visées au paragraphe 124(2) ou à l'une des décisions visées à l'alinéa 131(1)b), y compris : (i) la nature de la conclusion ou de la décision, (ii) la nature de toute ordonnance rendue en vertu de l'article 126, 127 ou 131, (iii) les modalités, les restrictions ou les conditions rattachées à l'ordonnance;

THAT Clause 28(2)(f) of the Bill be replaced with the following: (f) information about each disciplinary proceeding in which a finding under subsection 124(2) or clause 131(1)(b) has been made against the associate member, including (i) the nature of the finding, (ii) the nature of any order made under section 126, 127 or 131, and (iii) any terms, limits or conditions of the order; Il est proposé que l'alinéa 28(2)f) du projet de loi soit remplacé par ce qui suit : f) les renseignements qui se rapportent à chaque instance disciplinaire au cours de laquelle un comité d'audience en est arrivé à l'une des conclusions visées au paragraphe 124(2) ou à l'une des décisions visées à l'alinéa 131(1)b), y compris : (i) la nature de la conclusion ou de la décision, (ii) la nature de toute ordonnance rendue en vertu de l'article 126, 127 ou 131, (iii) les modalités, les restrictions ou les conditions rattachées à l'ordonnance;

THAT Clauses 28(3)(b) and (c) of the Bill be replaced with the following: (b) the information described in clause (1)(g) or (2)(f) relating to a disciplinary proceeding completed within the current calendar year or the 10 previous calendar years; Il est proposé que les alinéas 28(3)b) et c) du projet de loi soient remplacés par ce qui suit : b) les renseignements visés à l'alinéa (1)g) ou (2)f) qui se rapportent à une instance disciplinaire qui a été menée à terme au cours de l'année courante et des 10 années précédentes;

THAT the following be added after Clause 28(3) of the Bill: Information not to be available on the Internet 28(4) Information that is available to the public under subsection (3) and that relates to an ailment, emotional disturbance or addiction that a member is suffering from, or has suffered from, must not be made available to the public on the Internet. Il est proposé d'ajouter, après le paragraphe 28(3) du projet de loi, ce qui suit : Renseignements non mis à la disposition du public sur Internet 28(4) Les renseignements qui sont mis à la disposition du public et qui ont trait à une affection, à des troubles émotionnels ou à une dépendance dont un membre est ou a été atteint ne peuvent être affichés sur Internet.

THAT Clause 78(3) of the Bill be amended in the heading and in the Clause by striking out "and Dental Assistants". Il est proposé que le paragraphe 78(3) du projet de loi soit amendé, dans le titre et dans le texte, par suppression de «et assistants dentaires».

THAT Clause 98(3) of the Bill be amended by striking out "the council considers necessary to assist the investigator" and substituting "the investigator considers necessary to assist him or her". Il est proposé que le paragraphe 98(3) du projet de loi soit amendé par substitution, à «selon qu'il le juge nécessaire pour aider l'enquêteur», de «selon ce que l'enquêteur juge nécessaire».

THAT Clause 99(1) of the Bill be amended in the part after clause (f) by adding "or, if it is necessary to protect the public from exposure to serious risk, on the direction of the chair of that committee" at the end. Il est proposé que le paragraphe 99(1) du projet de loi soit amendé, dans le passage qui suit l'alinéa f), par adjonction, à la fin, de «ou, si cela est nécessaire pour protéger le public d'un risque grave, que si le président de ce comité l'exige».

THAT Clause 101(2) of the Bill be amended by striking out "written submissions about the findings in the report" and substituting "a written submission under subsection 102(2)". Il est proposé que le paragraphe 101(2) du projet de loi soit amendé par substitution, à «sur les conclusions du rapport», de «conformément au paragraphe 102(2)».

THAT Clause 104(2) of the Bill be replaced with the following: Censure may be made publicly available 104(2) Subject to subsection (2.1), the complaints investigation committee may make available to the public the name of an investigated member who has been censured and a description of the circumstances that led to the censure. Censure relates to ailment, addiction, etc. 104(2.1) If, in agreeing to accept a censure, the investigated member admits to suffering from an ailment, emotional disturbance or addiction that impairs his or her ability to practise the regulated health profession, the complaints investigation committee (a) must not make any information about the investigated member or the censure available under subsection (2); and (b) may inform an employer, person or entity referred to in section 133 of the censure and provide a description of the circumstances that led to it. Il est proposé que le paragraphe 104(2) du projet de loi soit remplacé par ce qui suit : Communication du blâme au public 104(2) Sous réserve du paragraphe (2.1), le comité d'examen des plaintes peut communiquer au public le nom d'un membre qui a été blâmé ainsi que les circonstances qui ont entraîné le blâme. Blâme affection, troubles émotionnels ou dépendance 104(2.1) Si le membre reconnaît, au moment où il consent à recevoir un blâme, être atteint d'une affection, de troubles émotionnels ou d'une dépendance qui entravent son aptitude à exercer la profession de la santé réglementée, le comité d'examen des plaintes : a) ne peut communiquer aucun renseignement concernant le membre ou le blâme; b) peut aviser un employeur, une personne ou une entité mentionné à l'article 133 du blâme et lui indiquer les circonstances qui l'ont entraîné.

THAT Clause 105(3) of the Bill be replaced with the following: Voluntary surrender may be made publicly available 105(3) Subject to subsection (4), the complaints investigation committee may make available to the public the name of the investigated member, the fact that the member has voluntarily surrendered his or her registration or certificate of practice and a description of the circumstances that led to the voluntary surrender. Voluntary surrender relates to ailment, addiction, etc. 105(4) If, in agreeing to voluntarily surrender his or her registration or certificate of practice, the investigated member admits to suffering from an ailment, emotional disturbance or addiction that impairs his or her ability to practise the regulated health profession, the complaints investigation committee (a) must not make any information about the investigated member or the voluntary surrender available under subsection (3); and (b) must inform an employer, person or entity referred to in section 133 of the voluntary surrender and provide a description of the circumstances that led to it. Il est proposé que le paragraphe 105(3) du projet de loi soit remplacé par ce qui suit : Communication de la renonciation volontaire au public 105(3) Sous réserve du paragraphe (4), le comité d'examen des plaintes peut communiquer au public le nom du membre, le fait que celui-ci a renoncé volontairement à son inscription ou à son certificat d'exercice ainsi que les circonstances qui ont entraîné la renonciation volontaire. Renonciation volontaire affection, troubles émotionnels ou dépendance 105(4) Si le membre reconnaît, au moment où il consent à renoncer volontairement à son inscription ou à son certificat d'exercice, être atteint d'une affection, de troubles émotionnels ou d'une dépendance qui entravent son aptitude à exercer la profession de la santé réglementée, le comité d'examen des plaintes : a) ne peut communiquer aucun renseignement concernant le membre ou sa renonciation volontaire; b) avise un employeur, une personne ou une entité mentionné à l'article 133 de la renonciation volontaire et lui indique les circonstances qui l'ont entraînée.

THAT Clause 129(1) of the Bill be amended by striking out "Subject to subsection (2)" and substituting "Subject to subsections (2) and (3)". Il est proposé que le paragraphe 129(1) du projet de loi soit amendé par substitution, à «Sous réserve du paragraphe (2)», de «Sous réserve des paragraphes (2) et (3)».

THAT the following be added after Clause 129(2) of the Bill: If ailment, emotional disturbance or addiction impairs member's ability to practise 129(3) If a finding has been made under clause 124(2)(g), the college, when making information available to the public under subsection (1), must not make available to the public (a) the name of the investigated member; or (b) any personal health information about the investigated member; unless the college is satisfied that the public interest in making the information available to the public substantially outweighs the privacy interests of the investigated member. In this subsection, "personal health information" means personal health information as defined in The Personal Health Information Act. Il est proposé d'ajouter, après le paragraphe 129(2) du projet de loi, ce qui suit : Affection, troubles émotionnels ou dépendance entravant l'aptitude du membre à exercer sa profession 129(3) Si le comité d'audience en est arrivé à la conclusion visée à l'alinéa 124(2)g), l'ordre ne peut, lorsqu'il met à la disposition du public des renseignements en vertu du paragraphe (1), communiquer le nom du membre visé par la plainte ni des renseignements médicaux personnels le concernant que s'il est convaincu que le droit du public à l'accès aux renseignements l'emporte nettement sur le droit du membre à la protection de sa vie privée. Pour l'application du présent paragraphe, le terme «renseignements médicaux personnels» s'entend au sens de la Loi sur les renseignements médicaux personnels.

THAT the following be added after Clause 129 of the Bill but before the centred heading: Appeal of decision under subsection 129(3) 129.1(1) If the college intends to make information available to the public under subsection 129(3), the college (a) must give notice of its intention to the investigated member, and advise the investigated member of his or her right to appeal the decision as set out in this section; and (b) must not make any information described in clause 129(3)(a) or (b) available to the public under subsection 129(1) until the time period described in subsection (2) has lapsed, or, if an appeal has been filed, the investigated member's appeal is exhausted. Notice of appeal 129.1(2) An investigated member may appeal a decision by filing, within 10 days after receiving notice from the college under clause (1)(a), a notice of appeal with the court. Copy of notice must be given to the college 129.1(3) The investigated member must, without delay, give a copy of the notice of appeal to the college, and the college is a party to the appeal. Il est proposé d'ajouter, après l'article 129 du projet de loi mais avant l'intertitre, ce qui suit : Appel de la décision visée au paragraphe 129(3) 129.1(1) S'il a l'intention de communiquer au public les renseignements visés au paragraphe 129(3), l'ordre : a) remet un avis en ce sens au membre visé par la plainte tout en l'informant de son droit d'interjeter appel de la décision conformément au présent article; b) ne peut communiquer ces renseignements sous le régime du paragraphe 129(1) avant que le délai prévu au paragraphe (2) se soit écoulé ou, si le membre a déposé un appel, avant que celui-ci soit épuisé. Avis d'appel 129.1(2) Le membre visé par la plainte peut interjeter appel de la décision de l'ordre en déposant, dans les 10 jours suivant la réception de l'avis, un avis d'appel auprès du tribunal. Remise d'une copie de l'avis à l'ordre 129.1(3) Le membre visé par la plainte remet sans délai une copie de l'avis d'appel à l'ordre. Celui-ci est partie à l'appel.

Decision of the court 129.1(4) After hearing an appeal under this section, the court may confirm, reverse or vary the college's decision to make the information available to the public. Court to protect privacy 129.1(5) On an appeal, the court must take reasonable precautions to protect the investigated member's privacy, including his or her identity, which may include receiving representations ex parte, conducting hearings in private and examining records in private. Décision du tribunal 129.1(4) Après avoir entendu l'appel, le tribunal peut confirmer, infirmer ou modifier la décision de l'ordre. Protection de la vie privée 129.1(5) Lors de l'appel, le tribunal prend les précautions voulues pour protéger la vie privée du membre visé par la plainte, y compris son identité. Il peut notamment entendre des observations en l'absence de parties ainsi que tenir des audiences et examiner des documents à huis clos.

THAT Clause 189(1)(d) of the Bill be replaced with the following: (d) information about each disciplinary proceeding in which a finding under subsection 124(2) or clause 131(1)(b) has been made against the owner, including (i) the nature of the finding, (ii) the nature of any order made under section 126, 127 or 131, and (iii) any terms, limits or conditions of the order; and Il est proposé que l'alinéa 189(1)d) du projet de loi soit remplacé par ce qui suit : d) les renseignements qui se rapportent à chaque instance disciplinaire au cours de laquelle un comité d'audience en est arrivé, à l'égard du propriétaire, à l'une des conclusions visées au paragraphe 124(2) ou à l'une des décisions visées à l'alinéa 131(1)b), y compris : (i) la nature de la conclusion ou de la décision, (ii) la nature de toute ordonnance rendue en vertu de l'article 126, 127 ou 131, (iii) les modalités, les restrictions ou les conditions rattachées à l'ordonnance;

THAT Clauses 189(2)(b) and (c) of the Bill be replaced with the following: (b) the information described in clause (1)(d) relating to a disciplinary proceeding completed within the current calendar year or the 10 previous calendar years; Il est proposé que les alinéas 189(2)b) et c) du projet de loi soient remplacés par ce qui suit : b) les renseignements visés à l'alinéa (1)d) qui se rapportent à une instance disciplinaire qui a été menée à terme au cours de l'année courante et des 10 années précédentes;

THAT the following be added after Clause 189(2) of the Bill: Information not to be available on the Internet 189(3) Information that is available to the public under subsection (2) and that relates to an ailment, emotional disturbance or addiction that an owner is suffering from, or has suffered from, must not be made available to the public on the Internet. Il est proposé d'ajouter, après le paragraphe 189(2) du projet de loi, ce qui suit : Renseignements non mis à la disposition du public sur Internet 189(3) Les renseignements qui sont mis à la disposition du public et qui ont trait à une affection, à des troubles émotionnels ou à une dépendance dont un propriétaire est ou a été atteint ne peuvent être affichés sur Internet.

THAT Clause 207(16) of the Bill be replaced with the following: Il est proposé que le paragraphe 207(16) du projet de loi soit remplacé par ce qui suit : 207(16) Subsections 105(3) and (4) are to be read as follows: Voluntary surrender may be made publicly available 105(3) Subject to subsection (4), the complaints investigation committee may make available to the public the name of the investigated member, the fact that the investigated member has voluntarily surrendered his or her registration, certificate of practice or pharmacy licence, as the case may be, and a description of the circumstances that led to the voluntary surrender. Voluntary surrender relates to ailment, addiction, etc. 105(4) If an investigated member, in agreeing to voluntarily surrender his or her registration, certificate of practice or pharmacy licence, as the case may be, admits to suffering from an ailment, emotional disturbance or addiction that impairs his or her ability to practise the regulated health profession or operate a pharmacy, the complaints investigation committee (a) must not make any information about the investigated member or voluntary surrender available under subsection (3); and 207(16) Les paragraphes 105(3) et (4) se lisent comme suit : Communication de la renonciation volontaire au public 105(3) Sous réserve du paragraphe (4), le comité d'examen des plaintes peut communiquer au public le nom du membre, le fait que celui-ci a renoncé volontairement, selon le cas, à son inscription, à son certificat d'exercice ou à sa licence de pharmacie ainsi que les circonstances qui ont entraîné la renonciation volontaire. Renonciation volontaire affection, troubles émotionnels ou dépendance 105(4) Si le membre reconnaît, au moment où il consent à renoncer volontairement, selon le cas, à son inscription, à son certificat d'exercice ou à sa licence de pharmacie, être atteint d'une affection, de troubles émotionnels ou d'une dépendance qui entravent son aptitude à exercer la profession de la santé réglementée ou à exploiter une pharmacie, le comité d'examen des plaintes : a) ne peut communiquer aucun renseignement concernant le membre ou sa renonciation volontaire;

(b) must inform an employer, person or entity referred to in section 133 or 133.1 of the voluntary surrender and provide a description of the circumstances that led to it. b) avise un employeur, une personne ou une entité mentionné à l'article 133 ou 133.1 de la renonciation volontaire et lui indique les circonstances qui l'ont entraînée.

THAT Clause 220(1)(ee) of the Bill be amended by striking out "and Dental Assistants". Il est proposé que l'alinéa 220(1)ee) du projet de loi soit amendé par suppression de «et assistants dentaires».

THAT Clause 221(3) of the Bill be amended in the heading and in the part before clause (a) by striking out "and Dental Assistants". Il est proposé que le paragraphe 221(3) du projet de loi soit amendé : a) dans le titre, par suppression de «et des assistants dentaires»; b) dans le passage introductif, par suppression de «et assistants dentaires».

THAT the proposed Item 15, as set out in Clause 233 of the Bill, be amended by striking out "and Dental Assistants". Il est proposé que le point 15 figurant à l'article 233 du projet de loi soit amendé par suppression de «et assistants dentaires».

THAT the proposed definition "practising dentist" in the English version, as set out in Clause 237(2)(c) of the Bill, be amended by striking out "and Dental Assistants". Il est proposé que la définition de «practising dentist» figurant à l'alinéa 237(2)c) du projet de loi soit amendée par suppression de «and Dental Assistants».