Table des matières. Préface...1 Table des matières...2 Consignes de sécurité...3 Utilisation...3

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

COMPOSANTS DE LA MACHINE

NOTICE D UTILISATION

Notice d utilisation

MC1-F

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Cafetière électrique KH1 1 12

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Description. Consignes de sécurité

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Instructions d'utilisation

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MANUEL D UTILISATION

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

NOTICE D INSTALLATION

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

ICPR-212 Manuel d instruction.

Conteneurs pour le transport

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle


SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

Banque de questions : Vérifications extérieures

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

CONSIGNES DE SECURITE

Card-System 1 Card-System 2

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

Collimateur universel de réglage laser

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation du modèle

Entretien domestique

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

HA33S Système d alarme sans fils

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Caméra microscope USB

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Alimentation portable mah

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

KeContact P20-U Manuel

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Guide de référence utilisateur

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Transcription:

Préface Le présent mode d'emploi s'adresse aux personnes utilisant, nettoyant ou recyclant cet appareil. Chacune de ces personnes doit avoir pris connaissance du présent mode d'emploi et l'avoir compris dans son intégralité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Conservez toujours ce mode d'emploi à proximité de l'appareil. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez également à remettre ce mode d'emploi. 1

Table des matières Préface...1 Table des matières...2 Consignes de sécurité...3 Utilisation...3 Consignes de sécurité...3 Éviter les décharges électriques...3 Éviter tout risque d'incendie...4 Éviter tout risque d'asphyxie...4 Éviter tout risque de brûlures par des éclaboussures...4 Avertissement...5 Description de l'appareil...6 Contenu...6 Touches de commande...7 Affichage...7 Installation et branchement...7 Installation...7 Branchement...8 Rinçage...8 Préparation du café... 11 Opérations préliminaires...11 Fixer le support du bac récupérateur de gouttes...11 Remplissage d'eau...11 Insertion des dosettes...12 Commencer la préparation du café..13 Interrompre la préparation...13 Après l'utilisation... 14 Retrait des dosettes...14 Nettoyage...14 Nettoyage du tiroir d'insertion des dosettes et des orifices d'écoulement...15 Détartrage...15 Dépannage rapide... 16 Recyclage... 17 Caractéristiques techniques... 17 2

Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lire attentivement les consignes de sécurité avant la mise en service de l'appareil. Tenir compte de tous les avertissements et respecter toutes les remarques se trouvant sur l'appareil et dans le présent mode d'emploi. Utilisation La cafetière à dosettes MD 11305 de MEDION permet de préparer du café avec des dosettes. L'appareil est prévu uniquement dans ce but et doit servir exclusivement pour à cela. Il ne doit être utilisé que de la manière décrite dans le présent mode d'emploi. Tout autre emploi ou toute modification apportée à l'appareil est considéré comme non conforme et peut occasionner des dommages matériels ou physiques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'emploi non conforme ou de mauvaise utilisation. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle. Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Éviter les décharges électriques Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces sèches. Excepté le réservoir d'eau, éviter que des liquides ou des objets pénètrent dans le boîtier. Ne pas placer d'objets contenant des liquides (p. ex. un vase) sur de l'appareil. Vérifier tout dommage visible éventuel de l'appareil et de toutes les pièces. Utiliser l'appareil uniquement s'il est en parfait état de fonctionnement. Brancher l'appareil uniquement dans une prise de courant réglementaire de 230 V - 50 Hz. La prise de courant doit rester accessible afin de pouvoir débrancher facilement et rapidement l'appareil en cas d'urgence. 3

Consignes de sécurité Débrancher la fiche de la prise en cas de dysfonctionnement, si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée ou pour le nettoyer. Pour débrancher l'appareil, toujours tirer sur la fiche et jamais sur le cordon. Éviter de plier ou de coincer le cordon. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon est endommagé. Si le cordon du présent appareil est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Ne pas toucher au cordon avec les mains mouillées. Ne pas laisser des enfants utiliser l'appareil ou jouer avec l'appareil sans surveillance. Conserver l'appareil hors de la portée des enfants. Toujours faire exécuter les opérations de maintenance par un personnel qualifié. Dans le cas contraire, vous vous exposez vous-même et les autres à des dangers. Éviter tout risque d'incendie Ne pas placer de sources de feu nu, p. ex. des bougies, à proximité de l'appareil. Ne pas poser l'appareil sur une surface chaude, p. ex. une plaque de four. Éviter tout apport de chaleur supplémentaire, p. ex. par le rayonnement solaire direct, des radiateurs et similaires. Éviter tout risque d'asphyxie Ne pas laisser des enfants jouer avec les films d'emballage. Éviter tout risque de brûlures par des éclaboussures Ne mettre l'appareil en marche que lorsque le tiroir d'insertion des dosettes est fermé et verrouillé. Ne pas mettre les doigts sous les écoulements de café brûlant pendant le fonctionnement. Ne pas laisser manipuler l'appareil par des enfants ou des personnes ayant besoin d'être surveillées. Ceux-ci ne sont pas toujours capables d'estimer correctement les dangers éventuels. Utiliser uniquement des dosettes de café rondes adaptées à l'appareil, d'un diamètre de 65 mm. De l'eau très chaude pourrait sinon déborder et de la vapeur, s'échapper. Ne pas ouvrir le tiroir d'insertion des dosettes pendant le fonctionnement. De l'eau très chaude pourrait sinon déborder et de la vapeur, s'échapper. Éviter les dommages Placer l'appareil sur un support stable et plan. Placer l'appareil sur un support antidérapant. Certaines surfaces ou produits d'entretien pourraient, sinon, endommager les pieds en caoutchouc de l'appareil. La surface pourrait alors être salie ou abîmée. Ne pas utiliser de dosettes de café endommagées. 4

Consignes de sécurité Ne pas utiliser de café filtre normal. N'utiliser et ne stocker l'appareil que dans des endroits à l'abri du gel. Avertissement Vous trouverez dans le présent mode d'emploi les catégories suivantes de consignes de sécurité et d'informations : AVERTISSEMENT! Les consignes précédées du mot AVERTISSEMENT mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Les consignes précédées du mot ATTENTION indiquent une situation pouvant entraîner des dégâts matériels ou écologiques. 5

Description de l'appareil Description de l'appareil Contenu N Fonction N Fonction 1 Grille support 7 Touches 2 Bac récupérateur de gouttes 8 Boîtier avec cordon 3 Support du bac récupérateur de gouttes 9 Réservoir d'eau 4 Unité d écoulement du café 10 Couvercle du réservoir d'eau 5 Tiroir d'insertion des dosettes 11 Support pour deux dosettes de café 6 Dispositif de verrouillage du tiroir 12 Support pour une dosette de café 6

Installation et branchement Touches de commande Installation et branchement Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, procéder aux opérations décrites ciaprès. Installation N Fonction 1 «Deux tasses» : préparer deux tasses (de 125 ml) 2 «Une tasse» : préparer une tasse (125 ml) 3 «Marche/Arrêt» Affichage Le voyant de la touche «Marche/Arrêt» donnes les informations suivantes : Affichage Voyant clignote Voyant allumé en continu Signification L'appareil est allumé, l'eau est préchauffée. L'eau est chaude, la préparation du café peut commencer. AVERTISSEMENT Danger d'asphyxie! Ne pas laisser des enfants jouer avec les films d'emballage. AVERTISSEMENT Risque de brûlures par de la vapeur éjectée brusquement lorsque l'appareil est utilisé à plus de 1500 m au-dessus du niveau de la mer. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits situés à plus de 1500 m au-dessus du niveau de la mer. Déballer toutes les pièces de l'appareil. Retirer tous les emballages. Vérifier le contenu de la livraison. Conserver le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Placer l'appareil sur un support stable et plan. 7

Installation et branchement Branchement AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Respecter les consignes de sécurité indiquées au début du présent mode d'emploi. Brancher la fiche dans une prise de courant de 230 V~ 50 Hz. Rinçage Toujours rincer l'appareil avant le premier emploi et après une inutilisation prolongée. Pour ce faire, purger l'appareil et éliminer tout résidu éventuel dans l'appareil. Procéder de la façon suivante : Soulever le couvercle du réservoir d'eau. Relever la poignée du réservoir. Basculer le réservoir d'eau pivotant de l'appareil (1.). Extraire le réservoir d'eau de l'appareil par le haut (2.). ATTENTION! Dommages possibles de l'appareil par des liquides non appropriés! Utiliser uniquement de l'eau du robinet froide. Remplir le réservoir d'eau du robinet froide jusqu'à la graduation MAX. Mettre le réservoir en place dans son support (1.). Pousser le réservoir d'eau dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche (2.). Mettre le couvercle du réservoir en place. Relever le dispositif de verrouillage du tiroir d'insertion des dosettes jusqu'à la butée. 8

Installation et branchement Ouvrir le tiroir d'insertion des dosettes de l'appareil. Pour verrouiller le tiroir, rabattre le dispositif de verrouillage jusqu'à la butée. Les supports pour dosettes se distinguent par leur hauteur. Le support le plus plat est destiné à recevoir une dosette (une tasse) et le support le plus profond, deux dosettes (deux tasses). Placer l'un des supports dans le tiroir (1.). Repousser le tiroir dans l'appareil jusqu'à la butée (2.). Placer un récipient résistant à la chaleur d'une capacité minimum de 1,5 l sous les oorifice d écoulement de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de brûlures par des éclaboussures Ne pas mettre les doigts entre les écoulements et les tasses. 9

Installation et branchement Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche «Marche/Arrêt». Pendant le préchauffage de l'eau, le voyant de la touche «Marche/Arrêt» clignote. Une fois l'appareil prêt à fonctionner, le voyant s'allume. Appuyer simultanément sur les deux touches «Deux tasses» et «Une tasse». L'appareil est rempli avec l'eau du réservoir. Une fois que l'eau est chaude, elle s'écoule de l'appareil par les deux orifices d écoulement. L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la préparation du café est terminée. Répéter encore une fois l'opération. 10

Préparation du café Préparation du café Cet appareil permet de préparer une tasse (125 ml) ou deux tasses (2 x 125 ml) de café. Opérations préliminaires Fixer le support du bac récupérateur de gouttes Insérer le bac récupérateur de gouttes avec la grille support dans le support du bac récupérateur de gouttes (1.). Mettre en place le support du bac récupérateur de gouttes dans le support sur l'appareil (2.). 1. 2. Remplir le réservoir d'eau du robinet froide jusqu'à la graduation MAX. Il n'est pas possible de lancer la préparation du café tant que le niveau de remplissage du réservoir est inférieur à la graduation MAX. Mettre en place le réservoir d'eau dans son support (1.). Pousser le réservoir d'eau dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche (2.). Remplissage d'eau Soulever le couvercle du réservoir d'eau. Relever la poignée du réservoir. Basculer le réservoir d'eau pivotant de l'appareil (1.). Extraire le réservoir d'eau de l'appareil par le haut (2.). Remettre en place le couvercle du réservoir d'eau. 11

Préparation du café Insertion des dosettes Les supports pour dosettes se distinguent par leur hauteur. Le support le plus plat est destiné à recevoir une dosette (une tasse) et le support le plus profond, deux dosettes (deux tasses). Relever le dispositif de verrouillage du tiroir d'insertion des dosettes jusqu'à la butée. Ouvrir le tiroir d'insertion des dosettes de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de brûlures par des éclaboussures! Utiliser uniquement des dosettes de café rondes intactes d'un diamètre de 65 mm. Pour chaque tasse de café, lisser une dosette. Insérer la ou les dosettes dans le support (1.). Repousser le tiroir dans l'appareil jusqu'à la butée (2.). Mettre en place le support souhaité dans le tiroir d'insertion des dosettes. 12

Préparation du café Pour verrouiller le tiroir, rabattre le dispositif de verrouillage jusqu'à la butée. Commencer la préparation du café Placer une ou deux tasses sous les écoulements de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de brûlures par des éclaboussures! Ne pas mettre les doigts entre les orifices d écoulement et les tasses. Mettre l'appareil en marche uniquement lorsque le support du bac récupérateur de gouttes est fixé. Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche «Marche/Arrêt». Pendant le préchauffage de l'eau, le voyant de la touche «Marche/Arrêt» clignote. Une fois l'appareil prêt à fonctionner, le voyant s'allume. Pour préparer une tasse de café, appuyer sur la touche «Une tasse». Pour préparer deux tasses de café, appuyer sur la touche «Deux tasses». La quantité de café préréglée est préparée. Si, pendant la préparation du café, le niveau de remplissage dans le réservoir descend en dessous de la graduation MAX, la préparation s'arrête automatiquement. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche «Marche/Arrêt». Si aucune touche n'est actionnée, l'appareil s'arrête automatiquement au bout d'une demi-heure environ. Interrompre la préparation Pour interrompre la préparation en cours, appuyer sur la touche «Marche/Arrêt». La préparation est arrêtée. Il n'est pas possible de relancer un processus de préparation qui a été interrompue. 13

Après l'utilisation Après l'utilisation Retrait des dosettes Attendre que l'appareil soit refroidi. Relever le dispositif de verrouillage du tiroir d'insertion des dosettes jusqu'à la butée. Repousser le tiroir dans l'appareil jusqu'à la butée. Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Respecter les consignes de sécurité indiquées au début du présent mode d'emploi. N'utiliser pour le nettoyage ni solvants ni produits abrasifs. Ouvrir le tiroir d'insertion des dosettes de l'appareil (1.). Retirer le support pour dosettes de l'appareil (2.). Jeter la ou les dosettes de café. ATTENTION! Dommages possibles de l'appareil par infiltration de liquides! Utiliser uniquement un chiffon légèrement humide. Ne jamais plonger l appareil dans l eau. Veiller à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre dans l'appareil. Après chaque emploi, passer un chiffon légèrement humide sur l'appareil. Rincer l'appareil si nécessaire, comme décrit à la section Rinçage à partir de la page 8. Après chaque utilisation, rincer soigneusement à l'eau claire les supports pour dosettes. Bien essuyer les supports avec un torchon sec. 14

Après l'utilisation Enlever le support du bac récupérateur de gouttes de l'appareil. Si le bac récupérateur de gouttes contient encore du liquide, le vider. Après chaque utilisation, rincer la grille support, le bac récupérateur de gouttes et son support à l'eau. Essuyer soigneusement ces pièces avec un torchon sec. Nettoyage du tiroir d'insertion des dosettes et des orifices d'écoulement Relever le dispositif de verrouillage du tiroir d'insertion des dosettes. Ouvrir le tiroir d'insertion des dosettes de l'appareil jusqu'à la butée. Forcer un peu pour dépasser la butée. Enlever le tiroir d'insertion des dosettes avec l'unité d écoulement du café. Pour séparer l'unité d écoulement du tiroir, tirer la vers l'avant. Nettoyer l'unité d écoulement et le tiroir avec un peu de produit vaisselle et de l'eau. Essuyer soigneusement avec un torchon sec les pièces nettoyées. Remettre l'unité d écoulement en place sur le tiroir d'insertion des dosettes. Pour fixer l'unité d écoulement sur le tiroir, appuyer la vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement. Remettre en place le tiroir avec l'unité d écoulement dans l'appareil. Détartrage En cas d'utilisation moyenne de l'appareil deux à trois fois par jour, le détartrer tous les trois mois environ. Pour détartrer l'appareil, le rincer à l'eau vinaigrée. L'eau vinaigrée peut aussi être remplacée par un détartrant cafetière vendu dans le commerce. Respecter le mode d'emploi du détartrant. Procéder comme décrit à la section Rinçage à partir de la page 8. Après le détartrage, rincer l'appareil plusieurs fois à l'eau claire. Laisser sécher l'appareil à l'air. 15

Dépannage rapide Dépannage rapide Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas. L'appareil s'allume. Le voyant clignote en continu. Impossible de fermer le tiroir d'insertion des dosettes. Impossible d'ouvrir le tiroir d'insertion des dosettes. L'appareil s'éteint automatiquement pendant la préparation. L'appareil n'est pas branché sur le courant électrique. L'appareil est défectueux. Le réservoir d'eau n'est pas mis en place. Le tiroir d'insertion des dosettes n'est pas fermé. La quantité d'eau contenue dans le réservoir est insuffisante. Le tiroir ne contient pas les bonnes dosettes. Le tiroir contient trop de dosettes. La dosette de café est de travers. Le dispositif de verrouillage n'est pas suffisamment ouvert. La quantité d'eau contenue dans le réservoir est insuffisante. Brancher la fiche dans une prise de courant réglementaire de 230 V~ 50 Hz. Faire vérifier et réparer l'appareil auprès d'un atelier spécialisé. Mettre le réservoir d'eau en place, voir page 8. Pousser le tiroir entièrement dans l'appareil, voir page 12. Rabattre le dispositif de verrouillage. Avant chaque préparation, remplir le réservoir jusqu'à la graduation MAX, voir page 11. Utiliser uniquement des dosettes de café rondes d'un diamètre de 65 mm. Utiliser le support profond pour deux dosettes, voir page 24. Ne mettre qu'une seule dosette par tasse dans le support. Avant de l'insérer, lisser la dosette. Remettre la dosette bien droite. Relever le dispositif de verrouillage jusqu'à la butée, voir page 24. Remplir le réservoir jusqu'à la graduation MAX, voir page 20. Reprendre la préparation. 16

Recyclage Problème Cause possible Solution Le café n'a pas bon goût. Le système de conduites de l'appareil doit être rincé. Le café s'écoule très lentement. Les conduites de l'appareil sont entartrées. Avant l'emploi, rincer l'appareil, voir page 14. Détartrer l'appareil, voir page 32. Recyclage Caractéristiques techniques Préservons notre environnement, les appareils électriques n'ont rien à faire dans les déchets domestiques. Déposez les appareils électriques dont vous ne vous servez plus dans les points de collecte prévus pour le recyclage des appareils électriques. Vous aiderez ainsi à éviter les répercussions potentielles d'un recyclage incorrect sur l'environnement et la santé de l'homme. Vous fournirez votre contribution à la réutilisation, au recyclage et à d'autres formes d'utilisation des vieux appareils électriques et électroniques. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre municipalité pour savoir où recycler vos appareils. Dimensions (prêt à fonctionner, L x l x H) Poids Alimentation Consommation Pression Temps d'infusion Domaine d'utilisation Quantité de remplissage du réservoir approx. 35 x 22 x 25 cm approx. 3,2 kg net 230 V ~ 50 Hz 1500 watts 1,5-2,0 bars approx. 1 min par tasse 1500 m d'altitude max. 1,0 l 17