3rd Session, 50th Legislature, New Brunswick, 34 Elizabeth II, e session 50c Legislature, Nouveau-Brunswick, 34 Elizabeth II, 1985

Documents pareils
PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Bill 69 Projet de loi 69

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

BILL 203 PROJET DE LOI 203

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Bill 163 Projet de loi 163

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Bill 204 Projet de loi 204

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Bill 12 Projet de loi 12

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

INSURANCE CONFIRMATION/ CONFIRMATION D ASSURANCE IN FAVOUR OF/ POUR

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Bill 2 Projet de loi 2

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

The Saskatchewan Gazette

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Ressources pédagogiques

de stabilisation financière

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Bill 21 Projet de loi 21

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Loi sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle. Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Act CONSOLIDATION

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Nouveautés printemps 2013

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

H-5 Highway Act NEW BRUNSWICK REGULATION RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK under the. établi en vertu de la

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

UNIFORM AGREEMENT BETWEEN BUREAUX CONVENTION-TYPE INTER-BUREAUX

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Archived Content. Contenu archivé

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Transcription:

3rd Session 50th Legislature New Brunswick 3 e session 50c Legislature Nouveau-Brunswick 29 AN ACT TO AMEND THE INSURANCE ACT LOI MODIFIANT LA LOI SUR LES ASSURANCES HON. F. G. DUBE Q.C. L'HON. F. G. DUBE C.R.

EXPLANATORY NOTES NOTES EXPLICATIVES Section 1 The previous liability limit of one hundred thousand dollars will be increased to two hundred thousand dollars and the previous priority of ninety thousand dollars for claims against the insured arising out of bodily injury or death will be increased to one hundred and eighty thousand dollars whereas the previous priority of ten thousand dollars for claims arising out of property damage will be increased to twenty thousand dollars. Article 1 La limite tie responsabilite passe de cent mille a deux cent mille dollars et la priorite des demandes contre l'assure pour dommages corporels ou deces passe de quatre-vingt-dix mille a cent quatre-vingt mille dollars alors que la priorite des demandes pour dommages materiels passe de dix a vingt mille dollars. Section 2 Article 2 Coming into force. Entree en vigueur.

An Act to Amend the Insurance Act Loi modifiant la Loi sur les assurances Her Majesty by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick enacts as follows: Sa Majeste sur l'avis et du consentement de l' Assemblee legislative du Nouveau-Brunswick decrete: 1 Subsections 243(1) (2) and (3) of the Insurance Act chapter 1-12 of the Revised Statutes 1973 are repealed and the following substituted therefor: 1 Les paragraphes 243(1) (2) et (3) de la Loi sur les assurances chapitre 1-12 des Lois revisees du Nouveau-B1 unswick de 1973 sont abroges et remplaces par ce qui suit: 243(1) Every contract evidenced by a motor vehicle liability policy insures in respect of any one accident to the limit of at least two hundred thousand dollars exclusive of interest and costs against liability resulting from bodily injury to or the death of one or more persons and loss of or damage to property. 243(1) Tout contrat constate par une police de responsabilite automobile assure pour tout accident pour la somme de deux cent mille dollars au moins interets et frais non compris contre la responsabilite decoulant de dommages corporels ou du deces d 'une ou de plusieurs personnes et des pertes ou dommages materiels. 243(2) The contract shall be interpreted to mean that where by reason of any one accident liability results from bodily injury or death and from loss or damage to property 243(2) Le contrat doit s'interpreter comme signifiant que lorsque la responsabilite de l'assure est engagee a cause d'un accident du fait de dommages corporels d 'un deces de pertes ou de dommages materiels (a) claims against the insured arising out of bodily injury or death have priority to the extent of one hundred and eighty thousand dollars over claims arising out of loss of or damage to a) les demandes pour dommages corporels ou deces ont priorite sur les demandes pour pertes ou dommages materiels jusqu'a concurrence de cent quatre-vingt mille dollars; et property; and 1

(b) claims against the insured arising out of loss of or damage to property have priority to the extent of twenty thousand dollars over claims arising out of bodily injury or death. b) les demandes pour pertes ou dommages materiels ont priorite sur les demandes pour dommages corporels ou deces jusqu'a concurrence de vingt mille dollars. 243(3) The insuret may instead of specifying a limit in the policy for an inclusive amount specify a limit of liability of at least two hundred thousand dollars exclusive of interest and costs against liability resulting from bodily injury to or the death of one or more persons and a limit of liability of at least two hundred thousand dollars exclusive of interest and costs against liability for loss of or damage to property. 243(3) Au lieu de specifier dans la police un montant maximal global l'assureur peut stipuler qu'il limite sa garantie a un montant d'au moins deux cent mille dollars interets et frais non compris pour la responsabilite decoulant de dommages corporels subis par une ou plusieurs personnes ou de leur deces et a un montant d'au moins deux cent mille dollars interets et frais non compris pour la responsabilite decoulant de dommages ou de pertes materiels. 2 Section 1 of this Act comes into force on January 1 1986. 2 L'article 1 de la presente loi entre en vigueur le Jer janvier 1986. 2

\ 3rd Session 50th Legislature New Brunswick 3 e session 5oe Legislature Nouveau-Brunswick I AN ACT T'O AMEND THE INSURANCE ACT LOI MODIFIANT LA LOI SUR LES ASSURANCES Read first time Premiere lecture Read second time Deuxieme lecture Committee Comite Read third time Troisieme lecture HON. F. G. DUBE Q.C. L'HON. F. G. DUBE C.R.