L assurance combinée pour le ménage privé



Documents pareils
Circulation Privée Immeuble PME. assista. Conditions générales d assurance Edition Assurance protection juridique pour PME et Indépendants

CGA. Assurance Directa (LCA) (Conditions générales du contrat d assurance) Visana Assurances SA. Assurance-responsabilité civile privée

Allianz Assurance (Suisse) SA

Assurance de protection juridique de circulation et privée (VPR)

PRISMA-FLEX. Die Versicherung Ihres Haushaltes.

Généralités. 1 Introduction

Conditions d assurance pour les assurances dommages

TCS Protection juridique privée Conditions générales d assurance

Assurance responsabilité civile d entreprise

Conditions générales d assurance (CGA)/

CONDITIONS GÉNÉRALES D ASSURANCE

Conditions générales Edition Home in One

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ASSURANCE 2014 (CGA/Un 14) PROTECTION JURIDIQUE POUR ENTREPRISES. «FORTUNA Complete»

L assurance bâtiment toute en flexibilité

Conditions générales d assurance (CGA)/

Conditions générales (CG) de l assurance combinée ménage

Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition

Glossar. Bien informé de A à Z

Assurance vol de banques

CGA. (Conditions générales du contrat d assurance) Visana Assurances SA. Valable dès 2007

Conditions Spéciales d Assurances Assurance responsabilité civile privée Edition

CONDITIONS GÉNÉRALES D ASSURANCE 2004 (CGA 04/4) 4. EDITION

Fiche de produit Police Voiture. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.

Conditions générales d assurance (CGA)/

L assurance PME pour le commerce de détail

Conditions générales MY BAG 0124-MYBAG-F

Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition

Enthousiasme? «Une couverture complète pour les entreprises est rentable.» 1/16 Assurance commerce PME Helvetia Brochure

Conditions générales d assurance (CGA)

Conditions générales d assurance

Assurance de protection juridique privée. Informations aux clients et Conditions générales

Assurance combinée ménage

Affaires d entreprises. Assurance commerce. La réponse modulaire à vos besoins spécifiques en matière de sécurité

TABLE DES MATIÈRES. 1. DISPOSITIONS COMMUNES (édition octobre 2006)

ASSURANCE DES BIENS MOBILIERS DE L ENTREPRISE TABLE DES MATIÈRES

Assurances pour la clientèle privée

Du sur-mesure pour vos déplacements/

Copropriété et assurances. Fédération française des sociétés d assurances DEP JUIN 2003

Art. 2 La police doit satisfaire aux conditions minimales suivantes:

Enthousiasme? «Conduire en toute sécurité et l esprit tranquille.»

Pour maisons de repos et de soins. Omnipro

RentaSafe La rente garantie à vie

Informations aux clients et Conditions générales. Assurance de protection juridique privée

Conditions générales d assurance

Conditions générales d assurance (CGA)/

ATELEX BONUS BUSINESS

Conditions générales (CG) Assurance responsabilité civile

200 Assurance de constructions mobilières en dehors de la commune d habitation

>Associations. Conventions spéciales. Assurance spéciale associations Tous risques objet

Aide-mémoire concernant l'assurance collective responsabilité civile

Conditions générales d assurance (CGA) Assurance jeunesse Helvetia. Inventaire du ménage et RC privée. Edition mars Votre assureur suisse.

Sinistre. Autres dispositions. A4 Déclaration de sinistre et contacts. A5 Évaluation du sinistre dans l assurance choses

Marché à procédure adaptée. Cahier des charges. Assurances

Assurance des marchandises contre les risques de transport par véhicules routiers

Défendez vos intérêts

CONVENTIONS SPECIALES ANNULATION. 2) SINISTRE La réalisation de l événement susceptible de mettre en jeu la garantie de l assureur.

Assurance obligatoire des soins

Comité Drôme Ardèche de Badminton Compte-rendu formation Maïf 18 novembre 2014

Informations aux clients et Conditions générales d assurances (CGA) Assurance de garantie locative pour les baux à usage d habitation

> Une garantie obligatoire

L assurance des deux-roues à moteur. Fédération française des sociétés d assurances DEP MARS 2003

Lois, prescriptions, règlements. Prime: seulement CHF par an! sont pour vous un vrai casse-tête? Nous vous aidons à vous y retrouver.

Exemples de réclamations Erreurs et omissions Agents et courtiers

GARANTIES DE BASE P2-5 GARANTIES OPTIONNELLES PACKS P7-9 ASSISTANCE HABITATION

CNFR MOUVEMENT RURAL ASSUR OPTIONS. des garanties complémentaires

Informations aux clients et Conditions générales Assurances ménage et bâtiment

Allianz Professionnels de l auto «Confort»

Information sur l Assurance AUTOMOBILE

Vous permettre d entreprendre avec assurance?

Défendez vos intérêts

Termes et Conditions générales 2015 Location de véhicules du garage AutoVersoix Sàrl, à Versoix (GE).

Assurance des associations départementales OCCE, des coopératives et des foyers coopératifs affiliés

Information sur l Assurance AUTOMOBILE

Assurances de construction Ne démolissez pas vos finances!

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Conditions générales d assurance (CGA)/

Conditions générales d assurance (CGA)/

Assurance collective d indemnité journalière en cas de maladie

Informations aux clients et Conditions générales Assurances ménage et bâtiment

>Collectivités. Conditions générales Rachat de franchise

Offre pour une assurance responsabilité civile professionnelle pour avocats

Fiche Produit. Assurance HABITATION

L ASSURANCE TOUS RISQUES CHANTIER

Conditions générales d assurance. Assurance responsabilité civile Helvetia d entreprise et professionnelle. Edition Janvier 2007

ASA SVV Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni

Des garanties sur mesure. Responsabilité civile (RC)

Fiche Produit. Assurance AUTO

ASSURANCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE D ENTREPRISE TABLE DES MATIÈRES

Assurances selon la LAMal

Protection juridique d entreprise et en matière de circulation

Assurance des bâtiments

CONTRATS RAQVAM COLLECTIVITés

Conditions générales d assurance (CGA)/

Responsabilité Civile Conditions Générales

Nous protégeons l essentiel

Conditions générales d assurance

Transcription:

L assurance combinée pour le ménage privé Information sur le produit et conditions contractuelles Edition 2012 Votre sécurité nous tient à cœur.

2 Information sur le produit Information sur le produit Conditions contractuelles à partir de la page 5 Chère cliente, cher client, Les informations sur le produit doivent vous permettre d y voir plus clair dans l ensemble de vos documents contractuels. Les droits et obligations mutuels des parties contractantes sont exclusivement régis par le contrat d assurance et les conditions contractuelles (CC). Le contrat est soumis au droit suisse, en particulier à la loi sur le contrat d assurance (LCA). L application du droit du Liechtenstein est réservée pour les con trats qui sont en corrélation avec la Principauté du Liechtenstein, pour autant que ladite application soit de droit impératif. En pareils cas, les «Dispositions supplémentaires pour les contrats d assurance régis par le droit liechtensteinois» s appliquent en complément de ces CC. 1. Partenaire contractuel Votre partenaire contractuel est la Bâloise Assurance SA, (ci-après «la Bâloise»), Aeschengraben 21, case postale, CH-4002 Bâle. La Bâloise dispose également d un site Internet, dont l adresse est la suivante: www.baloise.ch 2. Etendue de la couverture d assurance Vous trouverez ci-après un résumé des couvertures d assurance à votre disposition. Pour obtenir une présentation générale et connaître les limitations de la couverture d assurance, veuillez consulter les CC. Pour toutes données individuelles et pour les informations concernant votre propre couverture d assurance, comme par exemple la somme assurée convenue, veuillez vous reporter à votre proposition d assurance. Votre sécurité nous tient à cœur. Voici quelques exemples: une couverture d assurance sans lacune pour tous les risques importants des modules de bases au choix en fonction de vos besoins individuels des modules supplémentaires sur mesure des mesures préventives dans le cadre du Monde de sécurité Bâloise. Vous trouverez d autres conseils concernant votre sécurité sur www.baloise.ch Les modules de base suivants peuvent être choisis individuellement ou de manière combinée et être complétés par les modules supplémentaires répondant à vos besoins: Ménage (incendie/événements naturels B1, vol B2, dégâts d eau B3): Vous pouvez assurer l inventaire de votre ménage (par exemple meubles, effets per sonnels, etc.) contre les dégâts dus à l incendie/aux événements naturels (à l exception notamment des tremblements de terre), le vol et le détroussement ainsi que les dégâts d eau. Cette couverture peut être complétée par des modules supplémentaires qui vous permettent d assurer par exemple vos bijoux (S1) et vos valeurs pécuniaires (S2), les vitrages du bâtiment et du mobilier contre le bris de glaces (S4), de même que les frais de déblaiement et d évacuation des biens mobiliers en dommagés (S3). De surcroît vous profitez du Paquet de sécurité (S15) Sont assurés > > Faute grave La Bâloise renonce, en cas de faute grave, à un recours prévu par la loi lors d une négligence grave d un événement assuré commis, respectivement renonce à son droit de réduire les prestations. > > Voyage retour en cas de sinistre Frais pour le voyage retour, lorsqu un dommage grave à la propriété a été causé par un incendie/dommages naturels, vol ou dégâts d eau. > > Frais pour le soutien psychologique après un sinistre vol effraction ou détroussement. > > Frais pour un cours de self-défense après un sinistre détroussement. Responsabilité civile privée (B4): Ce module couvre la responsabilité pour des dommages que vous causez à des tiers (par exemple dommages corporels et matériels). La Bâloise prend par ailleurs en charge les frais requis par la défense contre des prétentions injusti fiées et la représentation des assurés. Vous avez la possibilité d étendre la couverture aux dommages à des véhicules à moteur de tiers utilisés occasionnellement (S5), à la responsabilité civile en tant que propriétaire de maisons à usage propre (au maximum 3 logements; S6), aux dommages aux chevaux loués ou empruntés (S7), de même qu aux dommages résultant de l activité de chasse (S8). Protection juridique privée (B5): Sont assurés les frais d avocat et de justice dans le cadre de litiges divers, notamment la prise en charge de prétentions justifiées et la défense contre des prétentions injustifiées. La protection juridique d immeuble (S9) vous permet de couvrir également les frais engendrés par la défense de vos intérêts en tant que propriétaire de l immeuble que vous habitez (comprenant au maximum 3 logements). Protection juridique circulation (B6) Sont assurés les frais d avocat et de justice dans le cadre de litiges divers, notamment la réclamation de dommages-intérêts en rapport avec un accident de la circulation. Chaque module de base peut être complété par les modules supplémentaires suivants: Card Protection Service (S11): Si vous perdez par exemple vos cartes bancaires ou cartes client, la Bâloise les bloque à votre demande et prend en charge les frais de

3 Information sur le produit blocage et de remplacement. Si vous perdez votre téléphone portable, nous nous chargeons de bloquer votre carte SIM. Assurance voyages > > Frais d annulation (S14.1) Si vous êtes dans l impossibilité d entreprendre un voyage ou si vous devez reporter votre départ par exemple pour cause d accident ou de maladie grave nous prenons en charge les frais liés à l annulation ou à votre arrivée tardive, ainsi que ceux afférents à la partie de l arrangement dont vous avez été privé. > > Medi Service SOS (S14.2) Si vous devez interrompre prématurément un voyage, nous organisons et payons, entre autres, votre transfert dans un hôpital approprié, le service d assistance pour les enfants mineurs qui vous accompagnent, un voyage de vos proches à votre chevet et le rapatriement à votre domicile. De plus, nous vous remboursons les frais de la partie de l arrangement dont vous avez été privé. 3. Validité territoriale et temporelle Votre assurance couvre les dommages survenus ou causés pendant la durée de validité du contrat d assurance. La validité territoriale de votre assurance dépend des modules choisis. Veuillez con sulter les conditions contractuelles ainsi que votre contrat d assurance. 4. Prise d effet de la couverture d assurance La couverture d assurance prend effet à la date indiquée dans le contrat d assurance. 5. Durée de la couverture d assurance Si l assurance est conclue pour une année ou plus, le contrat d assurance est re conduit tacitement d année en année à l échéance de la durée convenue, à moins que l une des parties contractantes ne l ait résilié par écrit moyennant un préavis d au moins 3 mois. 6. Prime et franchises La prime est fixée pour chaque année d assurance et à payer à l avance. Le montant de la prime varie en fonction des risques assurés et de la couverture choisie. Dans certaines conditions, il est possible de convenir d un paiement semestriel contre le versement d un supplément. Lorsque vous atteignez l âge de 60 ans (clause «Senior»), votre prime d assurance responsabilité civile peut devenir plus avantageuse dès le moment de votre annonce. Si le contrat d assurance s éteint avant l échéance d une année d assurance, la Bâloise vous rembourse la part de prime non absorbée. Par contre, la prime pour la période d assurance en cours reste intégralement due au moment de la résiliation lorsque vous résiliez le contrat d assurance dans les 12 mois qui suivent sa conclusion pour cause de sinistre lorsque le contrat d assurance devient caduc suite à un dommage total indemnisé par la Bâloise. Votre contrat d assurance peut prévoir que vous assumiez une partie des frais en cas de sinistre (franchise). 7. Retard dans le paiement et mise en demeure En cas de défaut de paiement d une prime malgré sommation écrite, la Bâloise accorde un délai supplémentaire de paiement de 14 jours. Le non-respect de ce délai a pour conséquence la suspension de la couverture d assurance (interruption de couver ture). Le contrat d assurance peut être réactivé dès le paiement de l intégralité des primes et taxes dues. La date du paiement est déterminante pour la réactivation de la couverture d assurance. Aucune couverture n est accordée rétroactivement pour la période de suspension. Le contrat d assurance s éteint 2 mois après le délai de 14 jours consécutif à la mise en demeure, sauf si la Bâloise engage une procédure de recouvrement de la prime (poursuite). 8. Autres obligations vous incombant Vous êtes tenu de répondre aux questions de la proposition de façon véridique et exhaustive (obligation de déclaration précontractuelle). Vous devez en outre nous signaler tout fait survenant durant la période de validité du contrat d assurance s il modifie la situation du risque prise en compte dans la proposition et l examen du risque (aggravation du risque). Dans le cadre de l assurance ménage, nous vous recommandons d établir la valeur d assurance exacte à l aide de la feuille d inventaire de la Bâloise, afin d éviter toute insuffisance de couverture, qui risquerait de conduire à une réduction des prestations. Veuillez signaler immédiatement tout si nistre au Service clientèle de la Bâloise, que vous pouvez joindre au 00800 24 800 800 (Fax +41 58 285 90 73), ou au +41 58 285 28 28 en cas de difficultés de liaison depuis l étranger. Vous pouvez également déclarer le sinistre sur Internet (www.baloise.ch) ou par e-mail (serviceclientele@baloise.ch). En cas de vol, la police doit immédiatement être prévenue. En cas de disparition ou de détérioration des bagages, il convient de faire constater et attester la cause et l étendue des dommages par l entreprise de transport ou l agence de voyage. En cas de litige de protection juridique, il est impératif d aviser téléphoniquement et prioritairement la Bâloise afin qu elle puisse prendre immédiatement les mesures qui s imposent. Le règlement des sinistres proprement dit est pris en charge par Assista Protection juridique SA, Ch. de Blandonnet 4, 1214 Vernier/GE. Lors d un sinistre, vous êtes tenu de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à la conservation des choses assurées et de prendre les mesures appropriées en vue de réduire l importance du dommage (obligation de sauvetage et de procéder à des mesures conservatoires). De même, aucun changement ne doit être apporté aux choses endommagées qui pourrait rendre plus difficile ou impossible la détermination des causes du sinistre ou du montant des dommages (interdiction de changements). Vous avez en outre l obligation de fournir à la Bâloise tout renseignement concernant le sinistre de même que toute information justifiant la demande d indemnisation (obligation de renseigner). Il vous incombe de prouver le montant du dom mage (justificatifs). Le dommage est constaté soit par les parties contractantes ellesmêmes, soit par un expert commun, soit à l occasion d une procédure d expertise. En cas de manquement de votre part aux obligations mentionnées, la Bâloise est habilitée à résilier le contrat d assurance. Si le manquement influe sur la survenance ou sur l ampleur d un sinistre, elle est par ailleurs en droit de diminuer, voire d annuler ses prestations.

4 Information sur le produit 9. Sinistre causé par une faute Si le sinistre est dû à une faute légère, la Bâloise verse l intégralité des prestations. Si le sinistre est dû à une faute grave (violation du devoir de vigilance élémen taire), elle est habilitée à réduire ses prestations. 10. Fin de la couverture d assurance Le contrat d assurance prend fin en cas de résiliation ou dans les autres cas prévus par la loi ou par le contrat. 11. Protection des données Les assureurs sont amenés à traiter des données électroniques. Dans ce domaine, les maîtres mots sont efficacité et exactitude. En ce qui concerne vos données contractuelles, nous nous référons à la loi fédérale sur la protection des données (LPD). Clause de consentement: Le contrat d assurance inclut une clause de consentement, avec laquelle vous nous autorisez à traiter vos données conformément aux dispositions légales. Partie mettant fin au contrat deux parties Preneur d assurance Assureur Motifs de résiliation Echéance de la durée minimale mentionnée dans le contrat d assurance Sinistre ayant donné lieu au versement d une prestation par la Bâloise Augmentation de la prime et de la franchise, par exemple suite à une modification du tarif (à l exception de l adap tation automatique de la somme de l assurance ménage) Augmentation de la prime du fait d une aggravation notable du risque Non-respect de l obligation d information précontractuelle (art. 3 LCA) Non-respect de l obligation de déclaration précontractuelle Augmentation notable du risque Préavis/délai de résiliation Cessation du contrat 3 mois Échéance du contrat Assureur: au plus tard lors du paiement Preneur d assurance: au plus tard 14 jours après avoir eu connaissance du paiement Avant la fin de l année d assurance en cours 30 jours à compter de la réception du courrier informant de l augmentation de prime 4 semaines après avoir eu connaissance du non-respect de l obligation, au plus tard 1 an après la conclusion du contrat 4 semaines après avoir eu connaissance du non-respect de l obligation 30 jour dès réception de l annonce de l augmentation du risque 30 jours après la réception du courrier de résiliation par le preneur d assurance 14 jours après la réception du courrier de résiliation par l assureur A la fin de l année d assurance en cours 30 jours après la réception du courrier de résiliation A la réception du courrier de résiliation A la réception du courrier de résiliation 30 jours après la réception du courrier de résiliation Fraude à l assurance aucun A la réception du courrier de résiliation Traitement des données: On entend par traitement toute opération relative à des données personnelles quels que soient les moyens et les procédés utilisés notamment la collecte, la conservation, l exploitation, la modification, la communication, l archivage ou la destruction de données. Les données traitées concernent la conclusion des contrats et le règlement des contrats et des sinistres, en particulier les informations que vous fournissez dans la proposition et dans la déclaration de sinistre. Nous contactons des tiers si nécessaire (par exemple assureur antérieur). Nous traitons également vos données dans la perspective d une optimisation des produits et à des fins de marketing interne. Si vous ne souhaitez pas être contacté à des fins promotionnelles, veuillez nous le faire savoir par écrit (voir clause à ce sujet dans la proposition). Echange de données: Dans l intérêt de l ensemble des assurés, il peut arriver que nous échangions des données avec des assureurs antérieurs ou des réassureurs en Suisse et à l étranger. En outre, afin de pouvoir proposer la couverture d assurance la pius large et la plus avantageuse possible, nous déléguons certaines de nos prestations à des sociétés juridiquement indépendantes, sises en Suisse ou à l étranger. Nous sommes donc amenés, dans le cadre de la relation contractuelle, à transmettre vos données à des entités à l intérieur ou à l extérieur du Groupe Bâloise, ce que nous faisons dans le respect des dispositions légales. Intermédiaire: Les intermédiaires peuvent accéder aux données dont nous disposons sur votre personne, dans la mesure où elles sont nécessaires à leurs activités de con seil et de suivi. Ils sont tenus de par la loi et leur contrat de respecter leur obligation particulière de maintien du secret ainsi que les dispositions de la LPD. Les courtiers indépendants ne peuvent consulter les données que nous conservons sur vous que si vous les y avez autorisés. Droit d accès et de rectification: Aux termes de la LPD, vous êtes en droit de nous de mander si des données vous concernant sont traitées et, si oui, lesquelles. Vous pouvez en outre exiger la rectification des données erronées. 12. Réclamations Pour toute réclamation, veuillez vous adres ser à: En règle générale, la résiliation peut porter sur la partie du contrat d assurance concernée par les modifications ou sur l intégralité du contrat d assurance. Elle doit prendre la forme écrite. Motifs d extinction Prise de domicile à l étranger Mise en faillite du preneur d assurance Cessation du contrat Fin de l année d assurance ou immédiatement sur demande Ouverture de la procédure de mise en faillite Bâloise Assurance SA Distribution et Marketing Aeschengraben 21, case postale CH-4002 Bâle Téléphone: 00800 24 800 800 Fax: +41 58 285 90 73 E-mail: serviceclientele@baloise.ch

5 Conditions contractuelles Inventaire du ménage Bijoux, montres-bracelets et montres de poche Conditions contractuelles Inventaire du ménage (B1 B3) Modules de base M1 Inventaire du ménage, c est-à-dire tous les biens mobiles servant à l usage privé, y compris biens confiés, pris en leasing et loués constructions mobilières p. ex. cabanes de jardin effets des hôtes animaux domestiques propres outils et vêtements professionnels acquis en qualité de non indépendant Base d indemnisation = valeur à neuf Base d indemnisation pour objets qui ne sont plus utilisés = valeur actuelle M13 Les choses qui ne sont pas considérées comme inventaire de ménage, telles que véhicules à moteur y compris les remor ques accessoires de véhicules à moteur, c.à.d. qui ne sont pas fixés au véhicule, pour autant qu il existe une assurance casco p. ex. pneus, porte-skis, etc. caravanes et mobilhomes embarcations nautiques pour lesquelles une assurance responsabilité civile obligatoire est prescrite aéronefs qui doivent être inscrits au re gistre des aéronefs M14 la reconstitution tant d images, de sons ou de données que de logiciels (software) sur des supports de données de toutes sortes Bijoux, montres-bracelets et montres de poche (S1) Base de calcul de l indemnité Valeur à neuf Nouvelles acquisitions ou le remplacement d objets, d une valeur identique au jour du sinistre, sous déduction de la valeur des restes de l inventaire du ménage endommagé. Nouvelles acquisitions ou le remplacement d un animal domestique de même nature au moment du sinistre. Il n est pas tenu compte d une valeur affective personnelle Valeur actuelle Valeur à neuf, sous déduction de la moins-value par suite d usure ou pour toute autre cause. Les restes sont comptés à la valeur actuelle Il n est pas tenu compte d une valeur affective personnelle Inventaire du ménage endommagé/animaux domestiques blessés Les frais de réparation respectivement les frais de traitement jusqu à concurrence de la valeur d une nouvelle acquisition; en cas d assurance à la valeur actuelle, au maximum la valeur actuelle En extension aux modules de base inventaire du ménage (B1 B3) sont assurés B1 Bijoux, montres-bracelets et montres de poche Base d indemnisation = valeur à neuf Base de calcul de l indemnité Valeur à neuf Nouvelles acquisitions ou le remplacement d objets, d une valeur identique au jour du sinistre, sous déduction de la valeur des restes des bijoux, montres-bracelets et montres de poche endommagés li n est pas tenu compte d une valeur affective personnelle Bijoux, montres-bracelets et montres de poche endommagés Les frais de réparation jusqu à concurrence de la valeur d une nouvelle acquisition M10 les objets désignés individuellement et les animaux domestiques, pour lesquels existe une assurance spéciale ainsi que les choses assurées ou devant être assurées auprès d un établissement cantonal d assurance M11 les bijoux, montres-bracelets et montres de poche M12 les valeurs pécuniaires

6 Conditions contractuelles Valeurs pécuniaires Frais Incendie/événements naturels Valeurs pécuniaires (S2) En extension aux modules de base inventaire du ménage (B1, B2) sont assurés VP1 numéraire papiers-valeurs, livrets d épargne et chèques de voyages monnaies et médailles les métaux précieux (en tant que ré serve, lingots ou marchandises) pierres précieuses et perles non serties titres de transport non nominatifs, abonnements et bons Base d indemnisation = frais effectifs Frais (S3) F1 Frais de déblaiement et d évacuation Frais de déblaiement des restes de choses assurées et leur transport jusqu à l emplacement approprié le plus proche ainsi que les frais de dépôt, d évacuation et d élimination Base d indemnisation = frais effectifs F2 Frais domestiques supplémentaires Frais résultant de l impossibilité d utiliser les locaux endommagés, ainsi que la perte de rendement des locaux sous-loués Base d indemnisation = frais effectifs supplémentaires déduction faite des frais économisés F3 Frais de changement de serrures Frais pour la modification ou le remplacement de clefs, cartes magnétiques et similaires ou de serrures aux lieux d assurance ainsi qu aux coffres (safes) bancaires loués Base d indemnisation = frais effectifs F4 Mesures provisoires d urgence Frais pour les vitrages de fortune, portes et serrures provisoires Base d indemnisation = frais effectifs F10 les frais d évacuation de l air, de l eau et de la terre (y compris la faune et la flore) même lorsque ces éléments se trouvent mélangés à des objets assurés ou recouverts par ces derniers Incendie/événements naturels (B1) Module de base IEN1 Incendie incendie fumée foudre explosion implosion dommages de roussissement et dommages causés par un feu utilitaire chute ou atterrissage forcé d aéronefs et d engins spatiaux, voire de parties qui s en détachent détérioration de marchandises congelées lors d une défaillance technique du système de congélation ou d une panne sur le réseau public de courant IEN2 Evénements naturels hautes eaux inondation tempête (= vent de 75km/h et plus) grêle avalanche pression de la neige éboulement de rochers chute de pierres glissement de terrain IEN3 Incendie/événements naturels vol, dégâts d eau et bris de glaces consécutifs à un dommage incendie ou un dommage événements naturels IEN10 Incendie effet progressif de la fumée dommages causés à des machines, appareils et conduites électriques sous tension et dus à l effet de l énergie électrique ellemême, à une surtension ou à une surchauffe à la suite d une surcharge p. ex. court-circuit dommages aux installations de protection électriques résultant de leur fonctionnement normal p. ex. endommagement de fusibles

7 Conditions contractuelles Incendie/événements naturels Vol Dégâts d eau IEN11 Evénements naturels affaissement de terrain mauvais état d un terrain à bâtir construction immobilière défectueuse mauvais entretien du bâtiment omission de mesures de protection mouvements de terrain provoqués artificiellement glissement de la neige des toits eaux souterraines crue et débordement de cours ou de nappes d eau qui, au vu des expériences faites, se répètent les dommages dus au refoulement des eaux de canalisation quelle qu en soit la cause dommages d exploitation avec lesquels il faut compter au vu des expériences faites les dommages causés par des secousses ayant leur cause dans l effondrement de vides créés artificiellement dommages causés par la pression de la neige et qui ont seulement pour objet des tuiles et autres matériaux de couverture, des cheminées, des chéneaux ou des tuyaux d écoulement dommages dus aux tempêtes et à l eau que subissent les bateaux lorsqu ils se trouvent sur l eau IEN12 Incendie/événements naturels frais pour les prestations fournies par les sapeurs-pompiers publics, la police ou tout autre organe tenu de porter secours Vol (B2) Module de base V1 Vol avec effraction Vol par actes de violence en s introduisant dans un bâtiment ou un de ses locaux en fracturant un meuble à l intérieur d un bâtiment Est assimilé à un vol par effraction le vol commis au moyen de clefs régulières ou de codes, si l auteur se les est appropriés par vol avec effraction ou par détroussement V2 Détérioration/vandalisme Détérioration/vandalisme lors d un vol ou d une tentative de vol à l inventaire du ménage aux bâtiments (aux lieux d assurance) V3 Détroussement vol commis par actes ou menaces de violence contre des personnes vol commis pendant une incapacité de résister, consécutive à un accident, un évanouissement ou un décès V4 Vol simple vol qui ne constitue ni un vol avec effraction, ni un détroussement vol avec effraction de véhicules vol furtif vol à la tire et vol par ruse V5 Bagages en dehors des lieux d assurance disparition, perte ou endommagement de bagages lorsqu ils se trouvent sous la garde d une entreprise de transport, d une agence de voyage ou s ils sont endommagés lors d un accident automobile V10 les dommages suite à la perte ou l égarement V11 les valeurs pécuniaires lors de vol simple V12 l acquisition illicite de numéraire ou de marchandises au moyen de cartes bancaires, postcards, cartes de crédit, cartes-clients, quelle que soit la cause de leur disparition V13 les dommages manifestes de vandalisme, c est-à-dire les dommages causés à l inventaire du ménage et au bâtiment, qui ne sont pas en relation avec un vol ou une tentative de vol V14 les dommages survenus à la suite d un incendie ou d un événement naturel Dégâts d eau (B3) Module de base DE1 Ecoulement d eau et de liquides provenant de conduites d eau, desservant uniquement les bâtiments, dans lesquels les choses assurées se trouvent ainsi que les installations et appareils qui y sont raccordés de fontaines d agrément, aquariums ou matelas à eau d installations de chauffage et de production de chaleur, ainsi que de citernes à mazout ou installations de refroidissement DE2 Infiltrations d eaux pluviales ou provenant de la fonte de la neige ou de la glace ayant pénétré à l intérieur du bâtiment par des tuyaux d écoulement extérieurs et par les chéneaux par le toit lui-même par des fenêtres, portes et lucarnes fermées DE3 Refoulement des eaux d égouts et nappes d eau souterraines à l intérieur du bâtiment

8 Conditions contractuelles Dégâts d eau Bris de glaces DE4 Frais de dégèlement et de réparation des conduites d eau et appareils qui y sont raccordés endommagés par le gel, s ils ont été installés à l intérieur du bâtiment par l assuré en tant que locataire DE10 les dégâts causés par les eaux de pluie ou provenant de la fonte de la neige ou de la glace ayant pénétré à l intérieur du bâtiment par des ouvertures dans le toit pendant la construction, la transformation ou d autres travaux DE11 les dommages survenant lors du remplissage de citernes et lors de travaux de révision de citernes et d installation de chauffage, ainsi qu aux installations de production de chaleur et de refroidissement DE12 les dommages causés par le refoulement et pour lesquels le propriétaire de la canali sation est responsable DE13 les dommages de gel causés par des installations frigorifiques DE14 les frais pour la suppression de la cause du sinistre (à l exception des dommages dus au gel) et ceux pour l entretien et la prévention de dommages p. ex. frais de remplacement pour conduite d eau défectueuse DE15 les dommages survenus à la suite d un incendie ou d un événement naturel Bris de glaces (S4) BG1 Vitrages du bâtiment Dommages de bris aux vitrages du bâtiment installations sanitaires en verre, matériaux synthétiques, céramique, porcelaine ou pierre surfaces de cuisinière en vitrocéramique plans de travail de cuisines en pierre coupoles verres de collecteurs solaires revêtements muraux et de façades en verre Lors de bris de glaces, les dommages aux peintures, inscriptions, films, verres traités à l acide et verres sablés sont assurés Base d indemnisation = valeur à neuf BG2 Vitrages du mobilier Dommages de bris aux vitrages d objets mobiliers plateaux de table en pierre Base d indemnisation = valeur à neuf BG3 Vitrages du bâtiment et du mobilier Pour les vitrages du bâtiment et/ou du mobilier, les matériaux similaires tels que plexiglas et matériaux synthétiques sont assurés s ils sont utilisés à la place du verre Dommages de bris de glaces consécutifs à des troubles intérieurs Frais pour vitrages provisoires Base de calcul de l indemnité Valeur à neuf Nouvelles acquisitions ou le remplacement d objets, d une valeur identique au jour du sinistre, sous déduction de la valeur des restes des choses endommagées Il n est pas tenu compte d une valeur affective personnelle Vitrages du bâtiment et du mobilier endommagés Frais de réparation, au maximum toutefois la valeur d une nouvelle acquisition BG10 Vitrages du bâtiment et du mobilier dommages de bris aux verres optiques verres de lunettes vaisselle verres creux p. ex. des vases appareils d éclairage, ampoules électriques, tubes luminescents et au néon carreaux, dalles murales et de sol BG11 dommages à la surface des baignoires et douches p. ex. dommages aux surfaces émaillées BG12 les dommages survenus à la suite d un in cendie ou d un événement naturel

9 Conditions contractuelles Responsabilité civile privée Responsabilité civile privée (B4) Module de base RCP1 Est assurée la responsabilité civile légale du preneur d assurance et des personnes co-assurées en leur qualité de particulier face aux risques de la vie quotidienne (y compris l exercice à titre accessoire d une activité professionnelle ou d une fonction officielle), notamment en qualité de locataire ou bailleur de choses non mobi les utilisées en propre (dommages aux locaux loués) propriétaire, locataire ou fermier de biens-fonds, p. ex. jardin ou terrain po tager maître d ouvrage pour un montant total de construction allant jusqu à CHF 100 000 chef de famille employeur de personnel domestique sportif détenteur d animaux détenteur de modèles réduits d avions d un poids allant jusqu à 30 kg (attestation d assurance obligatoire) utilisateur de véhicules à moteur de tiers, tant pour la perte de bonus de l assurance responsabilité civile de véhicules à moteur calculée jusqu au degré de prime avant l événement, que pour les dommages dépassant la limite de couverture de l assurance du détenteur, ainsi que les prétentions qui ne sont pas couvertes par une assurance responsabilité civile obligatoire. A l exception de la franchise de l assurance responsabilité civile des véhicules à moteur utilisateur de cycles, véhicules à moteur assimilés à ceux-ci, ainsi que des appareils similaires à des véhicules (p. ex. planche à roulettes, patin à roulettes) utilisateur de cyclomoteurs pour autant que le dommage ne soit pas ou ne doive pas être assuré par une assurance responsabilité civile obligatoire membre de l armée suisse, de la protection civile suisse et des sapeurs-pompiers détenteur autorisé de choses mobiles de tiers (dommages aux choses confiées) RCP2 La protection d assurance est valable et donne lieu à indemnisation au titre de la responsabilité civile légale en cas de dommages corporels c.à.d. décès, blessure, atteinte à la santé dommages matériels c.à.d. destruction, détérioration ou perte d objets Sont assimilés aux dommages matériels la mort, les blessures ou les autres atteintes à la santé d animaux, l indemnisation s effectuant toutefois selon les bases légales en la matière RCP3 La protection d assurance s étend à la prise en charge des prétentions jus tifiées la défense contre des prétentions injustifiées la représentation des assurés RCP4 Dans le cadre de la somme d assurance convenue, la protection d assurance s étend également aux frais d expertises frais d avocats frais de justice intérêts du dommage frais analogues RCP5 Frais de prévention de dommages Sont également assurés les frais de prévention de dommages en rapport avec des atteintes à l environnement résultant d installations de chauffage et de citerne, pour autant que le dommage soit survenu de manière unique, soudaine et imprévisible et que les installations aient été entretenues par un spécialiste et selon les directives officielles RCP6 Couverture sur demande Même sans responsabilité légale établie, sont indemnisés sur demande du preneur d assurance les dommages causés par des enfants et des personnes vivant en ménage commun, incapables de discernement les dommages subis par d autres personnes mineures vivant temporairement en ménage commun avec le preneur d assurance les dommages matériels survenant lors d activités sportives et ludiques les dommages matériels aux effets des visiteurs les dommages causés à une tierce personne par des enfants ou des animaux qui lui ont été confiés temporairement RCP10 la responsabilité civile d une entreprise, d une profession et d une fonction officielle, pour autant que celle-ci ne soit pas exercée de manière extra-professionnel, ou d une occupation inhabituelle et dangereuse RCP11 Propriétaire de choses non mobiles la responsabilité civile en tant que pro priétaire d immeubles et de maisons de vacances ou partie de celle-ci, d un mobilhome ou d une caravane non immatriculée avec emplacement fixe ainsi que les terrains, les constructions et les installations qui en font partie RCP12 Chasse la responsabilité civile lors d activité de chasse, de surveillance ou de protection de la chasse RCP13 Préjudice de fortune la responsabilité civile pour les dommages qui ne résultent ni d un dommage corporel assuré, ni d un dommage matériel assuré causés au lésé

10 Conditions contractuelles Responsabilité civile privée Dommages aux véhicules à moteur de tiers utilisés occasionnellement RCP14 la responsabilité civile en relation avec la conduite d un véhicule routier, sur rail, aquatique ou aérien (y compris parachutes, deltaplane, parapentes et ailes delta). Cette exclusion n est pas valable pour la responsabilité civile en relation avec l utilisation de cycles, véhicules à moteur assimilés à ceux-ci, ainsi que des appareils similaires à des véhicules véhicules aquatiques pour lesquels, selon le droit suisse, aucune assurance responsabilité civile ne doit être conclue modèles réduits d avion allant jusqu à 30 kg RCP15 Propres dommages les prétentions des assurés ainsi que des personnes vivant en ménage commun avec l assuré responsable. Cela vaut également pour les prétentions de tiers qui découlent d une atteinte à ces personnes (p. ex. perte de soutien), à l exception toutefois des prétentions de personnes mineures vivant temporairement en ménage commun avec le preneur d assurance RCP16 la responsabilité civile pour les dommages survenus progressivement p. ex. jaunissement excessif d une paroi en raison des effets de la fumée RCP17 la responsabilité civile pour les dommages dont le preneur d assurance devait s attendre à la survenance avec un degré élevé de probabilité ou dont la survenance a été acceptée RCP18 Crimes et délits la responsabilité civile lors de la perpétration intentionnelle d un crime ou d un délit RCP19 la responsabilité civile lors de la transmission de maladies contagieuses RCP20 Trajets non autorisés la responsabilité civile lors de trajets avec des véhicules à moteur et des embarcations nautiques qui, selon la loi, ne sont pas autorisés par les autorités ou le détenteur p. ex. conduire une voiture sans être titulaire du permis de conduire RCP21 Courses et entraînements la responsabilité civile lors de trajets avec des véhicules à moteur et des embarcations nautiques qui participent à des courses, des rallyes ou des entraînements sur des parcours de course RCP22 Dommages aux objets confiés la responsabilité civile pour les dommages aux choses prises en charge par une personne assurée telles que véhicules à moteur (y compris les cyclomoteurs), remorques et embarcations nautiques chevaux loués ou empruntés aéronefs qui doivent être inscrits au registre des aéronefs tels que ailes-delta et parapentes numéraire, papiers-valeurs, cartes bancaires, postcards, cartes de crédit et cartes-clients documents, logiciels, supports de sons et de données, plans, manuscrits et dessins techniques ainsi que leur reconstitution matériel personnel de l armée et de la protection civile choses appartenant à l employeur d un assuré choses faisant l objet d un contrat de location-vente ou de leasing RCP23 Prétentions récursoires lors de recours de tiers en cas de prétentions pour des dommages lors de l utilisation de véhicules à moteur appartenant à des tiers dommages à des choses qui ont été prises en charge dommages causés par des personnes incapables de discernement dommages subis par d autres personnes mineures vivant temporairement en mé nage commun avec le preneur d assurance dommages matériels survenant lors d activités sportives et ludiques dommages matériels aux effets des visiteurs dommages causés à une tierce personne par des enfants ou des animaux qui lui ont été confiés temporairement Dommages aux véhicules à moteur de tiers utilisés occasionnellement (S5) En extension au module de base (B4) responsabilité civile privée, sont assurés RCV1 Les dommages à des véhicules à moteur de tiers d un poids total allant jusqu à 3500 kg, de remorques tractées par des véhicules à moteur d un poids total allant jusqu à 3500 kg et autres embarcations nautiques de tiers lors d utilisation occasionnelle (non régulière). L utilisation est dite occasionnelle si elle ne dépasse pas le nombre de 6 durant les 3 derniers mois RCV2 Trajets de vacances Lors de trajets de vacances, la couverture d assurance est accordée durant toute la durée du séjour, indépendamment du nombre d utilisations p. ex. un assuré part en voyage pour 2 semaines dans le sud de la France avec la voiture de son collègue RCV3 Assurance casco Dès qu une assurance casco couvre le véhicule de tiers, la Bâloise prend en charge la franchise ainsi que la perte de bonus, calculée jusqu au degré de prime avant l événement, de l assurance casco RCV4 Si une franchise a été convenue en responsabilité civile privée, elle sera supportée dans tous les cas

11 Conditions contractuelles Dommages aux véhicules à moteur de tiers utilisés occasionnellement Responsabilité civile d immeuble Dommages aux chevaux loués ou empruntés RCV10 les dommages aux véhicules à moteur (y compris remorques) et embarcations nautiques de tiers loués ou pris en leasing par une personne assurée qui sont immatriculés au nom d un garagiste ou de l employeur d un assuré RCV11 les risques exclus du module de base (B4) responsabilité civile privée Responsabilité civile d immeuble (S6) En extension au module de base (B4) responsabilité civile privée est assurée RCI1 la responsabilité civile légale en tant que propriétaire d immeubles et maisons de vacances comprenant au maximum 3 appartements de mobilhomes et caravanes non immatriculées avec emplacement fixe habité par lui-même ainsi que les terrains, constructions et installations qui en font partie et utilisés à titre privé p. ex. remises, garages, appentis, granges/ étables, aires de jeux etc. RCI2 Propriétaire par étages La responsabilité civile légale en qualité de propriétaire par étages à condition que la communauté des propriétaires ait conclu une assurance responsabilité d immeuble et que le dommage dépasse la limite de couverture de l assurance responsabilité civile de la communauté des propriétaires pour les dommages atteignant la propriété commune, déduction faite de la quote-part de propriété pour les dommages de tiers dans la limite de la quote-part de propriété RCI3 Dommage en rapport avec une atteinte à l environnement Est également assurée la responsabilité civile pour les dommages corporels et matériels en rapport à une atteinte à l environnement, pour autant que celle-ci soit la conséquence d un événement unique, soudain et imprévisible, nécessitant en outre des mesures immédiates. Est considérée comme atteinte à l environnement la perturbation durable de l état naturel de l air, des eaux (y compris les eaux souterraines), du sol, de la flore ou de la faune par des immixtions, ainsi que tout état de fait désigné par le législateur comme un «dommage à l environnement» RCI10 Dommage à l environnement les prétentions relatives à un dommage à l environnement proprement dit (écodommage) RCI11 les prétentions à la suite d une atteinte à l environnement découlant de sites contaminés p. ex. matériaux d excavation contaminés d installations de dépôt, de traitement ou d élimination de déchets de toutes sortes, toutefois ne sont pas concernées les installations privées d entreposage de compost de dommages résultant de la non-observation des prescriptions fixées par la loi et les autorités RCI12 les risques exclus dans le module de base (B4) responsabilité civile privée Dommages aux chevaux loués ou empruntés (S7) En extension au module de base (B4) responsabilité civile privée est assurée RCL1 la responsabilité civile légale pour les dommages causés accidentellement à des chevaux loués ou empruntés (y compris selle et harnais) RCL2 Les prestations contractuelles comprennent les prétentions résultant de leur mort, de la diminution de leur valeur et de leur immobilisation temporaire les frais de vétérinaire RCL3 En cas de mort du cheval ou lorsque le vétérinaire a ordonné de l abattre ou de l euthanasier, la Bâloise doit être avisée au plus vite afin qu une autopsie ou une expertise puisse être pratiquée RCL10 les chevaux pris en pension par un des assurés et dont il en a la responsabilité RCL11 les risques exclus dans le module de base (B4) responsabilité civile privée RCI4 Frais de prévention de dommages Les frais pour des mesures appropriées afin d écarter la survenance imminente d un dommage assuré, consécutifs à un événement imprévu

12 Conditions contractuelles Responsabilité civile chasse Protection juridique privée Responsabilité civile chasse (S8) En extension au module de base (B4) responsabilité civile privée, est assurée RCC1 la responsabilité civile légale des personnes stipulées nominativement dans le contrat d assurance pour les dommages résultant de l activité de chasse de la surveillance ou de protection de la chasse des installations servant à la chasse ou à la protection de la chasse de la participation à des manifestations de chasse sportive de sa qualité de détenteur d armes de chasse et de tireur, également en dehors du temps de chasse RCC10 les dommages causés en contrevenant au droit applicable en matière de chasse p. ex. chasser sans autorisation de chasse valable les dommages causés aux cultures et les dommages causés par le gibier p. ex. détérioration d un sentier d une ré serve naturelle par des passages répétés tous les sinistres responsabilité civile chasse en France RCC11 les risques exclus dans le module de base (B4) responsabilité civile privée Prétentions découlant de la loi fédérale sur les victimes d infractions PJP3 Droit pénal et pénal-administratif Défense de l assuré dans des procédures pénales ou pénales-administratives dirigées contre lui-même pour des infractions commises par négligence. Si l assuré se voit reprocher une infraction intentionnelle, Assista ne fournit pas de prestation avant que, par décision définitive, ne soit reconnue l existence d une situation de légitime défense ou d un état de nécessité Intervention de l assuré en qualité de partie civile lorsqu une telle intervention est nécessaire pour faire valoir ses prétentions en dommages-intérêts à la suite de lésions corporelles Validité territoriale, for et droit applicable: Europe PJP4 Droit de la consommation et des contrats Litiges de l assuré découlant des contrats suivants (énumération exhaustive): achat/vente (y compris achat/vente par Internet) échange donation location bail à ferme leasing prêt dépôt transport crédit à la consommation carte de crédit contrat d entreprise abonnement télécommunication voyage à forfait Validité territoriale, for et droit applicable: CH/FL Protection juridique privée (B5) Module de base Conseil et gestion des cas juridiques assurés par les services juridiques d Assista Protection juridique SA PJP1 La sauvegarde des intérêts d une personne assurée en qualité de personne privée dans les cas juridiques suivants (énumération exhaustive): Validité territoriale, for et droit applicable: Monde PJP2 Droit de la responsabilité civile Litiges de l assuré découlant de ses prétentions légales en réparation du dommage qu il a subi lors d un événement dont un tiers répond extra-contractuellement en vertu d une responsabilité délictuelle ou objective PJP5 Droit des assurances Litiges de l assuré découlant de ses rapports avec des institutions d assurance, des caisses maladie et des caisses de pension, privées ou publiques, établies en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein PJP6 Contrat de travail Litiges de l assuré avec son employeur basés sur un contrat de travail ou un rapport de fonction. Dans ces cas, la couverture d assurance est intégralement accordée jusqu à concurrence d une valeur litigieuse de CHF 100 000. Au-delà de ce montant, la prise en charge s établit proportionnellement en fonction du rapport entre la somme de CHF 100 000 et le montant de la valeur litigieuse. Celle-ci correspond à l ensemble des créances et non à d éventuelles demandes partielles. En cas de demande reconventionnelle, les valeurs litigieuses sont additionnées PJP7 Contrat de mandat proprement dit Litiges de l assuré avec son mandataire résultant d un contrat de mandat proprement dit

13 Conditions contractuelles Protection juridique privée PJP8 Contrat de bail Litiges de l assuré avec le bailleur de l appartement ou de la maison qu il habite PJP9 Droit des patients Litiges de l assuré découlant de ses prétentions à l encontre de médecins, d hôpitaux et autres institutions médicales suite à une erreur de diagnostic ou de traitement, y compris la violation de l obligation de renseigner. Pour les litiges découlant des traitements d urgence, une couverture mondiale s applique PJP10 Consultation juridique Droit des personnes, de la famille (y compris le mariage, le divorce, le partenariat enregistré et le concubinage), des successions. Dans ces domaines, les prestations sont limitées à CHF 500 par affaire Définitions Validité territoriale L endroit où le sinistre a eu lieu For Le lieu du tribunal compétent Application du for La législation applicable au litige PJP11 Prise en charge des frais pour le recours à des avocats, médiateurs et des experts mandatés avec l accord d Assista Protection juridique SA les procédures judiciaires et administratives y compris l indemnité judiciaire allouée à la partie adverse le recouvrement des montants alloués à un assuré par jugement jusqu à l obtention d un acte de défaut de biens, d une commination de faillite ou d un titre similaire Hors d Europe, les coûts sont pris en charge jusqu à un montant maximal de CHF 50 000 PJP12 Avance pour cautions pénales en vue d éviter une détention préventive en cas de procédure pénale couverte. Hors d Europe, les cautions pénales versées à titre d avance sont limitées à un montant maximal de CHF 50 000 PJP13 les domaines non mentionnés sous PJP 2 10, par exemple le droit fiscal et autres contributions publiques, le droit de la propriété intellectuelle, le droit des sociétés, le droit public en matière de construction, d aménagement du territoire, les litiges en rapport avec une association p. ex. litige avec l administration fiscale PJP14 les litiges de l assuré en qualité d employeur de sportif professionnel d acquéreur, propriétaire, emprunteur, locataire, détenteur ou conducteur de véhicules à moteur de propriétaire ou de copropriétaire (y compris propriétaire par étage) d un immeuble ou d un terrain de bailleur ou de sous-bailleur p. ex. excès de vitesse en voiture PJP15 les litiges de l assuré en relation avec l acquisition/l aliénation (vente et échange, donation, etc.) d immeubles et de terrains p. ex. litige découlant de l achat d une maison individuelle un gage immobilier p. ex. litige en rapport avec une cédule hypothécaire l étude, la construction, la transformation ou la démolition de bâtiments et autres ouvrages de l assuré à partir d un coût total de construction de CHF 100 000, pour autant qu une autorisation officielle soit nécessaire p. ex. litige découlant de la construction d un étage supplémentaire à une maison individuelle un contrat de time-sharing p. ex. litige découlant du droit d utilisation d un appartement de vacances l acquisition/l aliénation (vente et échange, donation, etc.) de papiers- valeurs p. ex. litige découlant de l acquisition d actions le placement et la gestion de papiers-valeurs ou d autres biens p. ex. litige en rapport avec la gestion d un portefeuille d actions les opérations à terme et les affaires spéculatives p. ex. litiges découlant de contrats relatifs à des produits dérivés une quelconque activité lucrative indépendante de l assuré, par exemple: > > une activité professionnelle principale ou accessoire dans laquelle l assuré assume entièrement ou partiellement le risque d entrepreneur, sans se trouver en situation de subordination p. ex. litige d un commerçant avec un client > > une fonction d administrateur ou d associé dans une société simple, commerciale ou coopérative p. ex. perte de la qualité d associé dans l entreprise l encaissement de créances p. ex. recouvrement d une somme due les créances qui ont été cédées à l assuré p. ex. obtention du paiement d une créance cédée l utilisation de logiciels informatiques et l hébergement de sites Internet p. ex. défectuosité d un logiciel acheté PJP16 la défense contre des prétentions en responsabilité civile émises par des tiers contre l assuré p. ex. dommage à l appareil photographique prêté par un collègue PJP17 les litiges entre personnes assurées par la même police, à l exception de la défense des intérêts juridiques du preneur d assurance p. ex. litige entre époux

14 Conditions contractuelles Protection juridique privée Protection juridique d immeuble PJP18 les litiges que l assuré subit alors qu il prend part à des rixes ou des bagarres p. ex. litige découlant de la participation à une bagarre à la sortie d un bar PJP19 les litiges de l assuré en relation avec la perpétration de crimes et autres délits intentionnels ainsi que leur tentative p. ex. vol PJP20 les procédures devant des juridictions internationales ou supranationales p. ex. procédure devant la Cour européenne des droits de l homme PJP21 les litiges avec Assista Protection juridique SA, ses collaborateurs ainsi qu avec les avocats et experts mandatés p. ex. litige avec Assista PJP22 les actions en responsabilité, les procédures pénales ou pénales-administratives et toute autre procédure similaire en relation avec les exclusions précitées Protection juridique d immeuble (S9) Conseil et gestion des cas juridiques assurés par les services juridiques d Assista Protection juridique SA En extension au module de base Protection juridique privée (B5) est assuré PJI1 La sauvegarde des intérêts d un assuré en sa qualité de propriétaire d immeubles et maisons de vacances qu il habite lui-même et qui comprennent au maximum 3 appartements d appartements en propriété par étage de mobilhomes ou caravanes non immatriculées avec emplacement fixe ainsi que des terrains, constructions et installations qui en font partie p. ex. remises, garages, appentis, granges/étables, places de jeux d enfants, etc dans les cas juridiques suivants (énumération exhaustive): Validité territoriale, for et droit applicable: CH/FL PJI2 Droit de la responsabilité civile Litiges de l assuré découlant de ses prétentions légales en réparation du dommage causé à l immeuble (y compris un dommage de patrimoine), lors d un événement dont un tiers répond extra-contractuellement en vertu d une responsabilité délictuelle ou légale PJI3 Droit des assurances Litiges avec des institutions d assurance concernant l immeuble PJI4 Contrat de bail Litiges de l assuré en sa qualité de bailleur PJI5 Contrat de travail et de mandat Litiges de l assuré avec les personnes qu il a engagées ou mandatées pour l entretien, la maintenance ou l administration de l immeuble PJI6 Contrat d entreprise Litiges de l assuré découlant d un contrat d entreprise portant sur l immeuble pour autant que les travaux ne nécessitent aucune autorisation officielle Si une autorisation officielle est nécessaire, ces litiges sont couverts pour autant que le coût total de construction soit inférieur à CHF 100 000 PJI7 Contrat de fourniture d énergie Litiges de l assuré découlant d un contrat de fourniture d énergie PJI8 Droit pénal et pénal-administratif Défense de l assuré dans des procédures pénales ou pénales-administratives dirigées contre lui-même en sa qualité de propriétaire d immeuble pour des infractions commises par négligence. Si l assuré se voit reprocher une infraction intentionnelle, Assista ne fournit pas de prestation avant que, par décision définitive, ne soit reconnue l existence d une situation de légitime défense ou d un état de nécessité Intervention de l assuré en qualité de partie civile lorsqu une telle intervention est nécessaire pour faire valoir ses prétentions en dommages-intérêts à la suite de dommages causés à l immeuble PJI9 Droit de voisinage Litiges de l assuré en matière de droit civil avec ses voisins directs en cas (énumération exhaustive): d obstruction de la vue d entretien et de distance d implantation par rapport aux limites de propriété des arbres et des haies d émissions (bruit, fumée, odeurs) PJI10 Droit public Litiges de l assuré avec la communauté publique en cas (énumération exhaustive): d opposition à un projet de construction déposée par l un de ses voisins directs d expropriation de dépréciation de l immeuble PJI11 Droit de la propriété et autres droits réels Litiges de l assuré concernant (énumération exhaustive): les servitudes ainsi que les charges foncières inscrites au registre foncier les litiges liés aux limites de la propriété PJI12 Droit de la propriété par étage Litiges de l assuré avec d autres propriétaires par étage à propos de la répartition des frais communs entre les copropriétaires

15 Conditions contractuelles Protection juridique d immeuble Protection juridique circulation Définitions Validité territoriale L endroit où le sinistre a eu lieu For Le lieu du tribunal compétent Application du for La législation applicable au litige PJI13 les domaines non-mentionnés sous PJI 2 12, par exemple le droit fiscal et autres contributions publiques, le droit de la propriété intellectuelle et le droit public en matière de construction et d aménagement du territoire p. ex. litige avec l administration concernant un plan de quartier PJR14 les litiges de l assuré en relation avec la réalisation forcée de l immeuble assuré ou l hypothèque légale des artisans et des entrepreneurs p. ex. réalisation forcée de l immeuble du fait d une dette envers un artisan PJI15 les litiges entre copropriétaires ou propriétaires par étage et avec l administrateur d une copropriété ou d une propriété par étage, pour autant que ces litiges ne soient pas assurés expressément selon PJI 12 PJI16 les risques exclus dans le module de base Protection juridique privée (B5) Protection juridique circulation (B6) Module de base Conseil et gestion des cas juridiques assurés par les services juridiques d Assista Protection juridique SA Prétentions découlant de la loi fédérale sur les victimes d infractions à la suite d un accident de la circulation PJC3 Droit pénal et administratif Procédures pénales ou administratives à la suite d un accident de la circulation ou d une violation des règles de circulation Intervention de l assuré en qualité de partie civile lorsqu une telle intervention est nécessaire pour faire valoir ses prétentions en dommages-intérêts à la suite d un accident de la circulation PJC4 Droit des assurances Litiges de l assuré découlant de ses rapports avec des institutions d assurances, des caisses-maladie et des caisses de pension, privées ou publiques, établies en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein, à la suite d accidents de la circulation PJC5 Droit administratif Procédures administratives au sujet du permis de conduire, du permis de circulation des véhicules immatriculés au nom de l assuré en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein ainsi que l imposition fiscale de ceux-ci PJC6 Droit des contrats liés au véhicules Litiges découlant d un des contrats suivants, conclu par l assuré en rapport avec un véhicule immatriculé à son nom en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein: achat/vente, leasing réparation/entretien emprunt/prêt ainsi que des litiges de l assuré découlant de la location d un véhicule Définitions Validité territoriale L endroit où le sinistre a eu lieu For Le lieu du tribunal compétent Application du for La législation applicable au litige PJC1 La sauvegarde des intérêts d une personne assurée en qualité de personne privée dans les cas juridiques suivants (énumération exhaustive): Validité territoriale, for et droit applicable: Europe PJC2 Droit de la responsabilité civile Réclamation de dommages-intérêts en rapport avec un accident de la circulation Prétentions à l encontre de médecins, d hôpitaux et autres institutions médicales suite à une erreur de diagnostic ou de traitement des lésions corporelles subies lors d un accident de la circulation PJC7 Prise en charge des frais pour le recours à des avocats, médiateurs et des experts mandatés avec l accord d Assista Protection juridique SA les procédures judiciaires et administratives y compris l indemnité judiciaire allouée à la partie adverse le recouvrement des montants alloués à un assuré par jugement jusqu à l obtention d un acte de défaut de biens, d une commination de faillite ou d un titre similaire PJC8 Avance pour cautions pénales en vue d éviter une détention préventive en cas de procédure pénale couverte

16 Conditions contractuelles Protection juridique circulation Card Protection Service PJC9 les litiges découlant de contrats conclus par l assuré à titre commercial p. ex. achat d un véhicule d entreprise PJC10 la sauvegarde des intérêts de l assuré en sa qualité de conducteur d un véhicule s il ne possédait pas, au moment du sinistre, le permis de conduire nécessaire, ou si celui-ci lui avait été retiré p. ex. accident de moto sans possession du permis adéquat PJC11 la défense contre des prétentions en responsabilité civile émises par des tiers contre l assuré p. ex. un piéton renversé subit un dommage PJC12 l encaissement de créances non contestées p. ex. reconnaissance de dette non contestée PJC13 les frais de procédure pour la première condamnation pénale ainsi qu en cas d ordonnance de mesures administratives p. ex. émolument administratif pour le retrait de permis PJC14 les litiges en relation avec une participation active à des courses, rallyes, et autres compétitions et à leurs entraînements avec des véhicules en tout genre p. ex. litige à la suite d un accident lors d une course de motocross PJC15 les litiges entre personnes assurées par le même contrat, à l exception de la défense des intérêts juridiques du preneur d assurance p. ex. litige entre époux PJC16 les litiges que l assuré subit alors qu il prend part à des rixes ou des bagarres p. ex. litige découlant de la participation à une bagarre à la sortie d un bar PJC17 les litiges de l assuré en relation avec la perpétration de crimes et autres délits intentionnels ainsi que leur tentative p. ex. lésions corporelles graves causées intentionnellement PJC18 les procédures devant des juridictions internationales ou supranationales p. ex. procédure devant la Cour européenne des droits de l homme PJC19 les litiges avec Assista Protection juridique SA, ses collaborateurs ainsi qu avec les avocats et experts mandatés p. ex. litige avec Assista PJC20 les actions en responsabilité, les procédures pénales ou pénales-administratives et toute autre procédure similaire en relation avec les exclusions précitées Card Protection Service (S11) CPS1 Enregistrement et gestion fiduciaire des documents signalés par les personnes assurées cartes bancaires, postcards, cartes de crédit et cartes-clients émises en Europe (selon définition dans la partie «généralités») numéro de passeport et carte d identité numéro de téléphone mobile d un opérateur Suisse CPS2 Actualisation annuelle des données signalées CPS3 Suite à un vol, une perte ou une disparition, la Bâloise fournit, selon instructions des personnes assurées, les prestations suivantes: transmission des avis de perte et mise en place des oppositions sur > > les cartes bancaires, postcards, cartes de crédit et cartes-clients > > cartes SIM d appareils mobiles aux instituts qui nous ont été annoncés organisation et mise à disposition d une avance remboursable d un montant jusqu à CHF 2000 lorsqu une solution n a pas pu être trouvée dans un délai de 24 heures auprès de votre banque ou de la poste soutien pour le remplacement du passeport et de la carte d identité CPS4 Prise en charge des frais relatifs à la mise en place des oppositions des cartes bancaires, postcards, cartes de crédit et cartes-clients qui nous ont été annoncées au remplacement de ces cartes à l établissement du nouveau passeport et/ou de la nouvelle carte d identité à la suite d un vol CPS5 Les conditions à ces prestations sont l annonce pour l enregistrement et l actualisation des données nécessaires et spécifiques à chaque personne assurée en cas de sinistre, de l appel immédiat de la personne assurée au numéro d appel 00800 24 800 800 ou au +41 58 285 28 28 en cas de difficultés de liaison depuis l étranger pour l établissement du nouveau passeport et/ou de la nouvelle carte d identité, l annonce du vol à la police et la transmission du rapport de police CPS10 les préjudices économiques à la suite de perte de cartes bancaires, postcards, cartes de crédit, cartes-clients ou téléphone mobile CPS11 les frais de remplacement de téléphones mobiles et des cartes SIM CPS12 les dommages consécutifs à de fausses déclarations ou d informations incomplètes concernant les cartes bancaires, les postcards, les cartes de crédit, cartes-clients, passeport, cartes d identité ou numéro de téléphone mobile

17 Conditions contractuelles Assurance voyages Frais d annulation Assurance voyages Frais d annulation (S14.1) Evénements, prestations et frais assurés avant le départ Les événements, prestations et frais assurés sont énumérés ci-après de manière exhaustive et portent exclusivement sur la période précédant le départ en voyage FA1 Le droit aux prestations suppose l existence d un contrat de voyage valable, conclu avec une agence de voyage ou une entreprise de transport un bailleur un organisateur de cours ou de séminaires (énumération exhaustive) Frais assurés En cas d annulation du départ FA2 Si un voyage ne peut avoir lieu en raison de la survenance d un événement assuré, la Bâloise prend en charge les frais d annulation dus En cas de départ retardé FA3 Si un départ en voyage est retardé en raison de la survenance d un événement assuré, la Bâloise prend en charge les frais supplémentaires liés à l acheminement vers le lieu de villégiature et les frais de la partie du voyage à forfait dont les personnes assurées ont été privées Evénements assurés Le droit aux prestations est garanti si FA4 une personne assurée est victime de l un des événements suivants maladie ou accident grave aggravation inattendue d une maladie chronique attestée par un médecin décès FA5 un proche de l assuré est victime de l un des événements cités ci-dessus, et présente un lien de parenté ou d alliance avec l assuré l assuré se voit dans l obligation de voyager seul le voyage ne peut avoir lieu sans la personne victime de l événement ayant entraîné l annulation du départ FA6 les biens au domicile de la personne assurée sont considérablement endommagés, suite à un vol, un incendie, des dégâts causés par les eaux ou des événements naturels (hautes eaux, inondation, tempête (vent de 75 km/h et plus), grêle, avalanche, pression de la neige, éboulement de rochers, chute de pierres, glissement de terrain) FA7 sur le territoire suisse, l heure du départ ne peut être respectée en raison d un retard ou d une panne du moyen de transport public réservé pour le trajet à destination de la gare ou de l aéroport FA8 le véhicule mentionné dans le titre de transport ne peut pas être chargé sur l autotrain ou le car-ferry suite à une panne ou un accident survenu le jour du départ sur le trajet menant à la gare ou au port FA9 des événements catastrophiques au lieu de destination (G1) représentent une menace pour la vie de la personne assurée et que cette destination est déconseillée par les autorités suisses (DFAE) FA10 des grèves ou des événements naturels (hautes eaux, inondation, tempête (vent de 75 km/h et plus), grêle, avalanche, pression de la neige, éboulement de rochers, chute de pierres, glissement de terrain) empêchent le déroulement du voyage Limitations des prestations FA11 Les prestations de la Bâloise sont limitées par événement à la somme assurée convenue et stipulée dans le contrat FA12 voyages dans un rayon de 50 km du domicile principal des personnes assurées FA13 éventuels frais consécutifs à un départ retardé FA14 frais convenus dans le voyage à forfait pour l acheminement vers le lieu de villégiature lorsqu un départ en voyage est retardé FA15 frais résultant de l annulation du voyage par une entreprise de transport ou une agence de voyage, par un bailleur ou par un organisateur de cours ou de séminaires en raison de la survenance d un événement défini aux art. FA9 ou FA10 FA16 prétentions découlant d un événement ou d une affection observés ou connus de la personne assurée avant le début de l assurance ou lors de la réservation du voyage. Fait exception l aggravation inattendue d une maladie chronique attestée par un médecin FA17 réservations et voyages à forfait dont les délais d annulation soumis à taxe courent déjà au moment de la conclusion du contrat d assurance FA18 frais consécutifs au retard ou à la panne du moyen de transport privé utilisé pour l acheminement jusqu à la gare ou l aéroport

18 Conditions contractuelles Assurance voyages Medi Service SOS Assurance voyages Medi Service SOS (S14.2) Evénements, prestations et frais assurés lors du voyage Les événements, prestations et frais assurés sont énumérés ci-après de manière exhaustive et portent exclusivement sur la période du voyage Pour bénéficier de ces prestations, une personne assurée doit d abord téléphoner au 00800 24 800 800. Si la communication ne peut être établie depuis l étranger, composer le +41 58 285 28 28 Evénements et prestations assurés pendant le voyage MS1 Maladie ou blessure grave, aggravation inattendue d une maladie chronique attestée par un médecin transfert vers l hôpital approprié le plus proche transport d urgence sous surveillance médicale dans un hôpital situé à proximité du lieu du domicile de l assuré (lorsque l état du patient l exige) rapatriement au domicile (justifié par des raisons médicales) prise en charge d enfants mineurs accompagnant la personne assurée avance des frais d hospitalisation jusqu à CHF 5000, remboursables à la Bâloise dans les 30 jours suivants la sortie d hôpital prise en charge du voyage d un proche jusqu au chevet du malade si la durée d hospitalisation est supérieure à 7 jours (max. 2 personnes, train en première classe, avion classe économique) MS2 Décès rapatriement du corps au domicile MS3 En cas de situation critique ou de disparition frais de recherche et de sauvetage jusqu à un maximum de CHF 20 000 par événement MS4 Interruption du voyage par une personne assurée liée à un motif assuré, à la maladie ou au décès d un proche voyage retour de toutes les personnes assurées au domicile ou voyage retour temporaire (aller-retour) d une personne assurée MS5 Perte du moyen de transport réservé pour le voyage voyage retour au domicile MS6 Poursuite du voyage déconseillée par les autorités suisses (DFAE) en raison de la survenance d événements catastrophiques (G1), de grèves ou des événements naturels (hautes eaux, inondation, tempête (vent de 75 km/h et plus), grêle, avalanche, pression de la neige, éboulement de rochers, chute de pierres, glissement de terrain) voyage retour au domicile MS7 Interruption prématurée de location, de cours ou séminaires en raison de la survenance d un événement assuré les frais correspondant aux prestations non fournies (à l exclusion des frais et surcoûts liés au voyage retour) Evénements et prestations assurés au domicile MS8 Dommages graves à la propriété suite à un vol, un incendie, de dégât des eaux ou des événements naturels (hautes eaux, inondation, tempête (vent de 75 km/h et plus), grêle, avalanche, pression de la neige, éboulement de rochers, chute de pierres, glissement de terrain) voyage retour de toutes les personnes assurées au domicile ou voyage retour temporaire (aller-retour) d une personne assurée Evénements, prestations et frais assurés lors du voyage Prestations complémentaires Remboursement des frais MS9 Remboursement de la partie du voyage à forfait dont les personnes assurées sont privées lorsque le voyage prend fin prématurément en raison de la survenance d un événement assuré assurance individuelle: au maximum CHF 20 000 par événement assurance familiale: au maximum CHF 40 000 par événement MS10 Remboursement des dépenses imprévues dues à la fin prématurée ou l interruption du voyage, à un retour retardé ou à un rapatriement en raison de la survenance d un événement assuré assurance individuelle: au maximum CHF 2500 par événement assurance familiale: au maximum CHF 5000 par événement MS11 Prétentions découlant d un événement ou d une affection observés ou connus de la personne assurée au début de l assurance ou au moment de la réservation du voyage MS12 Prétentions à des prestations en cas de grèves, d épidémies ou d attentats/attaques terroristes si l organisateur du voyage modifie le programme ou interrompt le voyage MS13 Prétentions découlant de la perte du moyen de transport lorsqu il s agit du véhicule d un particulier que la personne assurée conduit ou occupe pendant le voyage MS14 Frais consécutifs à l interruption prématurée d un voyage entrepris en dépit de recommandations contraires des autorités suisses (DFAE) MS15 Frais dus à un retard ou à un détour effectué par le moyen de transport réservé MS16 Frais liés à des prestations non approuvées par le Service clientèle de la Bâloise suite à un appel d urgence

19 Conditions contractuelles Assurance voyages Medi Service SOS Paquet de sécurité Généralités MS17 Frais de traitement ambulatoire et stationnaire MS18 Frais de retour ou de rapatriement convenus dans le voyage à forfait lorsque celui-ci doit être interrompu prématurément (MS9) MS19 Frais liés à des réservations effectuées directement sur place PS4 Cours de self-défense après un détroussement Frais pour le suivi d un cours de self-défense après un sinistre détroussement assuré Base d indemnisation = frais effectifs Les frais sont à justifer par des quittances et des justificatifs Les prestations de la Bâloise sont, par événement, limitées au montant indiqué dans le contrat d assurance Paquet de sécurité (S15) PS5 Prétentions récursoires de tiers PS1 Faute grave Pour les modules de base Incendie/événements naturels (B1), Vol (B2) et dégâts d eau (B3), la Bâloise renonce, en cas de faute grave, à un recours prévu par la loi lors d une négligence grave d un événement assuré commis, respectivement renonce à son droit de réduire les prestations. Cette extension est aussi valable, pour autant qu ils soient assurés, pour les modules de base Responsabilité civile privée (B4) et les modules supplémentaires «Bris de glaces (S4)», «Dommages aux véhicules à moteur de tiers utilisés occasionnellement (S5)», «Responsabilité civile d immeuble (S6)», «Dommages aux chevaux loués et empruntés (S7)», «Responsabilité civile chasse (S8)». Pour le module supplémentaire «Dommages aux véhicules à moteur de tiers utilisés occasionnellement (S5)», le fait de renoncer au recours respectivement à la réduction des prestations ne trouve aucune application lorsque le conducteur a causé l événement assuré en présence d une concentration d alcoolémie dans le sang supérieure à la limite en pour mille admise par la loi ou sous l influence de narcotiques PS2 Voyage retour en cas de sinistre Frais pour le voyage retour de toutes les personnes assurées au domicile ou d un voyage retour temporaire (aller retour) d une personne assurée, lorsqu un dommage grave à la propriété d une personne assurée, dont les lieux d assurance sont mentionnés dans le contrat d assurance, a été causé par un incendie/dommages naturels, vol ou dégâts d eau nécessitant une présence sur place Base d indemnisation = frais effectifs Les frais sont à justifer par des quittances et des justificatifs Les prestations de la Bâloise sont, par événement, limitées au montant indiqué dans le contrat d assurance PS3 Soutien psychologique après un vol effraction/détroussement Frais pour le soutien psychologique par un medecin diplômé ou un psychologue après un sinistre vol effraction ou détroussement assuré Base d indemnisation = frais effectifs Les frais sont à justifer par des quittances et des justificatifs Les prestations de la Bâloise sont, par événement, limitées au montant indiqué dans le contrat d assurance Généralités Evénements catastrophiques G1 les dommages causés par des événements de guerre violations de la neutralité révolutions rébellions révoltes troubles intérieurs (sauf pour les dommages de bris de glaces): actes de violence envers des personnes ou des choses et perpétrés lors d attroupements, de désordres ou de mouvements de rue tremblements de terre (dommages causés par les secousses déclenchées par des processus tectoniques dans la croûte terrestre) éruptions volcaniques modifications de la structure du noyau de l atome sans égard à leur cause dommages occasionnés par l eau de lacs artificiels ou d autres installations hydrauliques quelle qu en soit la cause à moins que le preneur d assurance ne prouve que le sinistre n est nullement en rapport avec ces événements Les prestations des modules supplémentaires Assurance voyages Frais d annulation (FA9) et Assurance voyages Medi Service SOS (MS6) demeurent réservées. Si une personne assurée séjournant à l étranger est victime de l un de ces événements, une couverture est accordée pour les dommages subis et déclarés dans les 14 jours après la première survenance de l événement Personnes assurées G2 Inventaire du ménage/paquet de sécurité Le preneur d assurance et les personnes vivant en ménage commun avec lui

20 Conditions contractuelles Généralités G3 Responsabilité civile privée/protection juridique privée/ protection juridique circulation/card Protection Service/ assurance voyages Selon la convention intervenue, sont assurés soit le preneur d assurance et sa famille (assurance familiale) soit le preneur d assurance uniquement (assurance individuelle) L assurance familiale couvre le preneur d assurance, son conjoint, le partenaire enregistré ou son concubin ainsi que ses enfants, les enfants qui lui ont été confiés ainsi que les autres personnes de la communauté domestique, aussi longtemps qu ils vivent en ménage commun avec le preneur d assurance. Sont également assurées les personnes mineures vivant temporairement en ménage commun avec le preneur d assurance, p. ex. pendant les vacances G4 Responsabilité civile privée/protection juridique privée/ protection juridique circulation L assurance individuelle couvre uniquement le preneur d assurance, cependant la couverture d assurance s étend pendant 120 jours aux autres personnes qui viennent vivre en ménage commun avec le preneur d assurance (dès la date d annonce au contrôle des habitants), à condition que durant cette période l assurance soit transformée en assurance familiale auprès de la Bâloise. Sont également assurées les personnes mineures vivant temporairement en ménage commun avec le preneur d assurance G5 Responsabilité civile privée Est également assurée la responsabilité civile d une personne ayant la garde temporaire des enfants ou des animaux d un assuré Est également assurée la responsabilité civile du personnel domestique du preneur d assurance G6 Responsabilité civile chasse Sont assurés le preneur d assurance et les personnes faisant ménage commun avec lui, pour autant qu elles soient désignées nominativement dans le contrat d assurance Validité territoriale G7 Inventaire du ménage L assurance est valable aux lieux mentionnés dans le contrat d assurance (pour le bris de glaces exclusivement aux locaux utilisés à titre privé) et en dehors à n importe quel endroit dans le monde tant que l inventaire du ménage s y trouve temporairement et non de manière permanente G8 Responsabilité civile d immeuble L assurance est valable pour les immeubles qui se trouvent en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein G9 Autres modules responsabilité civile L assurance est valable pour les dommages et les frais de prévention de dommages dans le monde entier à l exception de l assurance responsabilité civile chasse en France G10 Protection juridique privée Pour droit de la responsabilité civile droit pénal et pénal-administratif l assurance est valable pour les sinistres dans le monde Pour droit de la consommation et des contrats l assurance est valable pour les sinistres en Europe (selon définition ci-dessous) Pour droit des assurances contrat de travail contrat de mandat proprement dit contrat de bail droit des patients consultation juridique l assurance est valable pour les sinistres en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein G11 Protection juridique d immeuble L assurance est valable pour les sinistres en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein G12 Protection juridique circulation L assurance est valable pour les sinistres en Europe (selon définition ci-dessous) G13 Définition de l Europe La validité territoriale s étend à tous les états membres de l Union européenne: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays- Bas, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Suède et République tchèque ainsi que Andorre, Islande, Norvège, Principauté du Liechtenstein, Principauté de Monaco, Saint-Marin, Suisse et Turquie Validité dans le temps G14 Modules responsabilité civile L assurance est valable pour les dommages et les mesures de prévention de dommages causés pendant la durée du contrat G15 Modules protection juridique L assurance est valable pour les cas de sinistres qui surviennent pendant la durée du contrat. La survenance du sinistre est le moment où un assuré ou un tiers contrevient ou aurait contrevenu à une obligation juridique dont la violation déclenche la sauvegarde des intérêts assurés G16 Autres modules L assurance est valable pour les dommages survenant pendant la durée du contrat

21 Conditions contractuelles Généralités Modification des primes tarifaires, franchises et limites d indemnité G17 Adaptation automatique des sommes d assurance de l inventaire du ménage La somme d assurance à la valeur totale de l inventaire du ménage est adaptée annuellement à l indice suisse des prix à la con sommation (état 30 septembre). La prime est également adaptée en conséquence Ces dispositions ne permettent pas de se prévaloir d un droit de résiliation Pour l ensemble des modules G18 La Bâloise peut, au début d une nouvelle année d assurance, modifier les primes, les franchises et pour la couverture des événements naturels les limites d indemnité. Elle en informe le preneur d assurance au plus tard 30 jours avant l expiration de l année d assurance en cours G19 Si le preneur d assurance n est pas d accord avec le changement intervenu, il peut résilier la partie concernée par la modification ou le contrat dans son intégralité. La résiliation doit, pour être valable, parvenir à la Bâloise au plus tard le dernier jour de l année d assurance en cours Litiges juridiques G20 Modules protection juridique En cas de litiges découlant du contrat d assurance, action peut être introduite contre Assista Protection juridique SA à son siège social ou au lieu de domicile du preneur d assurance en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein G21 Autres modules En cas de litiges découlant du contrat d assurance, action peut être introduite contre la Bâloise au lieu du domicile du preneur d assurance en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein, au siège de la Bâloise ou pour autant qu il soit en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein au lieu où se trouve la chose as surée Changement de domicile G22 Pour l ensemble des modules En cas de changement de domicile en Suisse, dans la Principauté du Liechtenstein et dans les enclaves de Büsingen et Campione, l assurance est valable également pendant la durée du déménagement ainsi qu à la nouvelle adresse. En cas de départ à l étranger, l assurance est annulée à la fin de l année d assurance ou, sur de mande, avec effet immédiat Durée du contrat G23 Pour l ensemble des modules La durée est indiquée dans le contrat. A la fin de cette durée, il se prolonge d année en année, si aucune des parties contractantes n a reçu une résiliation écrite au plus tard 3 mois auparavant Obligation de déclaration Pour l ensemble des modules G24 En cas de manquement aux déclarations obligatoires, la Bâloise est habilitée à résilier le contrat par déclaration écrite. Le droit de résiliation s éteint 4 semaines à compter de la découverte de la réticence. La résiliation devient effective dès sa réception par le preneur d assurance G25 Si le contrat est résilié par la Bâloise, l assureur est libéré de son obligation de prestation pour tous sinistres dont la survenance ou l étendue ont été influencées par l indication erronée ou inexistante de faits importants ou qui sont dues à la réalisation d un risque dont la Bâloise n a pu se faire une idée sûre suite à la réticence Diligence à observer G26 Pour l ensemble des modules Le preneur d assurance est tenu d observer la diligence nécessaire et de prendre en particulier les mesures commandées par les circonstances pour protéger les choses assurées contre les risques couverts Aggravation/Diminution du risque Pour l ensemble des modules G27 Tout changement d un élément déterminant pour l évaluation du risque, dont les parties ont défini l étendue lors de la conclu sion du contrat, doit être annoncé immédiatement par écrit à la Bâloise G28 En cas d aggravation du risque, la Bâloise peut, dans un délai de 30 jours après réception de l annonce, adapter la prime pour la durée restante du contrat ou résilier ce dernier avec un préavis de 30 jours. Le même droit de résiliation vaut pour le preneur d assurance s il n est pas d accord avec l augmentation de prime. Dans les deux cas, la Bâloise a droit à la prime conforme au tarif, adaptée depuis le moment de l aggravation du risque jusqu à l extinction du contrat G29 En cas de diminution du risque, la prime sera réduite dans la mesure où la prime en vigueur est plus élevée que la prime correspondante au risque modifié Frais Pour l ensemble des modules G30 Tout frais lié à une procédure administrative supplémentaire générée par le preneur d assurance est à la charge de ce dernier. La Bâloise peut aussi facturer ce genre de frais de manière forfaitaire (taxes). Réglementation des taxes sur www.baloise.ch G31 En cas de non-respect du délai de paiement, s appliquent les dispositions de la loi sur le contrat d assurance stipulant que la couverture d assurance est inter rompue lorsque le délai de sommation est échu

22 Conditions contractuelles En cas de sinistre En cas de sinistre Mesures d urgence SI1 Information La Bâloise doit être informée immédiatement au 00800 24 800 800. Ce numéro est valable en Suisse et à l étranger en cas de vol, avisez immédiatement la police en cas de disparition ou de détérioration de bagages, n oubliez pas de faire constater et attester les causes et l étendue du dommage par l entreprise de transport ou l agence de voyage SI2 Restreindre l étendue du dommage Pendant et après le sinistre, il doit être pris toutes les mesures afin de sauvegarder et de sauver les choses assurées et à restreindre l étendue du dommage, ainsi que d observer les directives éventuelles de la Bâloise SI3 Interdiction de changements Il est interdit d apporter aux choses endommagées toute modification pouvant rendre difficile, voire impossible, la détermination de la cause du sinistre ou de l importance du dommage à l exception des mesures permettant de diminuer le dommage ou lorsqu elles sont apportées dans l intérêt public Détermination et règlement du sinistre Modules responsabilité civile SI4 La Bâloise en tant que représentante de l assuré, conduit les pourparlers avec le lésé SI5 S il n est pas possible de s entendre avec le lésé et qu un procès s engage, l assuré est tenu d abandonner la conduite du procès civil à la Bâloise SI6 A l encontre du lésé, l assuré lui-même n est pas autorisé à reconnaître des prétentions, à effectuer des paiements ou à céder à un lésé ou à un tiers des prétentions découlant de ce contrat d assurance Modules protection juridique SI7 Les cas juridiques sont traités par les services juridiques Assista Protection juridique SA Ch. de Blandonnet 4 1214 Vernier/Genève SI8 Assista décide de la procédure à suivre (décision de recourir à un avocat, d engager un procès, etc.) conduit les pourparlers est mandatée pour représenter l assuré Procédure arbitrale SI9 Lorsqu Assista refuse une mesure de protection juridique parce qu elle l estime vouée à l échec, elle doit motiver sans retard par écrit la solution qu elle propose et indiquer à l assuré la possibilité de recourir à une procédure arbitrale SI10 En cas de divergence d opinion entre l assuré et Assista quant au règlement d un cas juridique couvert, Assista motive sans retard par écrit la solution qu elle propose et informe l assuré de son droit de recourir, dans les 90 jours, à la procédure arbitrale suivante: L assuré et Assista désignent d un commun accord un arbitre unique. Celui-ci tranche, sur la base d un seul échange d écritures et impute les frais de procédure aux parties en fonction du résultat. En cas de désaccord sur la désignation de l arbitre unique, les dispositions du droit cantonal et du Concordat intercantonal sur l arbitrage sont applicables SI11 Si Assista refuse ses prestations pour une mesure qu elle estime vouée à l échec, l assuré peut directement ou après la procédure arbitrale entreprendre à ses frais les démarches qui lui semblent opportunes. S il a obtenu sur le fond un résultat plus favorable que celui proposé ou découlant de la sentence de l arbitre, les frais en résultant seront remboursés dans le cadre des prestations assurées SI12 Valeur litigieuse minimale Les cas d une valeur litigieuse inférieure à CHF 2000 ne donnent droit qu à l intervention extrajudiciaire du service juridique d Assista SI13 Libre choix de l avocat Lorsque l assuré le demande il peut, après en avoir informé Assista, choisir et mandater librement un avocat territorialement compétent, si l intervention d un avocat s avère alors nécessaire pour la défense de ses intérêts. L assuré est tenu de délier son avocat du secret professionnel à l égard d Assista. Il l autorise à informer Assista sur l évolution du cas et à mettre à sa disposition les pièces principales du dossier. Lorsque le recours à un avocat à l étranger s avère nécessaire, sa désignation a lieu d un commun accord entre l assuré et Assista SI14 Dépens et indemnités judiciaires Les dépens et indemnités judiciaires alloués à l assuré reviennent à Assista SI15 Transactions extrajudiciaires et judiciaires Des transactions comportant des obligations pour Assista ne peuvent être conclues qu avec l assentiment de cette dernière Modules assurance voyages SI16 Frais d annulation La personne assurée doit remettre à la Bâloise une procuration l autorisant à entreprendre les démarches nécessaires. Elle peut également être tenue de lui fournir les documents suivants: confirmation de réservation certificat médical avec diagnostic certificats officiels reçus/factures concernant les frais assurés (documents originaux) billets d avion/titres de transport (documents originaux)

23 Conditions contractuelles En cas de sinistre Medi Service SOS SI17 En cas d appel de détresse, la Bâloise prend toutes les mesures nécessaires: elle se charge en particulier de contacter les médecins d urgence de la Bâloise, le médecin local et, s il est mentionné dans le dossier, le médecin de famille de la personne assurée, afin de mettre en oeuvre les mesures requises sur le plan médical. Le diagnostic est du ressort exclusif des médecins compétents de la Bâloise. Ils décident de l adoption des mesures d aide conformément à l art. MS1 SI18 L assuré doit fournir au Service clientèle de la Bâloise les documents qui permettent de définir les prestations devant être allouées et libérer du secret médical les médecins qui l ont examiné ou traité Autres modules SI19 Obligation de renseigner Tout renseignement sur l étendue du dommage doit être communiqué à la Bâloise ainsi que toutes les données nécessaires pouvant justifier la prétention à des prestations. Sur demande de la Bâloise, une liste des objets concernés avant et après le sinistre devra être établie en y indiquant leur valeur SI20 Obligation de prouver Le montant et l étendue du dommage doivent être justifiés, par exemple par des quittances ou des pièces justificatives. La somme assurée ne constitue une preuve ni de l existence, ni de la valeur des choses assurées au moment du sinistre SI21 Constatation du dommage Le dommage est constaté soit par les parties elles-mêmes, soit par un expert commun ou par une procédure d expertise Modules inventaire du ménage Procédure d expertise SI22 Chaque partie peut demander une exper tise. Les parties désignent chacune un ex pert et ces derniers nomment un arbitre avant de commencer à évaluer le dommage SI25 Des dommages qui surviennent en des mo ments et en des lieux distincts constituent un seul événement s ils sont dus à la même cause d ordre atmosphérique ou tectonique SI26 Le contrat d assurance doit être en vigueur au début de l événement pour que celui-ci soit couvert Pour l ensemble des modules SI27 Violation des obligations Lors de violations fautives de prescription légales ou contractuelles ou d obligations, l indemnité peut être réduite dans la mesure où la survenance, l étendue ou la preuve du dommage en ont été influencées, à moins que le preneur d assurance prouve que sa conduite n a pas influencé la survenance, l étendue ou la preuve du dommage Si un assuré n élimine pas un état de fait dangereux pouvant causer un dommage en responsabilité civile et dont la Bâloise avait réclamé la suppression, les prestations de l assurance lui sont refusées, à moins que l exécution de l obligation n eût pas empêché le dommage de survenir Résiliation du contrat en cas de sinistre Pour l ensemble des modules SI28 Délai de résiliation Après chaque dommage pour lequel des prestations doivent être versées par la Bâloise le preneur d assurance peur résilier le contrat au plus tard 14 jours après avoir eu connaissance du paiement de l indemnité la Bâloise peut résilier le contrat au plus tard lors du paiement Expiration de la protection d assurance SI29 Si le preneur d assurance dénonce le con trat, la garantie cesse 14 jours après réception de la résiliation par la Bâloise SI30 Si la Bâloise dénonce le contrat, la garantie cesse 30 jours après réception de la rési liation par le preneur d assurance SI23 Les experts déterminent la valeur des choses assurées immédiatement avant et après le sinistre. Si les conclusions divergent, l arbitre décide des points contestés dans les deux rapports. Les conclusions des experts lient les parties s il n est pas prouvé qu elles s écartent manifestement et sensiblement de l état de fait. La partie alléguant un tel écart doit en fournir la preuve. Les frais d expertise incombent respectivement à chaque partie; les frais d arbitrage sont partagés par moitié Evénements naturels SI24 Selon l article 176 de l Ordonnance sur la surveillance (OS), l indemnité peut être ré duite (limitation de garantie à 25 millions de francs par preneur d assurance, à 1 milliard de francs par événement assuré)

Bâloise Assurance SA Aeschengraben 21, case postale CH-4002 Bâle Votre sécurité nous tient à cœur. www.baloise.ch Service clientèle 00800 24 800 800 Fax +41 58 285 90 73 serviceclientele@baloise.ch 140.1196 f 12.12 10m