Pistolet Graisseur À batterie



Documents pareils
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D'UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Plateformes de travail élévatrices et portatives

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Outil de calage de talon de pneu

MC1-F

Instructions d'utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Serrures de coffre-fort MP série 8500

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel d utilisation du modèle

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Description. Consignes de sécurité

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

KeContact P20-U Manuel

PRECAUTIONS IMPORTANTES

FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16

ICPR-212 Manuel d instruction.

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Notice de montage de la sellette 150SP

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

LYMAN MANUEL D'UTILISATION. Gen5 Système de dosage automatique de poudre.

AUTOPORTE III Notice de pose

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

APS 2. Système de poudrage Automatique

Instructions d'installation

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Manuel de I'utilisateur

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Everything stays different

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MANUEL D UTILISATION

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Comparaison des performances d'éclairages

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Pose avec volet roulant

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Track-O «Twin-Track 47 & 66» MANUEL D UTILISATION

Mode d emploi MP66 MEMP

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Électricité et autres sources d énergie

MODE D EMPLOI et D UTILISATION GROUPES ELECTROGENES DIESEL - TOUS MODELES -

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Alimentation portable mah

UNE RÉPUTATION D'EXCELLENCE ENVIÉE, MAIS RAREMENT ÉGALÉE. SharkBite MC Système de raccordement IGC 188/NSF-61

GUIDE D'INSTRUCTIONS

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Transcription:

Pistolet Graisseur À batterie Manuel d'instructions et de sécurité pour modèles: 18 volts GRG1220, GRG1220EU et GRG1220UK Spécifications du produit Item Exigences électriques Exigences pour le chargeur GRG1220 Exigences pour le chargeur GRG1220EU Exigences pour le chargeur GRG1220UK Pression maximum d'opération Capacité du réservoir à graisse Dimensions du tuyau Dimensions du cylindre Dimensions du boîtier Dimensions de la poignée Détente Fonction de l'indicateur DEL Poids Description Puissance de batterie: 18 VDC Capacité de la batterie: 1300 MAH Délai chargement de la batterie: 1 heure (charge rapide) Entrée de 120 VAC Entrée de 220-230 VAC Entrée de 220-230 VAC 6500 PSI 14.5 Onces 30 1 2 " Long x 0.386" Diamètre 10 3 4 " Long x 2.20" Diamètre 7: L x 3" L x 1 1 2 " H 7 1 2 " L x 3" L (hors-tout) À pression ON / OFF 12.10 livres CONSERVEZ CE MANUEL Vous aurez besoin de ce manuel pour les précautions de sécurité et comme mode d'emploi pour l'assemblage, l'opération, l'inspection, l'entretien et le nettoyage, ainsi que pour les listes de pièces et diagrammes d'ensemble. Gardez votre facture avec ce manuel. Prenez note de votre numéro de facturation sur la page couverture. Gardez ce manuel dans un lieu sûr et sec pour référence future. NOTE Suivez toujours les instructions pour l'opération et l'entretien de cet équipement afin d'obtenir la performance désirée. Les avertissements, précautions et instructions détaillés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles. L'opérateur doit comprendre que la prudence et le sens commun sont des facteurs qui dépendent de celui-ci, et donc ne peuvent être inclus avec le produit. 07TTC14142bat.13_2_12.indd 1 2/12/08 4:27:09 PM

Règles de sécurité générales ATTENTION Toujours (1) lire et comprendre toutes les instruction fournies, et (2) suivre les bonnes pratiques d'atelier. À défaut de quoi, des pratiques non-sanctionnées peuvent avoir comme résultats des dommages corporels ou des bris matériels. 1. Ne pas forcer l'outil. utilisez le bon outil pour votre application. L'outil approprié fera le travail plus rapidement et de façon sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu. 2. Déconnectez la batterie (3) de l'outil avant de faire des ajustements, des changements d'accessoires ou un entreposage de l'outil. 3. Utilisez seulement des accessoires recommandés par le manufacturier de votre modèle. Des accessoires qui sont convenables pour un outil pourraient devenir dangereux lorsqu'utilisés avec un outil différent. 4. Tout service de réparation doit être fait par du personnel certifié. 5. Lors de réparation, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions fournies dans la section ''Inspection, entretien et nettoyage'' de ce manuel. 6. Préservez les étiquettes et plaques signalétiques du produit. Celles-ci contiennent des informations importantes. 7. N'utilisez pas le pistolet ou le chargeur (17) si ceux-ci ont été échappés, endommagés, laissés à l'extérieur ou immergés dans un liquide. 8. Gardez l'extérieur du pistolet sec, propre et libre de graisse ou huile 9. Assurez-vous de toujours fermer le pistolet et débrancher le chargeur (17) de la prise électrique avant de changer les accessoires ou performer une inspection, un entretien ou un nettoyage. 10. Comment prendre soin de la batterie: Un écoulement dans la batterie (3) peut survenir lors d'usages ou températures extrêmes. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau, lavez avec de l'eau savoneuse et rinsez avec du jus de citron et du vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rinsez avec de l'eau pendant plusieurs minutes et consultez un médecin immédiatement. Ne brulez jamais la batterie car celle-ci peut exploser. N'utilisez pas le pistolet avec une batterie qui coule. Contactez les autorités locales responsables des déchets solides pour obtenir les instructions appropriées relatives à la disposition ou le recyclage de la batterie. 11. Remplacez toujours avec un bloc de batteries (3) avec pleine charge lorsque la performance commence à réduire. La chaleur sévère est destructive pour une batterie. Plus il y a de chaleur générée, plus la batterie perdra sa puissance rapidement. Une batterie qui devient trop chaude peut être endommagée de façon permanente. Ne laissez jamais décharger excessivement la batterie en utilisant l'outil lorsque la performance commence à réduire. Ne jamais forcer la batterie à se décharger en continuant de pousser la détente (18). Pour une performance optimale, une fois que la performance de l'outil commence à réduire, arrêtez l'outil, re-chargez la batterie vide et utilisez la batterie avec une pleine charge. 2 07TTC14142bat.13_2_12.indd 2 2/12/08 4:27:10 PM

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour charger le bloc de batteries NOTE: Pour des informations additionnelles sur les pièces listées dans les pages qui suivent, référez-vous au diagramme d'ensemble à la page 8. 1. NOTE: La batterie (3) doit être chargée. Le premier chargement nécessitera une heure avant de pouvoir utiliser le pistolet à graisse. (Voir Fig. A.) 2. Lorsque la batterie (3) doit être rechargée, 1 heure de chargement permettra à l'outil d'opérer à pleine puissance. Ne pas laissez charger pendant plus qu'une heure car la batterie et/ou le chargeur (17) seront endommagés. (Voir Fig. A.) 3. Insérez la batterie (3) dans le support du chargeur puis branchez le chargeur (17) dans une prise de 120 volt mise à la terre. (Voir Fig. A.) 4. Le voyant lumineux vert sur le chargeur (17) s'allumera automatiquement. (Voir Fig. A.) 5. Pressez le bouton SET sur le chargeur (17). Le voyant vert s'éteignera automatiquement et le voyant rouge s'illuminera, indiquant que le chargeur est maintenant en mode de chargement. (Voir Fig. A.) 6. Après approximativement une heure, lorsque la batterie (3) est complètement chargée, le voyant rouge s'éteignera automatiquement et le voyant vert s'allumera. Retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de la prise électrique. (Voir Fig. A.) 7. NOTE: Il se peut que la température de la batterie (3) augmente durant l'usage, ainsi que brièvement après l'usage. La batterie pourrait ne pas se charger pleinement si elle est chargée immédiatement après l'usage. Pour de meilleurs résultats, laissez la batterie se refroidir jusqu'à la température ambiante avant de la charger. (Voir Fig. A.) CHARGEUR (17) (VUE DE DESSUS) BLOC À BATTERIE (3) CHARGEUR (17) BOUTON SET VOYANT ROUGE (MODE ''CHARGEMENT'') VOYANT VERT (MODE ''EN ATTENTE'') Fig. A 3 07TTC14142bat.13_2_12.indd 3 2/12/08 4:27:17 PM

Pour installer une cartouche de graisse 1. Tirez sur le levier du piston (19) jusqu'à ce que la tige suiveuse (22) soit complètement sortie. Puis, tournez le levier du piston et enclenchez la tige suiveuse dans la rainure sur l'extrémité du cylindre à graisse (2). (Voir Fig. B.) 2. Dévissez et retirez le cylindre à graisse (2) du boîtier de la pompe (6). (Voir Fig. B.) 3. Retirez le capuchon de la cartouche de graisse (non incluse) et insérez-la dans le cylindre à graisse (2). (Voir Fig. B.) 4. Enlevez la tirette à onglet de la cartouche de graisse. Vissez ensuite le cylindre à graisse (2) dans le boîtier de la pompe (6). (Voir Fig. B.) 5. Tournez le levier du piston (19) pour relâcher la tige suiveuse (22) de son engagement dans la rainure et permettre à la tige suiveuse de s'avancer dans le cylindre à graisse (2). (Voir Fig. B.) TIGE SUIVEUSE (22) LEVIER DU PISTON (19) BOÎTIER DE LA POMPE (6) CYLINDRE À GRAISSE (2) EMBOUT DE REMPLISSAGE (12) Pour remplir le cylindre à graisse à partir d'un contenant en vrac Fig. B 1. Dévissez et retirez le cylindre à graisse (2) du boîtier de la pompe (6). (Voir Fig. B.) 2. Insérez le bout ouvert du cylindre à graisse (2) dans le lubrifiant. Tirez lentement sur le levier du piston (19) tout en enfonçant le cylindre dans le lubrifiant pour éviter que des poches d'air pénètrent dans le cylindre à graisse. (Voir Fig. B.) 3. Lorsque la tige suiveuse (22) est complètement retirée, tournez le levier du piston (19) et enclenchez la tige dans la rainure sur l'extrémité du cylindre à graisse (2). (voir Fig. B.) 4. Vissez le cylindre à graisse (2) dans le boîtier de la pompe (6). (Voir Fig. B.) 5. Relâcher le verrou du cylindre (20) de la rainure sur l'extrémité du cylindre à graisse (2) et permettez à tige suiveuse (22) de s'avancer dans le cylindre. (Voir Fig. B.) 6. Nettoyez les résidus de graisse sur l'extérieur du pistolet. 4 07TTC14142bat.13_2_12.indd 4 2/12/08 4:27:22 PM

Pour remplir le pistolet à graisse avec l'embout de remplissage 1. Tirez sur le levier du piston (19) jusqu'à ce que la tige suiveuse (22) soit complètement sortie. Tournez ensuite le levier du piston (19) et enclencher la tige suiveuse dans la rainure sur l'extrémité du cylindre à graisse (2). (Voir Fig. B.) 2. Connectez la pompe à graisse (non-incluse) à l'embout de remplissage (12) sur le pistolet. (Voir Fig. B.) 3. Actionnez la pompe à graisse pour remplir le cylindre à graisse (2) du pistolet. NOTE S'assurer de bien lire et comprendre toutes les précautions et instructions du mode d'emploi de la pompe à graisse utilisée pour le remplissage. 4. Lorsque la tige suiveuse (22) est automatiquement poussée d'environ huit pouces du derrière du cylindre à graisse (2), le cylindre est rempli. Relâcher ensuite le verrou du cylindre (20) de la rainure sur l'extrémité du cylindre à graisse (2) pour permettre à la tige suiveuse (22) de s'avancer dans le cylindre. (Voir Fig. B.) Pour insérer la batterie dans le pistolet à graisse 1. S'assurez que le détente (18) est à la position OFF. (Voir Fig. C.) 2. Pressez les boutons de verrouillage sur chaque côté de la batterie (3) et insérez-la fermement dans le bas de la poignée droite/gauche (1, 5) du pistolet à graisse. Relâcher les deux boutons de verrouillage et vérifiez que la batterie est correctement verrouillée en place. (Voir Fig. C.) DÉTENTE (18) POIGNÉE DROITE/GAUCHE (1, 5) BOUTON DE VERROUILLAGE BLOC DE BATTERIES (3) Fig. C 5 07TTC14142bat.13_2_12.indd 5 2/12/08 4:27:26 PM

Pour expulser les poches d'air 1. Relâcher la tige suiveuse (22) de la rainure sur l'extrémité du cylindre à graisse (2) et permettez à la tige de s'avancer dans le cylindre. (Voir Fig. B.) 2. Poussez sur le levier du piston (19) tout en pressant sur la soupape d'évent (13). (Voir Fig. D.) 3. Pressez la détente (18) plusieurs fois pour faire opérer le pistolet jusqu'à ce que l'air emprisonné soit expulsé. Enfoncez ensuite la tige suiveuse (22) jusqu'au fond du cylindre à graisse (2). (Voir Fig. D.) SOUPAPE D'ÉVENT (13) COUPLEUR (14) DÉTENTE (18) TIGE SUIVEUSE (22) LEVIER À PISTON (19) CYLINDRE À GRAISSE (2) Pour amorcer le pistolet à graisse 1. Pressez la détente (18) jusqu'à ce que la graisse sorte uniformément par le coupleur (14). Si nécessaire, pressez la soupape d'évent (13) pour expulser les poches d'air. (Voir Fig. D.) Pour opérer le pistolet à graisse Fig. D 1. Insérez une batterie (3) complètement chargée dans le pistolet à graisse. (Voir Fig. C.) 2. Nettoyez toujours l'embout de graissage soigneusement et complètement avec un linge propre avant de connecter le coupleur (14) du pistoler sur l'embout. (Voir Fig. D.) 3. Insérez complètement le coupleur (14) sur l'embout de graissage de l'objet que vous lubrifiez. (Voir Fig. D.) 4. Avec une main, tenez fermement le cylindre à graisse (2). Avec l'autre main, pressez la détente (18) plusieurs fois ou jusqu'à ce qu'une petite quantité de graisse resorte par l'embout. (Voir Fig. D.) 5. Retirez le coupleur (14) de l'embout de graissage et nettoyez les résidus de graisse sur l'extérieur de l'embout et le coupleur. (Voir Fig. D.) 6. Lorsque fini, retirez la batterie (3) du pistolet à graisse. Entreposez le pistolet dans sa boîte de transport (26) et dans un endroit propre, sécure et en-dehors de la portée des enfants. (Voir Fig. C). 07TTC14142bat.13_2_12.indd 6 2/12/08 4:27:34 PM

Inspection, entretien et nettoyage 1. Avant chaque utilisation: Vérifiez l'état général du pistolet. Regardez pour du désalignement ou pincement des pièces mobiles, des composants fissurés ou cassés, un écoulement dans la batterie, un tuyau (15) endommagé ou toute autre condition qui affecterait une opération sécuritaire. Si des bruits ou vibrations anormaux sont présents, corrigez le problème avant d'opérer l'outil. N'utilisez pas des équipements endommagés. 2. Précautions avec la batterie (3): Ne jamais brûler les batteries car il y a risque d'explosion. Ne chargez pas les batteries qui coulent. Seuls les techniciens qualifiés devraient effectuer l'entretien d'un bloc à batteries. Contactez les autorités locales responsables des déchets solides pour obtenir les instructions appropriées relatives à la disposition ou le recyclage de la batterie. 3. Quotidiennement: Avec un linge sec et léger, enlevez les saletés, graisses et débris sur l'extérieur du pistolet. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le pistolet à graisse. Ne jamais immerger le pistolet dans un liquide. 4. Pour l'entreposage: Retirez toujours la batterie (3) du pistolet. Gardez le pistolet à graisse et ses accessoires dans un endroit sec, propre et en-dehors de la portée des enfants. NOTE Bien que tous les efforts raisonables aient été pris pour assurer l'exactitude des informations dans ce manuel, aucune responsabilité ne sera acceptée pour les erreurs, omissions ou pour toute autre raison. Liste des pièces No. Description Qtée. No. Description Qtée. 1 Poignée droite 1 15 Tuyau 1 2 Cylindre à graisse 1 16 Rondelle joint 1 3 Bloc de batteries 2 17 Chargeur 1 4 Ensemble moteur 1 18 Détente 1 5 Poignée gauche 1 19 Levier du piston 1 6 Boîtier de la pompe 1 20 Verrou du cylindre 1 7 Engrenage 1 21 Ressort 1 8 Manchon 1 22 Tige suiveuse 1 9 Bloc de poussée 1 23 Piston suiveur 1 10 Couvert de pompe 1 24 Joint suiveur 1 11 Robinet d'arrêt 1 25 Vis 1 12 Embout de remplissage 1 26 Boîte de transport 1 13 Soupape d'évent 1 27 Boulon 2 14 Coupleur 1 28 Plaquette 1 NOTE: Les pièces montrées sont pour illustration seulement, et non pour être commandées comme pièces de rechange. 7 07TTC14142bat.13_2_12.indd 7 2/12/08 4:27:34 PM

Diagramme d'ensemble NOTE: Les pièces montrées sont pour illustration seulement, et non pour être commandées comme pièces de rechange. Roulements Acier Composants de précision Lubrification Joints d'étanchéité Reconditionnement et réparation Services industriels www.timken.com Timken est une marque déposée de The Timken Company 2008 The Timken Company Imprimé aux États-Unis 5M 2-08-29 Order No. 10171 F 07TTC14142bat.13_2_12.indd 8 2/12/08 4:27:35 PM