Une grande École d ingénieurs A prestigious graduate engineering school Ingénieurs / Mas Mastères et MSc Qualification an Télécom Bretagne compte 1195 élèves dans ses 16 effectifs % 2014-2015 / Telecom Bretagne has 1,195 students for the academic year 2014-2015 Répartition des élè distribution of stud - 49% d étrangers : 60 nationalités représentées / 49% foreign students / 60 nationalities represented 68 % - 21% d enseignants internationaux / 21% international teaching staff - Plus de 80 partenaires académiques à l étranger dont 1/2 dans le cadre du programme européen Erasmus / Over 80 academic partnerships abroad, 1/2 of which are within the European Erasmus programme - 57 élèves étudient dans 3 formations délocalisées : Mexique, Ingénieurs Vietnam, / Master Maroc of / engineering 57 students in foreign centres : Mexico, Vietnam, Morocco Mastères et MSc / Post-Master Professional Qualification and MSc 4 % 2 % Ingénieurs / Master Répartition of 4 engineering % des élèves par programme / distribution of students by degree Mastères et MSc 4 / % Post-Master Professional Qualification and MSc 68 % 68 % Répartition des élèves par programme / distribution of students by degree 26 % En formation à l Autres écoles de Répartition des élè distribution of 3rd 68 % 4 % 2 % Ingénieurs / Master of 4 engineering % 4 % Mastères et MSc / Post-Master Professional Qualification and 4 % 4 % des élèves 2 MSc % Répartition des élèves par par programme programme / / distribution of of students by by degree degree 4 % 26 % 26 % Cycle ingénieur Autres écoles 1 de % l Institut 1 % / Other schools in the Institut de 3 e Répartition des élèves ingénieurs de 3 e année année par site par site / / En formation à distribution l étranger / of Studying of 3rd 3rd year year abroad students students per site per site Autres écoles de l Institut / Other schools in the Institut Répartition des élèves ingénieurs de 3 e année par site / distribution of 3rd year students per site Master of Engineering studies En formation à l étranger / Studying abroad Répartition du pers distribution of staf 806 élèves ingénieurs / 806 engineering students 1 % 1 % - 217 en première année (42 ingénieurs par apprentissage) / 217 in first year (42 apprentice engineers) - 249 en deuxième année (48 ingénieurs par apprentissage) / 249 in second year (48 apprentice engineers) En formation à l étranger / Studying abroad - 256 en troisième année (40 ingénieurs par apprentissage) / 256 in third year (40 apprentice engineers) - 84 élèves en 1 formation % 1 % complémentaire / 84 students - enrolled in complementary activities Autres écoles de l Institut / Other schools in the Institut Répartition du personnel par site / 18 % Répartition des élèves ingénieurs de 3 e année par site / distribution of staff per site Enseignants-che distribution of 3rd year students per site Chercheurs cont 85 %
ter of engineering / Post-Master Professional d MSc Cycle master et doctorat MSc and PhD studies ves par programme / 389 étudiants / 389 students ents by degree - 193 mastères spécialisés et MSc / 193 Post-Master Certificate and MSc - 196 doctorants / 196 PhD students Mastères spécialisés / Post-Master Certificate À / In - Ingénierie des systèmes informatiques communicants / Network Computer Design and Deployment étranger / Studying - Énergies abroad marines renouvelables (co-accrédité avec l Ensta Bretagne et l École navale) / Renewable marine energy sources (co-delivered with Ensta Bretagne and École navale) l Institut / Other - Informatique schools in the Institut appliquée à la décision bancaire et actuarielle (en partenariat avec l Euria et Grenoble École de Management) / Computer Science Applied to Banking and Actuarial Decision-making (in partnership with ves ingénieurs de Euria 3 e année and par Grenoble site / School of Management) year students per - Technologies site du web : systèmes, services et sécurité / Web Technologies: Systems, Services and Security À / In - Ingénieur d affaires européen / European Business Engineer - Réseaux et services de mobiles / Mobile Networks and Services - Cybersécurité (en partenariat avec Supélec) / Cybersecurity (In partnership with Supelec) À / In - Systèmes de communications spatiales (en partenariat avec l Isae, l Enseeiht et Télécom SudParis) / Space Communications Systems (in partnership with Isae, l Enseeiht and Telecom SudParis) Masters internationaux / Masters of Science - Design and Engineering of Communications Networks (1A - 2A ) onnel par site / - Telecommunications systems engineering () f per site - Computer Science and Decision systems () - Information systems Project Management and Consulting () Écoles doctorales / Doctoral schools Télécom Bretagne est habilitée à délivrer la thèse / Telecom Bretagne is authorised to award a Ph.D qualification - Sicma () : Santé, information, communications, mathématiques, matière / Health, information, communications, mathematics, matter - Matisse () : Mathématiques, télécommunications, informatique, signal, systèmes, électronique / Mathematics, telecommunications, computer science, signals, systems, electronics students rcheurs / Research-Lecturers ractuels / Post-doctoral fellows
Répartition du distribution of Recherche de haut niveau 1 % 1 % High-level research 455 chercheurs (professeurs, chercheurs contractuels ou doctorants) / 455 researchers (professors, contractual researchers and PhD students) 16 équipes de recherche / 16 research teams - de la capture de l information à la gestion de la connaissance / from information capture to knowledge management 85 % - des composants électroniques aux réseaux informatiques / from Electronic components to computer networks 85 % Répartition du personnel par site / distribution 18 % of staff per site Doctorants Enseignants Chercheurs Secteurs d application / Sectors of application - télécommunications / telecommunications - santé / health 18 % - environnement / environment - défense / defence... students Enseignants-chercheurs / Research-Lecturers Chercheurs contractuels / Post-doctoral fellows Structures partenariales de recherche / Research partnership structures - Labsticc (laboratoire CNRS) pour les systèmes de télécommunications et le traitement de l information et de la connaissance / for telecommunications systems and information processing - Irisa (laboratoire CNRS) pour les réseaux de télécommunications et le génie logiciel / for networks and software engineering - Latim (laboratoire Inserm) pour le traitement de l information médicale / for medical data-processing - Marsouin (GIS) pour les usages de l internet / for internet usage - Cominlabs (laboratoire d excellence) pour les sciences de l information et de la communication / for communications and information sciences - Cami (laboratoire d excellence) pour les interventions médicales assistées par ordinateur / for computer assisted medical interventions - Sepemed (labcom) pour la sécurité et le traitement de données d imagerie médicale externalisées / for security and data processing of remote medical imagery - Tesa pour les télécommunications spatiales et aéronautiques / for Telecommunications for space and aeronautics - Pôle d excellence Cyber - Plus de 100 publications de rang A par an, brevets / More than 100 top ranking publications / year - Un représentant à l Académie des sciences / A member of the French Academy of Science - Une chaire européenne Jean Monnet / A Jean Monnet European chair
Personnel Staff Paul Friedel - Directeur / Director - 375 employés (répartis sur 4 sites) / 375 members of staff (working on 4 sites) 1 % 1 % Répartition du personnel par site / distribution of staff per site Ressources Resources 85 % - Un budget de 41 millions d euros (dont 9 millions de contrats) / A budget of 41 million (9 million from contracts) - 26 500 m 2 de locaux dédiés à l enseignement / 26,500 m 2 of teaching space - Résidences étudiantes, service de restauration et complexe sportif / Halls of residence, catering services and sports complex - 19 entreprises hébergées dans les incubateurs de et / 19 companies (or start-ups) hosted in the and business incubators - 1 service de formation continue / 1 professional development service - 10 plates-formes technologiques de test / 10 technological test platforms - 20 équipements de visioconférence dont une 18 % students salle de visioconférence immersive Enseignants-chercheurs / 20 video / Research-Lec conference stations including Chercheurs an immersive contractuels / Post-doctora visioconferencing room - 1 fablab - 1 observatoire astronomique Partenariats industriels Industrial 41 partnerships % Pôles de compétitivité / competitive clusters - Images et réseaux / Images and networks - Mer Bretagne / Mer Bretagne - Valorial : aliment de demain / Valorial: the food of tomorrow - id4car / id4car Autres structures / other structures - Pracom - Arago - Institut Carnot Télécom et Société numérique - Fondation Télécom - Institut de recherche technologique B-Com - Institut d excellence pour les énergies marines renouvelables : France énergies marines - La cantine numérique à et à - Chaires industrielles Développement durable Sustainable development Télécom Bretagne s est engagée à : / Telecom Bretagne is committed to: - Réduire son empreinte écologique et maîtriser ses dépenses / Reducing its ecological footprint and controlling its expenditure - Sensibiliser ses élèves aux problématiques du développement durable / Familiarizing its students with issues around sustainable development - Promouvoir des axes de recherche associant TIC et développement durable / Promoting areas of research combining ICT and sustainable development - Rendre ses bâtiments et ses formations accessibles aux personnes souffrant d un handicap / Making its premises accessible to people with disabilities - Promouvoir l égalité des chances parmi le personnel et les élèves / Promoting equality of opportunity for staff and students Partenaire des programmes @talent égal, Passeport Avenir, Cordées de la réussite
turers l fellows www.telecom-bretagne.eu Campus de Technopôle -Iroise CS 83818 29238 Cedex 03 France Tél. : + 33 (0) 2 29 00 11 11 Fax : + 33 (0) 2 29 00 10 00 Campus de 2, rue de la Châtaigneraie CS 17607 35576 Cesson Sévigné Cedex France Tél. : + 33 (0) 2 99 12 70 00 Fax : + 33 (0) 2 99 12 70 08 Campus de 10, avenue Edouard Belin BP 44004 31028 Cedex 04 France Tél. : + 33 (0) 5 61 33 83 65 Fax : + 33 (0) 5 61 33 83 75 Papier sans chlore issu de forêts gérées durablement / imprimé en encres 100% végétales Membre de l Université européenne de Bretagne / Member of the "Université européenne de Bretagne"