AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS



Documents pareils
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Manuel de l utilisateur

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

KeContact P20-U Manuel

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

1- Maintenance préventive systématique :

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Pose avec volet roulant

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

MANUEL D UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Notice de montage et d utilisation

Accès à la carte système

PRECAUTIONS IMPORTANTES

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.


INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Description. Consignes de sécurité

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

Références pour la commande

GUIDE DE L UTILISATEUR

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Notice d installation sur le véhicule

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

ICPR-212 Manuel d instruction.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Synoptique. Instructions de service et de montage

Règlement de mise à disposition de vélo électrique

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Installation kit NTS 820-F E9NN

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

USER GUIDE. Interface Web

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

NOTICE D UTILISATION

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Module Relais de temporisation DC V, programmable

COMPOSANTS DE LA MACHINE

NOTICE D UTILISATION

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

Atelier B : Maintivannes

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

NOTICE D UTILISATION

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Recopieur de position Type 4748

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Transcription:

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS

1. Précaution de sécurité S'il vous plait, lire avec soin ce mode d'emploi et particulièrement concernant les précautions de sécurité suivantes. Montage et utilisation ne doivent être fait que par du personnel formé, également mettre hors tension, retirer la prise secteur et attendre 5 minutes avant toute installation Ce produit est prévue pour un usage avec un type de machine à coudre et ne doit pas être utilisé pour d'autres applications Utilise uniquement la tension d'alimentation désigné sur la plaque signalétique du moteur MA et de la boite de contrôle avec un écart maximum de + ou 10 % Attention : Si la boite de contrôle est en 220 V AC, SVP ne pas la connecter sur une alimentation en 380 V, autrement une erreur apparaît et les LED de la console clignote continuellement, Si cela arrive, SVP mettre immédiatement hors tension et vérifier la tension d'alimentation. Une alimentation en 380 V pour une durée supérieur à 5 minutes peut endommager les fusibles (F1, F2) de la carte mère et détruite les condensateurs électrolytique (C4, C5) de la carte d'alimentation et même mettre en danger la sécurité des personnes, Pour ne pas avoir d'opération anormale, garder le produit éloigné des machines hautes fréquences Ne pas utiliser sous les rayons solaires, à l'extérieur et dans une salle ou la température est supérieur à 45 ou inférieur à 5 C Ne pas utiliser à proximité d'une source de chaleur, d'atmosphère humide ou avec un taux d'humidité inférieur à 30% ou supérieure à 95% Ne pas utiliser en atmosphère poussiéreuse, gazeuse, et rester à l'écart de matière corrosive Ne pas appliquer d'objet lourd ou un effort excessif sur le cordon d'alimentation, ne pas le plier ou tirer dessus, Le cordon d'alimentation doit être à plus de 3 cm de la courroie trapézoïdale et de la poulie Pour prévenir les interférences d'électricité statique et fuite du courant, tous les raccordements à la terre doivent être réalisés correctement, Lors de la première mise en route de la machine, utiliser la vitesse lente pour travailler et vérifier le sens correct de rotation Pendant le travail de la machine, ne pas toucher aux pièces mobiles Toutes les pièces mobiles, doivent avoir un dispositif de protection pour éviter d'être en contact avec le corps ou l'insertion d'objets L'entretien et la réparation doivent être réalisés par des techniciens formés à cet usage, toutes les pièces détachées pour la réparation doivent avoir été approuvés ou livrées par le fournisseur. Ne pas utiliser d'objet pour forcer ou faire levier sur le produit

Pictogrammes de Danger et de précaution Ce pictogramme dans le manuel signale un risque de blessure personnel ou risque d endommager la machine Ce pictogramme signale un risque électrique Limite de la garantie La période de garantie de ce produit est de 1 an à partir de la date d achat ou de 18 mois après la date de fabrication Détail concernant la garantie Tous les problèmes pendant la période de garantie sous réserve d une utilisation normale et en conformité avec ce manuel, sont pris en charge sans frais. Les réparations seront facturés dans les cas ci-dessous même pendant la période de garantie : 1. Utilisation inapproprié : mauvais raccordement électrique, mauvaise utilisation, démontage, réparation, modification par du personnel incompétent, ou usage sans précaution, ou utilisation en dehors des caractéristiques du produit. Insertion d objets ou de liquide à l intérieur du produit. 2. Dommage par le feu, tremblement de terre, tempête, inondation, corrosion saline, moisissure, tension d alimentation anormale et toutes autres dommages par désastres naturels ou par un environnement inapproprié. 3. Chute après l achat, ou dommage pendant la manipulation par le client (ou par le transporteur du client) Note : Nous faisons notre maximum dans les tests et la fabrication pour assurer la qualité et fiabilité du produit. Mais il est possible que le produit peut être endommagé en raison d interférence magnétique externe ou d électricité statique ou alimentation électrique bruitée ou instable, pour ces raisons le dispositif de mise à la terre doit être raccordé avec soin sur ce produit et il est également recommandé d installer un dispositif de sécurité (comme un disjoncteur de courant résiduel)

2. Montage Montage du moteur MJ a). Montage du moteur et de la boite de contrôle sous la table b). Raccorder la pédale avec le contrôleur de vitesse c). Monter la courroie entre le moteur et le volant, puis régler à la tension approprié Montage du synchronisateur Attention : Par mesure de sécurité, mettre hors tension et retirer la prise secteur avant de faire le réglage

Réglage du synchronisateur (SVP retirer en premier le carter) Position haute de l aiguille : Tourner le volant pour atteindre la position mécanique du point haut de l aiguille et tourner le disque (A) pour aligner le point rouge avec le repère rouge sur le carter du roulement. Position basse de l aiguille : Tourner le volant pour atteindre la position mécanique du point bas de l aiguille et tourner le disque (B) pour aligner le point bleu avec le repère rouge sur le carter de roulement. Note : Les instructions ci-dessus correspondent à un réglage standard. Si vous pensez que la position n est pas correcte, réaliser par vous-même un réglage fin. Monter le synchronisateur sur le moyeu du volant et introduire la rainure d arrêt dans la butée de la machine et serrer les deux vis hexagonales du roteur du synchronisateur, et puis raccorder le câble du synchronisateur à la boite de contrôle. Note : Le type de butée et sa position peuvent varié en fonction des modèles de machines.

Réglage de l unité de contrôle de vitesse Par mesure de sécurité, mettre hors tension et retirer la prise secteur avant de faire le réglage Composants de l unité de contrôle de vitesse : A : Ressort de réglage de la force d appui vers l avant B : Écrou de réglage de la force d appui vers l arrière C : Levier de pédale D : Rotule de la tringle de pédale Type de réglage 1 Réglage force d appui vers l avant Résultat du réglage Déplacer le ressort vers la droite = augmente l effort Déplacer le ressort vers la droite = diminue l effort 2 Réglage force d appui vers l arrière Tourner l écrou B = diminue l effort Tourner l écrou B = augmente l effort 3 Réglage de la course de la pédale Rotule fixé à droite = augmente le mouvement Rotule fixé à gauche = diminue le mouvement 3. Branchement de l alimentation et de la terre Monophasé (AC 220) 1. Le fil jaune/vert correspond au fil de terre et son raccordement doit être réalisé avec soin.

Quand plusieurs moteurs 1 x 220 V sont connectés sur une alimentation en 3 x 220 V, s assurer de bien équilibrer chaque phase R, S, T, voir le schéma suivant : Comment raccorder un moteur 1 x 220 V sur une alimentation en 3 x 380 V

Attention : Si l alimentation ne comporte pas de point de neutre, ce type de moteur en 1 x 220 V n est pas compatible avec ce branchement. S il vous plait demandez à votre fournisseur de vous proposer un moteur servo en 3 x 380 V. 4. Réglage des Dip-Switch N Fonction Description 1 VDN : Type de synchronisateur ON: simple signal OFF : double signal 2 DIR : sens de rotation du moteur ON : sens des aiguilles d'une montre OFF : sens inverse des aiguilles d'une montre 3 4 SP1 SP2 : Vitesse maximum du moteur ON - ON : 4500 tr/mn ON OFF : 3500 tr/mn OFF ON : 2500 tr/m OFF OFF : 1200 tr/mn 5 6 TRM1 TRM2 Paramétrage code machine ON ON : Machine point de chainette ON OFF : Machine point de chainette OFF ON : Machine point noué lente OFF OFF : Machine point noué rapide 7 NUD : Type de positionnement ON : Aiguille haute OFF : Aiguille bas 5. Console de contrôle Fonctions des indicateurs du tableau de commande :

❶ Bouton de réglage de la vitesse le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse et en sens inverse pour l'augmenter ❷ Contrôle de l'alimentation LED Alimentation ON, LED allumé Alimentation OFF, LED éteinte ❸ Indicateur du synchronisateur / code d'erreur Mode synchro : Led on = utilisation du synchronisateur Led off = sans synchronisateur Code d'erreur : lorsque cette LED clignote, voir la liste des codes d'erreur 6. Liste des codes d'erreurs Code d'erreur LED du tableau de commande 1. Lorsque la boite de contrôle MJ a un fonctionnement anormal ou mauvais, le message d'erreur est indiqué par le clignotement des LED ❷ et ❸ du tableau de commande ( Voir la liste cidessous) 2. La réparation et entretien doit être réalisé par du personnel formé à cet effet. Clignotement LED du tableau de commande Code d'erreur Explication du problème Condition et solution Led clignote 4 fois à chaque cycle Erreur 4 1. Lors de la mise sous tension, détection d'une tension trop forte Moteur et machines doivent être arrêtés. SVP, vérifier la source d'alimentation 2. Raccordement à une mauvaise SVP, vérifier le circuit de puissance source de courant alternatif SVP Vérifier la résistance du circuit de frein 3. Défaut de la résistance aluminium du circuit de frein Led clignote 7 fois Erreur 7 1. Mauvais raccordement à la prise du Moteur et machines doivent être arrêtés.

à chaque cycle moteur 2. Erreur dans le signal du synchronisateur 3. Machine bloquée ou objet bloquant dans la poulie moteur 4. Épaisseur à coudre trop forte SVP vérifier le moteur ou la prise du moteur SVP vérifier le synchronisateur et son signal SVP vérifier la tête de machine pour voir si un objet ne bloque pas la poulie, ou si la machine ne tourne pas librement 7. Tableau des connections : Attention! Sortie ML, AFL et NCL : uniquement de type pneumatique! Coupe fil : sortie pneumatique ou électromagnétique.

Pour toutes informations techniques pour l'europe, SVP contacter notre distributeur : IMCA BV Tél +31 23 531 95 84