Notice d'exploitation compacte



Documents pareils
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

UP 588/13 5WG AB13

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Caractéristiques techniques

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Notice de montage et d utilisation

KeContact P20-U Manuel

Comparaison des performances d'éclairages

Technique de sécurité

Centrale de surveillance ALS 04

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Système de surveillance vidéo

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Manuel Contrôleurs UHX71B (catégorie power)

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice de montage et d utilisation

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Instructions d'utilisation

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Version MOVITRANS 04/2004. Description / FR

PERSPECTO. Votre vision de l'automation

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Dell Vostro 3350/3450/3550/3750

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Milliamp Process Clamp Meter

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Les capteurs et leurs branchements

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Modules d automatismes simples

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Références pour la commande

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

La solution idéale pour l acquisition de données, la sécurité des données et la tranquillité d esprit... choisir

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Centrale d Alarme Visiotech

ScoopFone. Prise en main rapide

Utilisation du logiciel MOVITOOLS MotionStudio

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B )

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

French. Manuel utilisateur. POLARIS Web Client/Remote PC 17-71V3-...

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Thermomètre portable Type CTH6500

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Touch PC tébis: L écran tactile pour le montage encastré et en paroi creuse

Manuel de l utilisateur

Régulateur de fin de course CMFL

Totem Digital LED 50 pouces touten-un

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Transcription:

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services *21375402_0215* Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C Édition 02/2015 21375402/FR

SEW-EURODRIVE Driving the world

Sommaire Sommaire 1 Remarques générales... 5 1.1 Utilisation de la documentation... 5 1.2 Structure des consignes de sécurité... 5 1.2.1 Signification des textes de signalisation... 5 1.2.2 Structure des consignes de sécurité relatives à un chapitre... 6 1.2.3 Structure des consignes de sécurité intégrées... 6 1.3 Recours en cas de défectuosité... 7 1.4 Exclusion de la responsabilité... 7 1.5 Documentation complémentaire... 7 1.6 Noms de produit et marques... 7 1.7 Mention concernant les droits d'auteur... 7 2 Consignes de sécurité... 8 2.1 Remarques générales... 8 2.2 Personnes concernées... 8 2.3 Utilisation conforme à la destination... 9 2.4 Utilisation non conforme à la destination des appareils... 9 2.4.1 Fonctions de sécurité... 9 2.5 Systèmes de bus... 9 2.6 Mesures et installations de protection... 10 2.7 Transport et stockage... 10 2.8 Installation et mise en service... 10 2.9 Remarques pour l'exploitation... 10 2.10 Service et entretien... 11 3 Composition de l'appareil... 12 3.1 Codification et plaques signalétiques... 12 3.1.1 Exemple de codification... 12 3.1.2 Exemple de plaque signalétique... 12 3.2 Éléments fournis... 12 3.3 DOP11C-40, -51, -70 et -100... 13 3.4 DOP11C-120 et -150... 14 4 Installation... 16 4.1 Remarques importantes pour l'installation... 16 4.1.1 Consignes d'installation pour l'appareil en version de base... 16 4.1.2 Installation conforme à UL... 17 4.1.3 Espace nécessaire pour l'installation... 18 4.2 Déballage du pupitre opérateur... 19 4.3 Fixation du pupitre opérateur... 19 4.4 Installation du pupitre opérateur... 21 4.5 Raccordement de la tension d'alimentation... 22 4.6 Raccorder le pupitre opérateur... 23 4.6.1 Actions préalables... 23 4.6.2 Raccordement du pupitre opérateur au variateur et au PC... 24 4.6.3 Modes de raccordement... 25 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 3

Sommaire 5 Mise en service... 29 5.1 Remarques importantes pour la mise en service... 29 5.2 Démarrer le pupitre opérateur... 30 6 Exploitation... 31 6.1 Accéder au menu de service... 31 7 Service... 32 7.1 Démontage et recyclage... 32 8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes... 33 8.1 Caractéristiques techniques... 33 8.1.1 Références... 33 8.1.2 Alimentation en tension... 33 8.1.3 Écrans... 33 8.1.4 Boîtiers... 34 8.1.5 Conditions environnantes... 34 8.1.6 Homologations... 34 8.1.7 Communication et mémoire... 35 8.2 Affectation des broches du connecteur... 36 8.2.1 Raccordements sériels... 36 8.2.2 Ethernet... 36 8.2.3 USB... 36 8.3 Câbles... 37 8.3.1 Câbles de communication préconfectionnés... 37 8.4 Feuilles de cotes... 39 8.4.1 Cotes DOP11C-40... 39 8.4.2 Cotes DOP11C-51... 40 8.4.3 Cotes DOP11C-70... 41 8.4.4 Cotes DOP11C-100... 42 8.4.5 Cotes DOP11C-120... 43 8.4.6 Cotes DOP11C-150... 44 9 Annexes... 45 9.1 Résistance chimique... 45 9.1.1 Boîtier métallique... 45 9.1.2 Boîtiers en plastique... 46 9.1.3 Tenue aux solvants de la surface d'affichage... 47 9.1.4 Tenue aux solvants des revêtements... 47 10 Répertoire d'adresses... 49 Index... 61 4 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Remarques générales Utilisation de la documentation 1 1 Remarques générales 1.1 Utilisation de la documentation La documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. La documentation doit être accessible dans des conditions de lisibilité satisfaisantes. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant avec le logiciel et sur les appareils raccordés de SEW EURODRIVE sous leur propre responsabilité ont intégralement lu et compris la documentation. En cas de doute et pour plus d'informations, consulter l'interlocuteur SEW local. 1.2 Structure des consignes de sécurité 1.2.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant présente la hiérarchie et la signification des textes des consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de nonrespect DANGER Danger imminent Blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse Situation potentiellement dangereuse Blessures graves ou mortelles Blessures légères ATTENTION Risque de dommages matériels Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant REMARQUE Remarque utile ou conseil facilitant la manipulation du système d'entraînement Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 5

1 Remarques générales Structure des consignes de sécurité 1.2.2 Structure des consignes de sécurité relatives à un chapitre Les consignes de sécurité relatives à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les symboles de danger utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité relative à un chapitre : TEXTE DE SIGNALISATION! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes Mesure(s) préventive(s) Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante : Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3 Structure des consignes de sécurité intégrées Les consignes de sécurité intégrées sont placées directement au niveau des instructions opérationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré : TEXTE DE SIGNALISATION! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes Mesure(s) préventive(s) 6 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Remarques générales Recours en cas de défectuosité 1 1.3 Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la présente documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire les documentations avant de faire fonctionner les logiciels et les appareils SEW raccordés. Vérifier que les documentations sont accessibles aux responsables de l'installation et de son exploitation ainsi qu'aux personnes travaillant sur les appareils sous leur propre responsabilité dans des conditions de parfaite lisibilité. 1.4 Exclusion de la responsabilité Respecter la présente documentation ainsi que la documentation relative au logiciel utilisé et aux appareils SEW raccordés. Le respect des instructions de ces documentations est la condition pour être assuré du fonctionnement sûr et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées. SEW décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels survenus suite au non-respect des consignes de la documentation. Les recours de garantie sont exclus dans ces cas. 1.5 Documentation complémentaire Utiliser dans tous les cas des documentations et logiciels dans leur version actuelle. Vous trouverez également sur notre site internet un grand choix de documentations en plusieurs langues à télécharger. En cas de besoin, ces documentations peuvent également être livrées en version imprimée (nous consulter). 1.6 Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. 1.7 Mention concernant les droits d'auteur 2015 SEW-EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, diffusion ou autre utilisation même partielle est interdite. Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 7

2 Consignes de sécurité Remarques générales 2 Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales Lire attentivement les consignes de sécurité. À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. En cas de dégâts, prière d'informer immédiatement le fournisseur. Les pupitres opérateurs satisfont aux exigences de l'article 4 de la directive CEM 2004/108/CE. Les pupitres opérateurs ne doivent pas être utilisés dans l'industrie minière ou à l'extérieur, ainsi que dans les zones à risque d'explosion ou d'incendie. SEW décline toute responsabilité en cas de modification ou transformation des équipements. Seuls sont autorisés les pièces détachées et les accessoires fabriqués selon les spécifications SEW. Lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation avec d'installer, de mettre en service ou de procéder à des interventions de service sur le pupitre opérateur. Empêcher impérativement toute pénétration de liquide dans les fentes et perçages du pupitre opérateur. Dans le cas contraire, il y a risque d'inflammation ou que l'équipement devienne conducteur de courant. Le pupitre opérateur ne doit être utilisé que par du personnel qualifié et formé à la manipulation de l'appareil. 2.2 Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié formé. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : formation dans le domaine de la mécanique (par exemple comme mécanicien ou mécatronicien) achevée avec succès connaissance de la présente documentation Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par du personnel électricien qualifié formé. Sont considérées comme personnel électricien qualifié, selon les termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec l'installation électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : formation dans le domaine électrotechnique (par exemple comme électronicien ou mécatronicien) achevée avec succès connaissance de la présente documentation Ces personnes doivent également être familiarisées avec les prescriptions de sécurité et règlementations en vigueur, en particulier avec les exigences du niveau de performance selon DIN EN ISO 13849-1 et avec les autres normes, directives et règlementations citées dans la présente documentation. Les personnes désignées doivent être expressément autorisées par l'entreprise pour mettre en route, programmer, paramétrer, identifier et mettre à la terre les appareils, les systèmes et les circuits électriques selon les standards de sécurité fonctionnelle en vigueur. 8 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination 2 Les tâches relatives au transport, au stockage, à l'exploitation et au recyclage doivent être effectuées exclusivement par du personnel ayant reçu la formation adéquate. 2.3 Utilisation conforme à la destination Les pupitres opérateurs de la série DOP11C sont des appareils destinés au pilotage et au diagnostic d'installations en milieu industriel et artisanal. La série DOP11C comprend exclusivement des pupitres pour l'installation fixe. Une réaction adaptée en cas de défaut de communication entre le pupitre DOP11C et l'automate doit obligatoirement être programmée dans l'automate. S'assurer également, par des mesures appropriées (par exemple interrupteur de bout de course, surveillance de position), qu'aucune détérioration ne peut résulter d'un défaut de communication avec le pupitre DOP11C. La mise en service (c'est-à-dire premier fonctionnement conformément à la destination des appareils) n'est autorisée que si la machine respecte les lois et directives locales. En cas de circulation des pupitres opérateurs dans la zone CE/EFTA, les normes suivantes s'appliquent : La mise en service (premier fonctionnement conformément à la destination des appareils) ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été prouvé que la machine respecte pleinement les dispositions de la directive 2006/42/CE (directive machines) ; respecter les prescriptions de la norme EN 60204. La mise en service (c'est-à-dire premier fonctionnement conformément à la destination des appareils) n'est autorisée que si la machine respecte les prescriptions de la directive CEM (2004/108/CE). 2.4 Utilisation non conforme à la destination des appareils Les pupitres opérateurs ne doivent pas être montés ou exploités directement sous le rayonnement solaire. 2.4.1 Fonctions de sécurité Les pupitres opérateurs de la série DOP11C ne doivent pas assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. 2.5 Systèmes de bus Un système de bus permet d'adapter précisément les convertisseurs de fréquence et/ou les démarreurs-moteur progressifs à l'application. Comme pour tout système programmable, il subsiste le risque d'une modification non visible des paramètres qui peut mener à un comportement incontrôlé. Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 9

2 Consignes de sécurité Mesures et installations de protection 2.6 Mesures et installations de protection Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (par exemple EN 60204 ou EN 50178). Mesure de protection indispensable : mise à la terre de l'appareil Installations de protection indispensables : protections contre la surintensité 2.7 Transport et stockage À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Ne pas mettre le pupitre opérateur en service en cas de détériorations. Utiliser des moyens de manutention adaptés, suffisamment solides. Si le pupitre opérateur n'est pas monté immédiatement sur l'application, le stocker dans un local sec et exempt de poussières. 2.8 Installation et mise en service Lors de l'installation, placer le pupitre opérateur sur un support stable. En cas de chute, le pupitre peut être endommagé. Installer le pupitre opérateur conformément aux instructions d'installation. Mettre l'appareil à la terre selon les indications de la notice d'installation jointe. L'installation ne doit être réalisée que par du personnel qualifié et formé à la manipulation de l'appareil. Poser les liaisons haute tension, les liaisons de transmission des signaux et les liaisons d'alimentation dans des gaines séparées. Avant de raccorder le pupitre opérateur à l'alimentation, s'assurer que la tension et la polarité de la source de courant sont correctes. Les ouvertures dans le boîtier sont destinées à la circulation de l'air de refroidissement et ne doivent pas être obstruées. Ne pas placer le pupitre opérateur dans des endroits où il risque d'être exposé à de forts champs magnétiques. L'équipement périphérique doit être adapté aux besoins de l'application. Pour prévenir les rayures sur l'écran du pupitre opérateur lors de la livraison, l'écran est protégé avec un film. Pour éviter que l'électricité statique n'endommage le pupitre opérateur, retirer soigneusement ce film de l'écran après l'installation. 2.9 Remarques pour l'exploitation Veiller à ce que le pupitre opérateur soit toujours propre. L'arrêt d'urgence et les autres fonctions de sécurité ne doivent pas être pilotés depuis le pupitre opérateur. 10 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Consignes de sécurité Service et entretien 2 Veiller à ce que les touches, l'écran, etc. ne soient pas en contact avec des objets présentant des arêtes vives. Noter que le pupitre opérateur est prêt à fonctionner et que les entrées faites par clavier et par écran tactile sont enregistrées, même lorsque le rétroéclairage est éteint. 2.10 Service et entretien La responsabilité de la défectuosité est régie par contrat. Nettoyer l'écran et la face avant du pupitre opérateur avec un produit de nettoyage et un chiffon doux. Les réparations ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié et formé à la manipulation de l'appareil. Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 11

3 Composition de l'appareil Codification et plaques signalétiques 3 Composition de l'appareil 3.1 Codification et plaques signalétiques 3.1.1 Exemple de codification Exemple : DOP11C-40 Type DOP DOP = Drive Operator Panel Génération 11 Version C Exécution 40 Affichage sur écran graphique à cristaux liquides TFT 40 = 4.3 pouces, 480 x 272 pixels (65 536 couleurs) 51 = 5 pouces, 800 x 480 pixels (65 536 couleurs) 70 = 7 pouces, 800 x 480 pixels (65 536 couleurs) 100 = 10.4 pouces, 640 x 480 pixels (65 536 couleurs) 120 = 12.1 pouces, 1280 x 800 pixels (262 144 couleurs) 150 = 15.4 pouces, 1280 x 800 pixels (262 144 couleurs) 3.1.2 Exemple de plaque signalétique La plaque signalétique est fixée sur la face arrière de l'appareil. 8795483531 3.2 Éléments fournis Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW : Pupitre opérateur DOP11C Matériel pour le montage Connecteur pour DC 24 V, 5 mm, 3 pôles La présente notice d'exploitation compacte et le mini-guide (en anglais) 12 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Composition de l'appareil DOP11C-40, -51, -70 et -100 3 3.3 DOP11C-40, -51, -70 et -100 Le paragraphe suivant présente les raccordements disponibles. Les informations détaillées figurent au chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes" ( 2 33). L'illustration suivante présente les raccordements de la face inférieure du pupitre opérateur. [1] [2] [3] [4] Rep. Raccordement Description [1] Alimentation en tension DC 24 V (18 32 V DC) [2] COM1/2 9007208248148363 Raccordements communication (sériels, Sub-D 9 pôles) : RS232, RS422 et RS485 [3] Interface Ethernet (LAN) 1 x 10/100 Base-T (RJ45 blindé) [4] COM3/4 Raccordements communication (sériels, Sub-D 9 pôles) : RS232, RS422 et RS485 pour DOP11C-40, -70 et -100 RS232 et RS485 pour DOP11C-51 L'illustration suivante présente les raccordements de la face arrière du pupitre opérateur. [1] [2] 8993418123 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 13

3 Composition de l'appareil DOP11C-120 et -150 Rep. Raccordement Description [1] Interface USB [2] Emplacement carte mémoire SD pour DOP11C-40, -70 et -100 Attention : le DOP11C-51 ne dispose pas d'emplacement pour carte mémoire SD. 1 x USB Host 2.0, courant de sortie max. : 200 ma pour DOP11C-40, -70 et -100 400 ma pour DOP11C-51 1 x carte mémoire SD (option) 3.4 DOP11C-120 et -150 Le paragraphe suivant présente les raccordements disponibles. Les informations détaillées figurent au chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes" ( 2 33). L'illustration suivante présente les raccordements de la face inférieure du pupitre opérateur. [1] [2] [3] [4][5] [6] [7] Rep. Raccordement Description [1] Alimentation en tension DC 24 V (18 32 V DC) 9007208248303371 [2] COM1/2 Raccordements communication (sériels, Sub-D 9 pôles) : RS232, RS422 et RS485 [3] Interface Ethernet (LAN2) 1 x 10/100/1000 Base-T (RJ45 blindé) [4] Interface USB 2 x USB Host 2.0, courant de sortie max. 500 ma [5] Sortie audio Connecteur jack 3,5 mm [6] Interface Ethernet (LAN1) 1 x 10/100 Base-T (RJ45 blindé) [7] COM3/4 Raccordements communication (sériels, Sub-D 9 pôles) : RS232, RS422 et RS485 L'illustration suivante présente les raccordements de la face arrière du pupitre opérateur. 14 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Composition de l'appareil DOP11C-120 et -150 3 [1] [2] 9007208285378315 Rep. Raccordement Description [1] Interface USB 1 x USB Host 2.0, courant de sortie max. 500 ma [2] Carte mémoire SD 1 x carte mémoire SD (option) Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 15

4 Installation Remarques importantes pour l'installation 4 Installation 4.1 Remarques importantes pour l'installation 4.1.1 Consignes d'installation pour l'appareil en version de base Goulottes de câbles séparées Poser les liaisons de puissance et les liaisons électroniques dans des goulottes séparées. Sections de câble Alimentation en tension : section en fonction du courant nominal d'entrée Liaisons électroniques : 1 fil par borne 0,20 mm 2 0,75 mm 2 (AWG20 17) 2 fils par borne 0,20 mm 2 0,75 mm 2 (AWG20 17) Blindage et mise à la terre Utiliser uniquement des câbles blindés pour la transmission des signaux. Pour mettre les blindages à la masse, utiliser un contact court, plat et de grande surface. Pour éviter les boucles de courant de fuite à la terre, on peut mettre une extrémité du blindage à la terre par un condensateur d'antiparasitage (220 nf / 50 V). Un câble à double écran est également possible ; dans ce cas, veiller à ce que l'écran extérieur soit mis à la terre côté automate et l'écran intérieur à l'autre extrémité du câble. Exemples de raccordement correct du blindage avec collier (étrier de blindage) ou presse-étoupe métalliques 9007200661451659 La pose des liaisons dans des tuyaux ou gaines métalliques mis à la terre peut aussi servir de blindage. Dans ce cas, séparer les liaisons véhiculant la puissance des liaisons de transmission des signaux électroniques. La mise à la terre s'effectue par le connecteur d'alimentation en tension 24 V. 16 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Installation Remarques importantes pour l'installation 4 4.1.2 Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, respecter les consignes suivantes. Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles en cuivre supportant la plage de température 60 / 75 C. Ne déconnecter les appareils que lorsqu'ils sont hors tension. Cet appareil contient une batterie. REMARQUE Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur ; l'installer sur une surface lisse et plane. REMARQUE N'utiliser comme alimentation DC 24 V externe que des appareils testés à tension de sortie et courant de sortie limités (U max = DC 30 V ; I 8 A). L'homologation UL n'est pas valable pour le fonctionnement sur des réseaux à neutre non relié à la terre (réseaux IT). Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 17

4 Installation Remarques importantes pour l'installation 4.1.3 Espace nécessaire pour l'installation L'épaisseur de la plaque de montage dépend du type d'appareil. Le tableau suivant indique l'épaisseur de paroi autorisée maximale pour chaque type d'appareil. Type d'appareil DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Espace nécessaire pour le montage du pupitre opérateur Épaisseur max. de la plaque de montage 11 mm 5.5 mm 11 mm 8 mm 8 mm 8 mm 100 mm 50 mm 50 mm 100 mm 100 mm 8795688843 18 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Installation Déballage du pupitre opérateur 4 4.2 Déballage du pupitre opérateur Déballer le matériel livré. Contrôler les éléments fournis. En cas de dégâts, prière d'informer immédiatement le fournisseur. REMARQUE Lors de l'installation, placer le pupitre opérateur sur un support stable. En cas de chute, le pupitre peut être endommagé. 4.3 Fixation du pupitre opérateur La fixation du pupitre opérateur dépend du type d'appareil utilisé. DOP11C-40, -70 et -100 Fixer le pupitre opérateur par tous les orifices de fixation, à l'aide des équerres et vis jointes à la livraison. 4249326347 0.5-1.0 Nm 4249326347 4249328011 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 19

4 Installation Fixation du pupitre opérateur DOP11C-51 Fixer le pupitre opérateur par tous les orifices de fixation, à l'aide des équerres et vis jointes à la livraison. 0.4 0.7 Nm 1 2 3 DOP11C-120 et DOP11C-150 Fixer le pupitre opérateur à l'aide des huit vis (Torx, M4) dans sa position de montage. 13779773067 Pour cela, desserrer la vis [1] à l'aide d'un tournevis (Torx, TX7) [2] jusqu'à ce que l'agrafe de fixation [3] se relève. Serrer ensuite la vis dans le sens horaire (0,4 Nm) de sorte que l'agrafe de fixation [3] se cale contre la paroi du boîtier. Répéter l'opération pour chacune des autres vis. TX7 [3] [1] [2] [1] Vis (Torx, M4) [2] Tournevis (Torx, TX7) [3] Agrafe de fixation 8953957771 20 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Installation Installation du pupitre opérateur 4 4.4 Installation du pupitre opérateur L'illustration suivante montre le plan d'installation du pupitre opérateur. [1] [2] [3] [4] DC 24 V Ethernet RS232 / RS422 / RS485 RS232 / RS422 / RS485 DC 24 V [5] Ethernet [1] Porte de l'armoire de commande / [4] Système de pilotage Plaque frontale [2] Pupitre opérateur [5] Armoire de commande [3] Alimentation DC (alimentation en courant) 8832896395 Pour installer le pupitre opérateur, procéder comme suit. 1. Raccorder les câbles selon le schéma de raccordement joint en veillant aux points suivants : Le pupitre opérateur et le système de pilotage doivent être mis à la terre de manière identique (valeur de la tension de référence). Dans le cas contraire, il risque d'y avoir des défauts de communication. Utiliser les vis suivantes : Vis M5 pour DOP11C-40, -70, -100, -120 et -150 Vis M3 pour DOP11C-51 Utiliser un câble de terre (le plus court possible) d'une section minimale de 2,5 mm 2. Utiliser uniquement des câbles de communication blindés. Faire cheminer séparément les câbles à haute tension et les câbles de transmission de signaux et d'alimentation. Avant l'installation, veiller à ce que le pupitre opérateur soit à température ambiante. En présence de condensation, s'assurer que le pupitre opérateur est sec avant de le raccorder sur l'alimentation. Veiller à une tension et une polarité correctes de la source d'alimentation. 2. Pour éviter que l'électricité statique n'endommage le pupitre opérateur, retirer soigneusement ce film de l'écran. Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 21

4 Installation Raccordement de la tension d'alimentation 4.5 Raccordement de la tension d'alimentation ATTENTION Détérioration de l'appareil en raison de l'inversion des polarités lors du raccordement Risque de dommages matériels Lors du raccordement, veiller à ce que la polarité soit correcte. REMARQUE S'assurer que la mise à la terre électrique du pupitre opérateur et du contrôleur sont identiques (valeur de la tension de référence). Dans le cas contraire, il risque d'y avoir des défauts de communication. Alimentation DOP11C [1] +24 V [2] 0 V [3] Mise à la terre [1] [2] [3] 9052978827 22 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Installation Raccorder le pupitre opérateur 4 4.6 Raccorder le pupitre opérateur 4.6.1 Actions préalables ATTENTION Endommagement de l'appareil en raison de l'embrochage ou du débrochage des connecteurs sous tension Risque de dommages matériels Couper la tension réseau. Ne jamais brancher ou débrancher les connecteurs sous tension. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur sur instruction du variateur MOVIDRIVE raccordé. Blessures graves ou mortelles Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées. Déconnexion de l'entrée électronique X13.0/Verrouillage régulateur ou Coupure de l'alimentation réseau (la tension de sauvegarde 24 V doit toujours être appliquée). Assurer la protection des personnes et des machines par des mesures de sécurité complémentaires adaptées en fonction de chaque application. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur sur instruction du variateur MOVITRAC raccordé. Blessures graves ou mortelles Déconnexion des bornes "Rotation à droite" et "Marche" Assurer la protection des personnes et des machines par des mesures de sécurité complémentaires adaptées en fonction de chaque application. Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 23

4 Installation Raccorder le pupitre opérateur 4.6.2 Raccordement du pupitre opérateur au variateur et au PC REMARQUE Avant de raccorder le pupitre opérateur, consulter l'aide en ligne du logiciel HMI-Builder.PRO. Ce logiciel de pilotage fait partie intégrante de MOVITOOLS MotionStudio. 1. Raccorder le pupitre opérateur aux variateurs. Les informations détaillées figurent au chapitre "Raccordement RS485" ( 2 25). RS485 RS485 8997683979 2. Relier le pupitre opérateur au PC à l'aide d'un câble direct Ethernet standard. Les informations détaillées sur la communication Ethernet figurent au chapitre "Raccordement Ethernet" ( 2 27). REMARQUE L'interface Ethernet du pupitre opérateur supporte l"'autocrossing". Il n'est donc pas nécessaire d'utiliser un câble croisé pour les liaisons point à point. Ethernet 8993640715 3. Démarrer le PC et, le cas échéant, installer puis lancer le logiciel de pilotage HMI- Builder.PRO sur le PC. 4. Brancher l'alimentation (24 V) pour le pupitre opérateur et le variateur raccordé. 24 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Installation Raccorder le pupitre opérateur 4 4.6.3 Modes de raccordement Raccordement RS485 L'interface RS485 permet le raccordement de jusqu'à 31 variateurs MOVIDRIVE à un pupitre opérateur. Le raccordement direct du DOP11C sur des variateurs de type MOVIDRIVE via l'interface RS485 s'effectue à l'aide d'un connecteur Sub-D 9 pôles. Schéma de raccordement de l'interface RS485 Liaison RS485 RS485 RS485 8997683979 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 25

4 Installation Raccorder le pupitre opérateur Affectation des broches du connecteur du DOP11C DOP11C MOVITRAC MOVIDRIVE Connecteur Sub-D 9 pôles Pont entre 1 et 6 pour activer la terminaison de bus 120 Ω 0.25 W X44 S1 ON OFF S2 Tête de commande Verrouillage régulateur Droite/Arrêt* Gauche/Arrêt* Marche/Arrêt rapide* n11/n21* n12/n22* Référence X13:DIØØ DIØ5 Sortie +24 V Potentiel de référence signaux binaires RS485 + RS485 X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RS422/RS485 5 9 6 1 FSC11B X45 X46 H L ^ 1 2 3 4 5 6 7 Tôle de blindage ou borne de blindage 9007208220403339 Spécifications des câbles Utiliser une liaison bifilaire double torsadée et blindée en cuivre (câble de transfert de données avec tresse de blindage en cuivre). Le câble doit satisfaire aux exigences suivantes : Section de conducteur : 0,5 0,75 mm 2 (AWG20 AWG18) Résistance de la liaison : 100 150 Ω pour 1 MHz Capacité linéique : 40 pfm (12 pf/ft) pour 1 khz À titre d'exemple, nous indiquons les câbles suivants : Câbles préconfectionnés SEW. Les informations détaillées figurent au chapitre "Câbles de communicaiton préconfectionnés" ( 2 37). Sté. Lappkabel, UNITRONIC BUS CAN, 2 x 2 x 0,22 mm 2 Raccorder le blindage Raccorder par un contact de grande surface les deux extrémités du blindage à l'étrier de blindage du contrôleur et à l'enveloppe du connecteur Sub-D 9 pôles du pupitre opérateur. ATTENTION Risque de détérioration du contrôleur de bus par court-circuit du découplage CEM entre électronique et terre. Risque de dommages matériels Ne relier en aucun cas les extrémités du blindage au DGND. 26 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Installation Raccorder le pupitre opérateur 4 Longueur de liaison La longueur totale admissible est de 200 m. Différence de potentiel ATTENTION Endommagement des appareils reliés entre eux par RS485 par différence de potentiel Risque de dommages matériels Empêcher toute différence de potentiel par des mesures appropriées, comme par exemple la liaison des masses des appareils (GND) par une liaison séparée la liaison avec la tension d'alimentation (24 V) Raccordement Ethernet Raccordement du DOP11C à un PC pour la programmation et la télémaintenance via Ethernet et TCP/IP LAN Switch / Hub Uplink DOP11C 8997845259 Spécifications des câbles Utiliser un câble Ethernet standard blindé avec connecteurs RJ45 blindés et câble selon spécifications CAT5. La longueur maximale de câble est de 100 m. À titre d'exemple, nous indiquons le câble suivant : Sté. Lappkabel, UNITRONIC LAN UTP BS flexible 4 x 2 26 AWG Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 27

4 Installation Raccorder le pupitre opérateur Raccordements Ethernet des appareils DOP11C-120 et -150 Les appareils DOP11C-120 et -150 disposent de deux raccordements Ethernet. REMARQUE Les deux raccordements Ethernet ne peuvent pas être utilisés comme switch (avec la même adresse IP). Pour relier le pupitre opérateur à d'autres appareils (variateur, système de pilotage), utiliser les raccordements Ethernet indépendamment l'un de l'autre (en même temps ou séparément). Atrribuer une adresse IP du réseau local propre (groupe de numéros IP) à chaque raccordement Ethernet. 28 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Mise en service Remarques importantes pour la mise en service 5 5 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure par électrisation Blessures graves ou mortelles Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre "Consignes de sécurité" ( 2 8). 5.1 Remarques importantes pour la mise en service La condition préalable à une mise en service réussie est le raccordement électrique correct du pupitre opérateur. AVERTISSEMENT Risque de blessure si les pupitres opérateurs de la série DOP11C assurent des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. Blessures graves ou mortelles Prévoir des dispositifs de sécurité de rang supérieur pour garantir la sécurité des machines et des personnes. Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 29

5 Mise en service Démarrer le pupitre opérateur 5.2 Démarrer le pupitre opérateur REMARQUE Les appareils sont livrés sans projet mémorisé. L'application démarre automatiquement dès que la tension d'alimentation est appliquée. Sans projet mémorisé, l'écran affiche la fenêtre de démarrage. Les réglages de base (p. ex. les adresses IP) sont effectués dans le menu de service (Service Menu). Pour accéder au menu de service, procéder comme suit. 1. Si aucun projet n'a été transféré dans l'appareil, toucher l'écran de démarrage. 2. Si un projet a déjà été transféré dans l'appareil, suivre les instructions du chapitre "Accéder au menu de service" ( 2 31). 8969090699 30 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Exploitation Accéder au menu de service 6 6 Exploitation 6.1 Accéder au menu de service REMARQUE Le processus suivant décrit l'accès au menu de service dans le cas où un projet a déjà été transféré dans le pupitre opérateur. Procéder comme suit. 1. Raccorder le pupitre opérateur sur la tension d'alimentation. ð Un symbole sous forme de sablier apparaît. 2. Dès que le sablier disparaît, toucher l'écran tactile à n'importe quel endroit et maintenir le doigt appuyé jusqu'à ce que le message suivant apparaisse : ð "Tap anywhere on screen or touch calibrate will start in 10 seconds" 3. Enlever le doigt de l'écran, puis réappuyer. ð Le menu de service s'affiche. 8969090699 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 31

7 Service Démontage et recyclage 7 Service 7.1 Démontage et recyclage Le pupitre opérateur se recycle totalement ou partiellement selon les prescriptions légales en vigueur. Noter que les composants suivants contiennent des matériaux qui peuvent représenter un danger pour la santé des personnes et pour l'environnement : batterie au lithium, condensateurs électrochimiques et écran. Tenir compte des prescriptions nationales en vigueur. Les divers éléments doivent être traités selon les prescriptions nationales en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : déchets électroniques plastique tôle cuivre 32 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 8 8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes 8.1 Caractéristiques techniques 8.1.1 Références DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Référence 17974216 17977541 17974224 17974232 17974240 17974259 8.1.2 Alimentation en tension Alimentation en tension DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 +24 V DC (18-32 V DC) CE : l'alimentation en tension doit satisfaire aux exigences selon CEI 60950 et CEI 61558-2-4. Pour les appareils avec homologation UL/cUL (voir le paragraphe "Homologations" ( 2 34)), l'alimentation en courant doit être réalisée conformément aux prescriptions de la classe d'alimentation en courant II. Protection Fusible interne DC, 2.0 A T (retardé), 5 x 20 mm 3.15 ATT (très temporisé) 5 x 20 mm Puissance absorbée sous tension nominale Batterie Accumulateur : MS920-SE 3.6 W 6 W 6 W 9.6 W 22 W 24 W Batterie : BR 2032 Accumulateur : MS920-SE Accumulateur : MS920-SE Batterie : CR 2032 Batterie : CR 2032 8.1.3 Écrans Résolution graphique (pixels) Taille active de l'écran, L x H DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 480 x 272 (16:9) 95.0 x 53.9 mm (4.3") 800 x 480 (16:9) 108 64.8 mm (5") 800 x 480 (16:9) 152.4 x 91.4 mm (7") 640 x 480 (4:3) 211.2 x 158.4 mm (10.4") 1280 x 800 (16:10) 261.1 x 163.2 mm (12.1") 1280 x 800 (16:10) 331.2 x 207.0 mm (15.4") Luminosité (cd/m 2 ) 350 350 350 450 400 450 Contraste 400 : 1 500 : 1 400 : 1 700 : 1 1000 : 1 1000 : 1 Rétroéclairage Diode électroluminescente Durée de vie du rétroéclairage 1) > 50000 h > 20000 h > 20000 h > 50000 h > 50000 h > 50000 h Écran Écran à cristaux liquides TFT, 65 k couleurs Écran à cristaux liquides TFT, 262 k couleurs Zone de visualisation (H) / (V) Contacts tactiles Matériau de l'écran tactile 2) Revêtement de l'écran tactile 140 /115 140 /120 140 /115 160 /140 176 /176 160 /140 Autoflex EBA180L Autoflex EB 1) réglable, pour une température ambiante de +25 C 2) Pour plus de détails, voir sous "Annexes / Résistance chimique". 1 million de contacts tactiles Polyester sur verre, résistif Autoflex EBA180L Autoflex EBA180L Autotex F157/ F207 Autotex F157/ F207 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 33

8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 8.1.4 Boîtiers Cotes frontales L x H x P Cotes de découpe L x H Profondeur / Profondeur, dégagement compris DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 145 x 103 x 7 mm 171 x 109 x 7 mm 204 x 143 x 7 mm 280 x 228 x 7 mm 340 x 242.2 x 79 mm 410 x 286 x 83 mm 128 x 87 mm 160.7 x 93 mm 187 x 126 mm 262 x 209 mm 324 x 226 mm 394 x 270 mm 43 mm/143 mm 41.7 mm/ 141.7 mm 43 mm/143 mm 44 mm/144 mm 72 mm/172 mm 76 mm/176 mm Poids 0.5 kg 0.5 kg 0.8 kg 1.5 kg 2.6 kg 3.85 kg Matériau de protection face arrière et cadre Indice de protection côté frontal Indice de protection face arrière Aluminium peint par poudrage Plastique (PC et ABS) IP65 IP20 Aluminium peint par poudrage 8.1.5 Conditions environnantes Température de fonctionnement Température de stockage DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150-10 C +60 C -10 C +50 C -10 C +60 C -10 C +60 C -10 C +50 C -10 C +50 C -20 C +70 C -20 C +60 C -20 C +70 C -20 C +70 C -20 C +70 C -20 C +70 C Humidité rel. de l'air < 85 % (pas de condensation) 5 % à 85 % (pas de condensation) 8.1.6 Homologations Tests CEM sur pupitre opérateur Certification DNV NEMA DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Homologation UL 1) UL 508 Pas d'homologation UL Référence du mini-guide Contrôlé selon : EN 61000-6-3 (émissivité) et EN 61000-6-2 (susceptibilité) oui 4X, installation à l'intérieur uniquement UL 508 UL 508 UL 508 UL 508 20162944 / EN 21287791 / EN 20194544 / EN 20194943 / EN 20195346 / EN 20195745 / EN 1) Pour l'homologation UL sont valables les mini-guides (en anglais) joints à l'appareil. 34 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 8 8.1.7 Communication et mémoire Interface-série RS232 (COM1, 3) Interface-série RS422/RS485 (COM2, 4) 1) Ethernet DOP11C-40 DOP11C-51 DOP11C-70 DOP11C-100 DOP11C-120 DOP11C-150 Bornier Sub-D 9 pôles, connecteur mâle monté avec vis de fixation UNC 4-40 1 x 10 Base-T/100 Base-T (RJ45 blindé) 1 x 10/100/1000 Mbit/s et 1 x 10/100 Mbit/s. RJ45 blindé USB 2) 1 x USB Host 2.0 3 x USB Host 2.0 Courant de sortie maximal 200 ma 400 ma 200 ma 200 ma 500 ma 500 ma Diode 1 x bleu/rouge, programmable depuis le logiciel 1 x multicolore Processeur ARM9 400 MHz Intel Atom 1.1 GHz Mémoire centrale 128 Mo (DDR2) 1 Go (DDR2) Mémoire application 80 Mo 200 Mo 80 Mo 80 Mo 1.4 Go 1.4 Go Emplacement carte mémoire SD 3) Horloge temps réel 1 x carte mémoire SD (option) Ne dispose pas d'emplacement pour carte mémoire SD. 1 x carte mémoire SD (option) 1 x carte mémoire SD (option) Oui (sur chip) 1) Le pupitre opérateur DOP11C-51 ne dispose que d'une seule interface-série RS485. 2) Compatible avec fiches USB 2.0 avec une capacité de stockage de jusqu'à 16 Go. 1 x carte mémoire SD (option) 1 x carte mémoire SD (option) 3) Possibilité d'utiliser des cartes SD 4 Go et des cartes SDHC 4 Go 32 Go pour les DOP11C-40, -70 et -100 à partir de la version de firmware V6.0 Build 1080 et DOP11C-120 et -150 à partir de la version de firmware V6.0 Build 309 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 35

8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Affectation des broches du connecteur 8.2 Affectation des broches du connecteur 8.2.1 Raccordements sériels Connecteur Sub-D 9 pôles Vue prise femelle n de borne COM1 COM2 COM3 COM4 1 5 1 6 9 RS422 Tx+ RS485 Tx+/Rx+ RS422 Tx+ RS485 Tx+/Rx+ 2 RS232 RxD RS232 RxD 3 RS232 TxD RS232 TxD 4 RS422 Rx+ RS422 Rx+ 5 GND GND GND GND 6 RS422 Tx- RS485 Tx-/Rx- RS422 Tx 1) RS485 Tx-/Rx- 7 RS232 RTS RS422 RTS+ 8 RS232 CTS RS422 RTS- 9 RS422 Rx- RS422 Rx 1) Le pupitre opérateur DOP11C-51 ne dispose pas d'une interface-série RS422 au niveau du raccordement COM4. 8.2.2 Ethernet Prise femelle RJ45 Borne n Désignation Sens du signal pupitre opérateur XXX 1 8 1 Tx+ 2 Tx- 3 Rx+ 6 Rx- 4, 5, 7, 8 GND 8.2.3 USB Prise femelle USB Borne n Désignation Sens du signal pupitre opérateur XXX USB-A 1 2 3 4 1 VBUS 2 D- 3 D+ 4 GND 36 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles 8 8.3 Câbles 8.3.1 Câbles de communication préconfectionnés Pour le raccordement du pupitre opérateur au variateur et au PC, SEW propose les câbles de communication RS485/RS422 préconfectionnés avec connecteurs Sub-D 9 pôles suivants. Type de câble Référence Extrémité libre / Embout 17975182 RJ10 17975190 Câble 17975182 X A [1] [2] [3] X A l [4] A Raccordements B X A-A Contacts mâles Barrette de couplage Câble Désignation conducteur Couleur \ Marquage Signal Borne 6 1 1 WHOG RS485 + 6 120 Ω OG RS485 - CS CS 5 GN GND CS 9 5 Enveloppe WHGN Blindage (externe) nc. 2.3.4.7.8.9 [1] Connecteur Sub-D, 9 pôles, femelle [3] 3 x embout [2] Kabel LIYCY-Pair, 2 x 2 x 0.14 ou [4] Tresse de blindage fixée avec de la gaine Etherline Y Flex, 2 x 2 x AWG22/7 thermorétractable 13891818379 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 37

8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles Câble 17975190 A [1] [2] B [3] X Y X Y A l B [4] A Raccordements B X Câble A-A Contacts Barrette de Désignation conducteur Signal Borne B-B Y mâles couplage Couleur \ Marquage 6 1 1 WHOG RS485 + 6 120 Ω OG RS485-2 3 5 GN GND 4 9 5 Enveloppe WHGN Blindage (externe) 1 1 nc. 2.3.4.7.8.9 [1] Connecteur Sub-D, 9 pôles, femelle [3] Connecteur RJ10 [2] Kabel LIYCY-Pair, 2 x 2 x 0.14 ou [4] Tresse de blindage fixée avec de la gaine Etherline Y Flex, 2 x 2 x AWG22/7 thermorétractable 13892082187 38 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Feuilles de cotes 8 8.4 Feuilles de cotes 8.4.1 Cotes DOP11C-40 9 128 9 9 87 9 104 145 7 43 max. 11 mm 9007208050438539 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 39

8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Feuilles de cotes 8.4.2 Cotes DOP11C-51 5 160.4 170.4 27.3 114.81 19.5 41.7 7.5 max. 5.5 mm 7.05 17.4 106.8 92.7 USB Ethernet 24V DC COM3/COM4 COM1/COM2 13817280267 40 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Feuilles de cotes 8 8.4.3 Cotes DOP11C-70 9 187 9 9 126 9 204 43 max. 11 mm 7 143 9007208052342539 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 41

8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Feuilles de cotes 8.4.4 262 9 228 9 209 9 9 Cotes DOP11C-100 7 44 max. 8 mm 280 9007208054301707 42 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Feuilles de cotes 8 8.4.5 Cotes DOP11C-120 7 max. 8 mm 50 9 224 9 242 9 322 9 340 9007208054355723 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 43

8 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Feuilles de cotes 8.4.6 Cotes DOP11C-150 7 54 max. 8 mm 9 268 9 286 9 392 9 410 9007208054435979 44 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Annexes Résistance chimique 9 9 Annexes 9.1 Résistance chimique 9.1.1 Boîtier métallique Les cadres et boîtiers des pupitres opérateurs DOP11C-40, -70, -100, -120 et -150 sont réalisés en aluminium peint par poudrage. Ce revêtement peut être en contact pendant plus de 24 heures avec les matériaux suivants sans constater de modification visible. Eau de mer Eau du robinet Gazole / fioul Solution de chlorite de sodium 2 % / 20 % Eau désionisée Acide phosphorique 4 % / 10 % Acide acétique 10 % Acide sulfurique 20 % Hydroperoxyde 3 % Acide citrique 10 % Huile alimentaire À température ambiante, le revêtement pulvérisé résiste partiellement à l'influence des produits chimiques suivants. Alcool butylique Acide nitrique 3 % Acide chlorhydrique 5 % Acide nitrique 10 % Alcool cumène Acide phosphorique 43 % Solution hypochlorite de sodium 10 % Térébenthine REMARQUE Si le contact avec l'un des produits chimiques cités ci-dessus est inévitable, tester l'effet de la substance à un endroit peu visible du boîtier métallique. À température ambiante, le revêtement pulvérisé résiste peu ou pas du tout à l'influence des produits chimiques suivants. Acide acétique concentré Toluène Acide nitrique 30 % Ammoniac 5 % Xylol Hydroxyde de sodium 5 % Acétone Trichloréthylène Phénol Ammoniac concentré Essence, 97 octane, sans plomb Essence, 98 octane, avec plomb Éthylacétate Hydroxyde de sodium 30 % Méthyléthylcétone Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 45

9 Annexes Résistance chimique 9.1.2 Boîtiers en plastique Le cadre et boîtier du pupitre opérateur DOP11C-51 est réalisé en plastiques PC et ABS. Ces plastiques peuvent être en contact avec les matériaux suivants sans constater de modification visible. Acide acétique 10 % Acide nitrique 10 % Huile de silicone Acide phosphorique 30 % Acide citrique 10 % Nettoyant universel Savon noir 2 % Eau de mer Hypochlorite de sodium Thiosulfate de sodium Acide chlorhydrique 20 % Acide sulfurique 30 % Eau oxygénée 30 % Acide lactique 10 % Carbamide À température ambiante, les plastiques résistent partiellement à l'influence des produits chimiques suivants. Naphte, sans hydrocarbures aromatiques Éthanol 96 % Glycérine Glycol Fioul Alcool cumène Hexane n Détergent dissout REMARQUE Si le contact avec l'un des produits chimiques cités ci-dessus est inévitable, tester l'effet de la substance à un endroit peu visible du boîtier en plastique. À température ambiante, les plastiques résistent peu ou pas du tout à l'influence des produits chimiques suivants. Acétone Méthylisobutylcétone Ammoniac dilué Naphtalène Aniline Nitrobenzène Hydrocarbures aromatiques Acide oléique Benzène Huile d'olive Brome Phénol Beurre Carbonate de potassium saturé Chlore Solution d'hydroxyde de sodium 10 % Éther éthylique Huile de soja Iode Toluène Saindoux Trichloréthène 46 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C

Annexes Résistance chimique 9 9.1.3 Tenue aux solvants de la surface d'affichage La surface d'affichage peut être en contact pendant la durée indiquée avec les matériaux suivants sans constater de modification visible. Solvant Acétone Alcool cumène Toluène Durée 10 min 10 min 5 h 9.1.4 Tenue aux solvants des revêtements Les matériaux Autotex F157 / F207, Autoflex EBA180L et Autoflex EB peuvent, selon DIN 42115 partie 2, être en contact pendant plus de 24 heures avec les produits chimiques suivants sans constater de modification visible. Acétonitrile Huile de coupe Huile de paraffine Poudre récurrente dissoute Cyclohexanol Éther de pétrole Solution carbonate alcalin Alcool diacétonique Acide phosphorique (< 30 %) Ammoniac (< 40 %) Diesel Ferrocyanure de potassium / Ferrocyanure Acide acétique (< 50 %) Éthanol Hydroxyde de potassium (< 30 %) Détergent dissout Glycérine Térébenthine pure Détergent liquide Glycol SBP 60/95 Pâte de nettoyage Acide chlorhydrique (< 36 %) Nettoyant pour verre Huile de lin Ketchup Acide sulfurique (< 10 %) Agent de blanchiment Méthanol Acide trichloracétique (< 50 %) Huile de ricin Acide nitrique (< 10 %) White-spirit Hydroxyde sodium (< 40 %) Une extrêmement faible brillance de la structure a été constatée sous l'influence des produits chimiques suivants. Solution carbonate alcalin Détergent liquide Éther de pétrole Ammoniac (< 40 %) Pâte de nettoyage SBP 60/95 Hydroxyde sodium (< 40 %) Nettoyant pour verre White-spirit Détergent dissout Agent de blanchiment Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C 47

9 Annexes Résistance chimique Les matériaux Autotex F157 / F207, Autoflex EBA180L et Autoflex EB peuvent, selon DIN 42115 partie 2, être en contact pendant 1 heure maximum avec de l'acide acétique glacial sans constater de modification visible. Les matériaux Autotex F157 / F207, Autoflex EBA180L et Autoflex EB ne résistent pas aux vapeurs haute pression de plus de 100 C ou aux produits chimiques suivants. Acides minéraux concentrés Solution caustique concentrée Alcool benzylique Chlorure de méthylène 48 Notice d'exploitation compacte Pupitres opérateurs DOP11C