Twido Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guida di riferimento rapido Kurzgebrauchsanweisung Guía de referencia rápida
Consignes de sécurité AVIS Veuillez lire soigneusement ces consignes et examiner l appareil afin de vous familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. es messages particuliers qui suivent peuvent apparaître dans la documentation ou sur l'appareil. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure. 'apposition de ce symbole à un panneau de sécurité Danger ou Avertissem un risque électrique pouvant entraîner des lésions corporelles en cas de non-respect des consignes. Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sé de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. DANGER DANGER indique une situation dangereuse entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. REMARQUE IMPORTANTE 'entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation. Ce document n'a pas pour objet de servir de guide aux personnes sans formation. es instructions de montage et d'installation sont fournies dans le manuel utilisateur, TWDUSEAF. Schneider Electric Tous droits réservés
Nom et fonction des bases Automate Compact Automate modulaire 9 8 9 non représenté, dessous de l'automate 8 non représenté, côté gauche de l'automate Cache bornier Porte d'accès Cache débrochable Cache cartouche Alimentation des capteurs Port série Potentiomètre(s) analogique(s) 8 Connecteur de l'adaptateur de communication 9 Adaptateur de cartouche mémoire ou RTC Alimentation / VAC Alimentation VCC orniers de sorties Voyants Connecteur d expansion orniers d'entrées Connecteur des entrées analogiques en tension
es responsables de l application, la mise en oeuvre ou l utilisation de ce produit doivent s'assurer que les considérations nécessaires de conception ont été incorporées à chaque application, en parfaite adéquation aux lois, aux besoins de performance et de sécurité, à la réglementation, aux normes et standards. AVERTISSEMENT RISQUE D EXPOSION e remplacement de composants risque d'affecter la conformité de l'équipement à la Classe I, Division. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de déconnecter l'équipement. e non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT OPÉRATION D ÉQUIPEMENT NON INTENTIONNEE Coupez l'alimentation avant d'installer, de retirer, de câbler, ou d'effectuer une opération de maintenance. Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions critiques demachine de sûreté. à où il existe des risques pour le personnel et ou le matériel utilisez les contacts de sécurité câblés appropriés. Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier les modules. Cet automate doit être utilisé dans une enceinte fermée. Installez les modules dans un environnement de fonctionnement normal, comme indiqué à la page. N' utilisez l'alimentation capteur que pour alimenter les capteurs connectés au module. Utilisez un fusible IEC sur la ligne électrique et un circuit de sortie afin de respecter les exigences en matière de courant et de tension. Fusible recommandé : Fusible x mm à action retardée 8/Type T. e non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Assemblage des automates, des modules d expansion d E/S et des options Assemblage d un module d expansion d E/S et d un automate Automate Compact Automate Modulaire Connexion d'une cartouche RTC, d'une cartouche mémoire ou d'un adaptateur de communication Adaptateur de communication Adaptateur de communication ou ou Connexion de afficheur Une cartouche RTC ou une cartouche mémoire Une cartouche RTC et une cartouche mémoire
Montage des modules Montage sur rail DIN. Faites glisser le module, du côté du détrompage, sur un rail DIN de mm de largeur.. Fixez le module sur le rail DIN à l'aide de clips de montage. Automate Compact Sens de montage correct Détrompage Rail DIN de mm de largeur Collier de fixation Montage autorisé Direction à C ou inférieur Montage autorisé Sens de montage incorrect Direction à C ou inférieur Automate modulaire Sens de montage incorrects Montage direct Fixez le module sur la plaque de montage à l'aide de vis M de mm ou de 8 mm. Installation dans un panneau de commande Panneau avant Panneau avant mm mm mm mm mm mm 8 mm 8 mm mm mm mm mm mm mm Gaine de câble Gaine de câble Remarque : Ces valeurs indiquent le dégagement minimal. IMPORTANT : Ne placez jamais une source de chaleur telle qu'un transformateur ou une alimentation en dessous de l'automate.
Dimensions Automates Compact x Ø. x Ø. Tous les autres H Y Y X X. mm 8 Dimensions H Profondeur X Y pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm TWDCAADRF. 8.. 9....8 8.. 8. TWDCAADRF TWDCAADRF. 9..... 8.. 8. TWDMDADRT.8... 8..9.. TWDMDADUK.9... 8..9.. TWDMDADTK TWDMDADUK.8... 8..9.. TWDMDADTK TWDDDI8DT.9... 8.... TWDDDIDT TWDDRA8RT TWDDRART TWDDDO8UT TWDDDO8TT TWDDMM8DRT TWDAMHT TWDAMIHT TWDAMT TWDAMMHT TWDDDIDK.9... 8.... TWDDDIUK TWDDDOTK TWDDDIDK. 9... 8.... TWDDDOUK TWDDDOTK TWDMMDRF. 9...8.... TWDNOZ8D.89.....9.8. TWDNOZD TWDNOZ8T TWDXCPODM. 8...8..8..
Schémas de câblage d'un automate Compact REMARQUE : es cases ombrées correspondent au marquage. CC entrée commun moins CC commun plus +V V DC OUT DC IN TWDCAADRF TWDCAADRF TWDCAADRF +V V DC IN... DC OUT TWDCAADRF TWDCAADRF TWDCAADRF... sorties de relais sorties de relais -VAC N Ry. OUT Ry. OUT -VAC N Ry. OUT Ry. OUT Ry. OUT TWDCAADRF TWDCAADRF sorties de relais -VAC N Ry. OUT Ry. OUT Ry. OUT Ry. OUT 8 9 TWDCAADRF 9
Schémas de câblage d'un automate modulaire REMARQUE : es cases ombrées correspondent au marquage. TWDMDADRT Sortie logique négative et sortie de relais Entrée logique négative (+) -V 8 9 TWDMDADUK/TWDMDADUK* TWDMDADTK/TWDMDADTK* Entrée logique Sortie logique positive Entrée logique Sortie logique négative positive négative 8 (-) 9 (-) (-) 8 (+) 9 (+) (+) +V -V +V -V * Remarque : Répétez le câblage pour le deuxième connecteur sur le TWDMDADUK/DTK
Schémas de câblage d'un module d'expansion d'e/s REMARQUE : es cases ombrées correspondent au marquage. TWDAMMHT/TWDAMIHT/TWDAMOHT TWDAMT VDC VDC + + VDC VDC Périphérique d'entrée de courant/tension analogique Périphérique de sortie de courant/tension analogique Périphérique de sortie de courant/tension analogique + OUT + IN + IN Périphérique d'entrée de courant/tension analogique A ' RTD Thermocouple + OUT A + ' IN A + ' IN TWDDDI8DT TWDDDIDT TWDDDIDK/TWDDDIDK* Entrée logique Entrée logique Entrée logique Entrée logique négative/positive négative/positive négative/positive négative/positive 8 9 9 A 8 A A 9 * Remarque : Répétez le câblage pour le second connecteur du module TWDDDIDK A = Négative = Positive A
Schémas de câblage d'un module d'expansion d'e/s REMARQUE : es cases ombrées correspondent au marquage. TWDDRA8RT TWDDRART Sortie de relais 8 9 Sortie de relais TWDDDO8TT Sortie logique négative (+) TWDDDO8UT Sortie logique positive (-) -V +V
Schémas de câblage d'un module d'expansion d'e/s REMARQUE : es cases ombrées correspondent au marquage. TWDDDOTK/TWDDDOTK* Sortie logique négative (+) -V * Remarque : Répétez le câblage pour le deuxième connecteur sur le module TWDDDOTK TWDDDOUK/TWDDDOUK* Sortie logique positive (-) 8 9 (+) -V 8 9 (-) 9 9 +V * Remarque : Répétez le câblage pour le deuxième connecteur du module TWDDDOUK TWDDMM8DRT TWDDMMDRF Entrée logique négative/positive Entrée logique négative/positive Sortie de relais A A = Négative = Positive Sortie de relais A +V...
Recommandations relatives au câblage Chaque bornier accepte jusqu'à deux fils 8 AWG (.8 mm ) à 8 AWG (.8 mm ) montés sur les extrémités ou bouts des câbles. Sélectionnez un fusible approprié en fonction de la charge et connectez-le aux modules de sortie. Selon la charge, il est possible qu'un circuit de protection soit nécessaire pour les sorties de relais des modules. e diamètre du câble d'alimentation doit être compris entre 8 AWG (.8 mm ) et AWG (. mm ). Utilisez le plus petit diamètre possible. e diamètre du fil de terre doit être de AWG (. mm ). es câbles d'alimentation acheminés à l'intérieur du panneau doivent être séparés des E/S et du câblage de communication. Dans la mesure du possible, faites passer les câbles dans des conduits différents. Câblage de communication Du PC à l'automate via RS8 (Port ) PC TSXPCX Automate Port RS8 Connecteur femelle SU-D 9 broches DIN min. Communication série rochagesrs8 RS noir D(+) RTS marron D(-) DTR rouge TXD orange /DE RXD jaune /DPT DSR vert GND bleu volt GND 8 blanc volts Shell Shield Shield TSXCX DIN min. 8 Automate Port RS8 ou Port RS8 ou RS iaison à distance Automate maître A(+) (-) SG Station esclave A(+) (-) SG Station esclave A(+) (-) SG Station... esclave A(+) (-) SG
Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative Niveau de pollution Altitude Résistance aux vibrations Résistance aux chocs physiques de à C de - à C Niveau RH, de à 9 % (sans condensation) (IEC) Fonctionnement : de à m Transport : de à m Montage sur rail DIN : de à Hz/amplitude de. mm ; à Hz/accélération de 9.8 m/s (G) Montage direct : de à Hz/amplitude de. mm ; de à Hz/accélération de 9. m/s (G) des axes m/s (G), pendant ms, chocs des axes (IEC ) Normes Conditions particulières concernant les automates EN- (IEC-) U8 U/CSA Class I Division Groups A,,C,D
http://www.schneider-electric.com 9 /