GUIDE DE L UTILISATEUR. COMPTEUR NUMÉRIQUE AVEC Code BLEU



Documents pareils
Manuel de l utilisateur

UP 588/13 5WG AB13

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Importantes instructions de sécurité

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Manuel d installation du clavier S5

Guide de l utilisateur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CENTRALE D ALARME SANS FILS

ROTOLINE NOTICE DE POSE

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Table des matières. Pour commencer... 1

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

ICPR-212 Manuel d instruction.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Unité centrale de commande Watts W24

NOTICE D UTILISATION

Programme EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CONSIGNES DE SECURITE

SECURITE ET ENTRETIEN

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Système de surveillance vidéo

CASSY -Display ( )

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

NOTICE D UTILISATION

Système de contrôle de pression des pneus


Notice d utilisation

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Système de contrôle TS 970

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Mon Mac & Moi : Addendum de 3M/023 Tout sur ipod. Réf : 3M/023A

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

MANUEL D INSTRUCTION

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Guide de référence rapide

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Manuel de l utilisateur

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Guide de L utilisateur

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

guide d installation Collection Frame

Manuel d installation Lecteur XM3

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

Modules d automatismes simples

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Répéteur WiFi V1.

KeContact P20-U Manuel

électronique du tarif bleu

Notice de montage et d utilisation

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Portier Vidéo Surveillance

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

CENTRAL TELEPHONIQUE ANALOGIQUE 3 LIGNES 12 POSTES autocommutateur téléphone SELECTEUR FAX TELEPHONE. Ref 3L12PF = VIP312

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

M55 HD. Manuel Utilisateur

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Transcription:

GUIDE DE L UTILISATEUR COMPTEUR NUMÉRIQUE AVEC Code BLEU

Table des matières: Caractéristiques du compteur numérique avec code bleu... 4 Particularités du compteur numérique avec code bleu... 4 Particularités du compteur... 4 Particularités du mode Code bleu... 5 Caractéristiques du module de contôle manuel... 5 États du compteur... 6 Montage du compteur code bleu... 9 Mesures de sécurité... 9 Mises en garde relatives à l équipment... 9 Préférences relatives au réglage du système de compteur avec code bleu... 10 Réglage à l usine...10 Réglage de l alternance Heure/Date...10 Réglage de l afficheur au mode 24 heures...10 Activation du témoin PM...10 Heures décalées...11 Atténuation de l afficheur...11 Sonnerie audible...11 Exemple d installation et d enlèvement du compteur avec code bleu... 12 Caractéristiques du compteur numérique avec code bleu... 13 Câblage d horloges numériques à 120VCA... 13

Le compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless est un produit à fonctions multiples. Il est capable de fonctionner comme une horloge normale, un compteur code bleu et un compteur de temps écoulé avec options de comptage progressif et régressif. Il fonctionne pratiquement de la même façon qu une horloge numérique standard. Caractéristiques du compteur numérique avec code bleu Chiffres DEL haute visibilité à 7 segments Option d affichage 12 ou 24 heures Option d affichage de l heure et de la date en alternance Option de bip sonore disponible: Fréquence: 3KHz +/-0.5KHz Option de réglage d intensité lumineuse de DEL Protection de mémoire pendant les pannes d électricité avec une durée de jusqu à 10 heures Alimentation électrique: Arrivée: 120 Vca cycle de 50-60, cordon de 9 (fiche d alimentation incluse); cordon de 18 disponible aussi Max current draw: 165mA@120 Vca 24 Vca - 50-60 cycle, cordon de 18 (avec bout dénudé) Dimensions: 13.75 Lo x 5.0 Ha x 2.5 Pro (34.93cm Lo x 12.70cm Ha x 6.35cm Pro) Poids: 3.44 lbs. (1.45kg), module de contrôle manuel inclus Plage de température de fonctionnement: 32-194 F (0-90 C) Plage de puissance d entrée électrique du code bleu : 5-120 Vca ou CD Particularités du compteur numérique avec code bleu Le compteur numérique avec code bleu représente trois compteurs en un seul: un compteur à comptage progressif, un compteur à comptage régressif et un compteur code bleu. Le compteur à comptage progressif peut effectuer un comptage progressif à partir de n importe quelle heure préprogrammée jusqu à 99 :59 :59 en fonction du modèle qui est acheté. Le compteur à comptage régressif peut effectuer un comptage régressif à partir de l heure préprogrammée jusqu à 00 :00 :00. Le compteur code bleu compte à partir de 00 :00 :00 quand il est déclanché par le système code bleu. Particularités du compteur Particularités du compteur à comptage progressif La fonction de comptage progressif est indiquée à l aide d un point décimal allumé à l extrême côté gauche (à côté du chiffre de 10 heures, voir tableau 1) L heure de commencement de comptage progressif peut être préprogrammée par l utilisateur Compteurs à 6 chiffres pour comptage progressif Peuvent compter à partir de 00:00:00 jusqu à 99:59:59. Une fois le compteur a atteint 99:59:59, l afficheur clignote chaque seconde et l horloge va produire un bip sonore pendant 3 secondes. 4 Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless

Particularités du compteur à comptage régressif La fonction de comptage régressif est indiquée à l aide d un point décimal allumé à l extrême côté droit (à côté du chiffre de minutes ou secondes, voir tableau 1) L heure de commencement de comptage régressif peut être préprogrammée par l utilisateur Compteurs à 6 chiffres pour comptage régressif Peuvent compter à partir de 99:59:59 jusqu à 00:00:00. Une fois le compteur a atteint 00:00:00, l afficheur clignote chaque seconde et l horloge va produire un bip sonore pendant 3 secondes. Particularités du mode Code bleu Après avoir reçu l instruction Code bleu (voir caractéristiques), l horloge se met immédiatement au mode Code bleu et se met à faire le comptage progressif à partir de 00:00:00. Le mode Code bleu est indiqué par les symboles de deux points, tiret et points décimaux qui NE SONT PAS (dans le mode de visionnage ainsi que dans le mode de comptage) Tous les autres comptages en cours restent opérationnels à l arrière-plan Le temps de la durée du dernier comptage Code bleu reste mémorisé et peut être visionné jusqu à ce qu un nouveau Code bleu ne soit déclenché. Le comptage dans le mode Code bleu peut être arrêté en appuyant sur le bouton stop/start. Tentative d appuyer sur le bouton display ou le bouton reset n a aucun effet lorsque le compteur se trouve dans le mode Code bleu. Tentative de déclancher le Code bleu DURANT un Code bleu, qui est en état de comptage, n aura aucun effet. Une fois il a atteint 99:59:59, le compteur Code bleu va produire un bip sonore pendant 3 secondes. Cette horloge possède une protection de la mémoire en cas de pannes d électricité et va maintenir l heure exacte sans électricité pendant 10 heures. REMARQUE: Cette particularité exige un temps minimum de rechargement d une heure. Tension d entrée de Code bleu: 5-120 Vca ou CD REMARQUE: Si l on utilise le CD, s assurer que la polarité correcte est utilisée. Caractéristiques du module de contrôle manuel: (voir figure A) Le module de contrôle manuel est conçu de façon à être placé à l intérieur d un boîtier simple ou double (non inclus). Les dimensions typiques de ces boîtiers sont 2 1 4 x 2 3 4 x 4 (11.45cm x 6.99cm x 10.15cm). Le couvercle de la plaque murale est fait en acier inoxydable. Les boutons sont nettoyables avec de l eau et des désinfectants les plus communs. AVERTISSEMENT: S assurer d essayer d abord toute solution nettoyante sur une petite partie de la surface de l horloge avant de l appliquer sur l horloge entière et le module de contrôle manuel. Le module de contrôle manuel n est pas livré raccordé à l horloge. À cause de cela, le connecteur, qui est disponible par l arrière du compteur Code bleu, doit être raccordé au module de contrôle manuel. Le câble et les connecteurs utilisés sont ceux qu on trouve dans un câble standard de réseau (voir figure A). Le câble fait 14 pieds en longueur. Il peut être rallongé jusqu à 100 pieds (30.48m). Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless 5

Mur Couvercle de la plaque murale simple ou double en acier inoxydable FIGURE A États du compteur: (voir figure B) La figure ci-dessous décrit le fonctionnement du compteur Code bleu. La figure montre le module de contrôle manuel avec les boutons marqués. Il y a deux états du compteur : l état normal et l état programmé. L état normal contrôle le fonctionnement du compteur et est représenté par le texte marqué sur la partie supérieure des boutons, montrés sur la figure. L état programmé contrôle le réglage du compteur et est représenté par le texte sur la partie inférieure des boutons, montrés sur la figure. État normal État programmé FIGURE B Afficheur Sortie de l état programmé Arrêt / Mise en marche Incrémentation numérique Remise à l état initial Tenir appuyé pour réglage numérique, appuyer pour changer État normal L état normal consiste en trois modes: horloge, comptage progressif et comptage régressif. Lorsque le compteur code bleu est branché, il commence à fonctionner dans le mode horloge. Dans cet état, le texte marqué dans la partie supérieure des boutons est applicable (DISPLAY=afficher, STOP/START = Arrêt/Mise en marche, RESET=Remise à l état initial). Mur Instructions relatives aux boutons: (voir tableau No. 1) DISPLAY: Couvercle de la plaque murale À mesure d appuyer sur le simple bouton ou DISPLAY double on en fait défiler les différents modes dans l ordre suivant: horloge, comptage progressif et comptage régressif acier inoxydable Si l on tient appuyé le bouton DISPLAY pendant au moins quatre secondes, on obtient l heure du dernier code bleu. 6 Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless

Tableau 1 Afficheur à DEL ÉTAT NORMAL DE FONCTIONNEMENT Mode horloge Mode comptage progressif Mode comptage régressif 10:45 02 0.0:00 00 99:59 59. Afficheur (Sortie) Arrêt/Mise en marche (incrémentation) Appuyer le bouton Display à plusieurs reprises pour choisir un des trois modes : mode horloge, mode comptage progressif ou mode comptage régressif. À mesure de tenir appuyé le bouton DISPLAY pendant au moins quatre secondes, on obtient l heure du dernier code bleu. Le mode horloge affiche l heure actuelle Aucun changement dans le mode horloge Le mode comptage progressif a un point décimal allumé après le chiffre de 10 h. 1. Marche 2. Arrêt Le mode comptage régressif a un point décimal allumé après le chiffre de 1 seconde 1. Commencer le comptage régressif 2. Arrêter le comptage régressif Remise à l état initial (programmation/ changement) Aucun changement dans le mode horloge Remise du comptage à l heure de défaut (pause) Programmer l heure de défaut du comptage (pause) STOP/START (Arrêt/Mise en marche): Appuyer sur le bouton STOP/START, lorsque le compteur se trouve dans le mode horloge, n a aucun effet. Appuyer sur le bouton STOP/START contrôle le compteur de comptage progressif, lorsque le compteur est dans le mode de comptage progressif. Si le compteur est arrêté, on le redémarre en appuyant sur ce bouton. Si, par contre, le compteur est en marche, on l arrête en appuyant sur ce bouton. Appuyer sur le bouton STOP/START contrôle le compteur de comptage régressif, lorsque le compteur est dans le mode de comptage régressif. Si le compteur est arrêté, on le redémarre en appuyant sur ce bouton. Si, par contre, le compteur est en marche, on l arrête en appuyant sur ce bouton. Reset (Remise à l état initial): En appuyant le bouton RESET, on arrête automatiquement les compteurs et on les remet à l heure de défaut. Appuyer sur le bouton RESET, lorsque le compteur se trouve dans le mode horloge, n a aucun effet. Appuyer rapidement sur le bouton RESET, lorsque le compteur se trouve dans le mode de comptage progressif, arrête automatiquement le compteur dans le mode de comptage progressif et le remet à son heure préprogrammée. Appuyer rapidement sur le bouton RESET, lorsque le compteur se trouve dans le mode de comptage régressif, arrête automatiquement le compteur dans le mode de comptage régressif et le remet à son heure préprogrammée. Tenir appuyé le bouton RESET, lorsque le compteur est soit en état de comptage progressif soit en état de comptage régressif, met le compteur Code bleu dans l état programmé. L état programmé (voir tableau No. 2) L état programmé est utilisé pour le réglage de l heure de défaut du comptage progressif et du comptage régressif. Cet état est activé en tenant appuyé le bouton RESET pendant que le compteur est soit dans le mode de comptage progressif soit dans le mode de comptage régressif. Dans cet état, le texte marqué dans la partie inférieure des boutons est applicable (SET/CHANGE, INCREMENT, EXIT). Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless 7

Tableau 2 ÉTAT PROGRAMMÉ DISPLAY (EXIT) STOP/START (INCREMENT) RESET (SET/CHANGE) Commence le comptage progressif: Sortie du mode programmé Incrémentation du chiffre sélectionné Dans le mode comptage progressif, tenir appuyé pendant 3 secondes pour entrer dans le mode programmé, le chiffre sélectionné clignote, appuyer à nouveau pour sélectionner le chiffresuivant Commence le comptage régressif: Sortie du mode programmé Incrémentation du chiffre sélectionné Dans le mode comptage progressif, tenir appuyé pendant 3 secondes pour entrer dans le mode programmé, le chiffre sélectionné clignote, appuyer à nouveau pour sélectionner le chiffresuivant Instructions relatives aux boutons: set/change: Tenir appuyé le bouton SET/CHANGE pendant 3 secondes, lorsque le compteur est en mode de comptage progressif ou régressif, démarre l état programmé, qui est affiché par : à l écran de l afficheur. En appuyant à nouveau le bouton SET/CHANGE, on change le chiffre qui doit être réglé. increment (INCRÉMENTATION): En appuyant le bouton INCREMENT, on fait l incrémentation du chiffre qui clignote. exit (SORTIE): En appuyant sur le bouton EXIT, on sort de l ÉTAT PROGRAMMÉ REMARQUE: Le tiret, les deux points et les points décimaux ne sont pas affichés dans cet état. Pendant que le compteur est dans l état programmé, le chiffre, qui est en train d être réglé, clignotte. État Code bleu (Comptage, voir tableau 3): stop/start: En appuyant sur le bouton STOP/START, on arrête l heure qui était au moment d appuyer sur le bouton. Tableau 3 ÉTAT CODE BLEU Mode courant Arrêté Afficheur Ignoré Entrée au mode horloge Remise à l état initial Ignoré Ignoré Arrêt/Mise en marche Arrêt du code bleu Ignoré afficheur (DISPLAY): Ignoré remise À L ÉTAT INITIAL (RESET): Ignoré REMARQUE: Si le compteur Code bleu atteint 99:59:59, le compteur s arrête. 8 Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless

État de code bleu (interrompu): display (Afficheur): Remet l afficheur en état horloge RESET (Remise à l état initial): Ignoré STOP/START (Arrêt/Mise en marche): Ignoré Tableau 4 État de protection de batterie Bouton Mode horloge Mode comptage Mode comptage code bleu progressif régressif Afficheur Ignoré Ignoré Ignoré Ignoré Arrêt/Mise Ingoré Ignoré Ignoré Va arrêter un comptage en marche code bleu actif Remise à l état initial Ignoré Ignoré Ignoré Ignoré Mise en marche Va démarrer Va démarrer Va démarrer Va démarrer le code du code bleu le code bleu le code bleu le code bleu bleu mais seulement si le code bleu est arrêté Montage du compteur code bleu Toutes les horloges à 230VCA incluent un cordon de 2m avec une fiche d alimentation tripolaire mise à la terre. Si le câblage à bouts dénudés est requis pour le projet, consulter la section Câblage d horloges numériques à 230VCA. Mesures de sécurité: Le compteur avec Code bleu doit être raccordé à des prises proprement mises à la terre et est conçu pour l utilisation à l intérieur. Il n est pas protégé contre les intempéries. L utilisation du compteur avec Code bleu à l extérieur ou dans les zones humides représente un risque électrique et peut endommager le compteur avec Code bleu et annuler la garantie. Mises en garde relatives à l équipment: Les horloges peuvent se nettoyer avec de l eau et les désinfectants les plus communs. AVERTISSEMENT: S assurer d essayer d abord toute solution nettoyante sur une petite partie de la surface de l horloge avant de l appliquer sur l horloge entière et le module de contrôle manuel. Pour éviter tout choc électrique et dommage au compteur avec Code bleu, s assurer qu il est débranché pendant le nettoyage. REMARQUE: Les options de sélection à l aide du commutateur DIP peuvent être choisies ou changées pendant que l horloge est sous tension. Figure B Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless 9

Préférences relatives au réglage du système avec compteur code bleu: Réglages à l usine Pour effectuer des changements dans le réglage, vous devez enlever le panneau d accès. Il s agit du petit panneau rectangulaire situé dans la partie supérieure du centre de la face du compteur avec Code bleu. En haut de la partie centrale de ce panneau se trouve un petit retrait qui facilite l enlèvement. Le panneau peut être enlevé à l aide d un petit tournevis, en forçant le bord central en haut du panneau d accès vers l avant. REMARQUE: Il est recommandé d être prudent durant l enlèvement du panneau afin d éviter sa chute dans l intérieur de l horloge. REMARQUE: Lorsque l holorge est branchée à l électricité pour la première fois ou le bouton de remise à zéro est appuyé, un point décimal va clignoter pendant approximativement 3 minutes. Durant cette période de temps le récepteur de l horloge est activé pour capter le signal en provenance de l émetteur. Si le compteur avec code bleu ne reçoit pas de données horaires valides de l émetteur pendant 72 heures, le symbole en forme de deux points rouges commence à clignoter sur l horloge. Réglage de l alternance Heure/Jour Pour régler l alternance entre l heure et la date sur l afficheur, placer le commutateur d Heure/Date dans la position vers le haut de façon montrée à la figure C ci-dessous. Réglage de l afficheur au mode 24 heures Figure C Pour régler l afficheur à 24 heures, placer le commutateur de 12/24 heures dans la position vers le haut, de façon montrée à la figure D ci-dessous. Activation du témoin PM Figure D Pour activer le témoin PM en forme de point, placer le commutateur PM DP dans la position vers le haut, de façon montrée à la figure E ci-dessous. Figure E Ces préférences peuvent être effectuées pendant que l horloge est dans le mode ON ( MARCHE ) et les changements entreront en application dans quelques secondes. 10 Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless

Heures décalées Le compteur numérique avec Code bleu affiche l heure qu elle reçoit de l émetteur. La fonction de décalage horaire est disponible pour les utilisations où le compteur numérique avec Code bleu est programmé pour afficher l heure d un autre fuseau horaire. On peut afficher l heure de n importe quel fuseau horaire en mettant en place les cavaliers appropriés afin d accumuler le décalage horaire désiré et en choisissant la direction (+/-) du décalage. Les cavaliers HR OFFSET ( DÉCALAGE D HEURE ) montrent le nombre d heures de décalage par rapport au fuseau horaire courant. L horloge lit le décalage d heure au moment de mise en marche, quand le bouton de remise à zéro est appuyé, et chaque fois que l horloge reçoit le signal en provenance de l émetteur avec les informations horaires sur les heures de décalage qui doivent être affichées. Atténuation de l afficheur Le réglage du variateur de luminosité 1 dans la position vers le haut, atténue la luminosité de la DEL de 50%, de façon montrée à la Figure F ci-dessous. Figure F Le réglage du variateur de luminosité 2 dans la position vers le haut, atténue la luminosité de la DEL de 25%, de façon montrée à la Figure G ci-dessous. Figure G Le réglage des deux variateurs de luminosité dans la position vers le haut, atténue la luminosité de la DEL de 75%, de façon montrée à la Figure H ci-dessous. Sonnerie audible Figure H Pour activer le système de sonnerie, placer le commutateur de sonnerie dans la position vers le haut, de façon montrée à la Figure I ci-dessous. Figure I Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless 11

Mur/Support Boîte électrique Exemple d installation et d enlèvement du compteur code bleu: upport à inclinaison permet inclinaison de 4 vers l avant ou un montage droit Support à inclinaison permet pièces) vis #10 l inclinaison avec de 4 vers l avant ride d anchrage avecou un montage droit espacement (2 pièces) de 9.5" vis #10 avec bride d anchrage avec espacement de 9.5" montage droit, 13.75"Lo x 5"Lar x 6" montage droit, Pro avec cordon 13.75"Lo de 9x 5"Lar x 6" Pro avec cordon de 9 Mur/Support de 4" x 4" optionnelle (non fournie) Boîte électrique de 4" x 4" optionnelle (non fournie) Montage du compteur sur le support Démontage du com Montage Verrouiller du compteur le compteur sur le support dans la position désirée Verrouiller le compteur dans la position désirée Démontag Tourner et mettre en Tourner et mettre en place sous place pression sous pression FIGURE J Lever le bout du coin Lever le bout du coin, soulever le compteur soulever et le compteur e l enlever par la suite l enlever par la suit support le support Démontage Démontage du du compteur compteur du du support support Sorties pour le fil dressé Sorties pour le fil dressé Dispositifs de verrouillage et de Dispositifs placement de sous verrouillage pressionet de s accouplent placement avec le sous support pression s accouplent à avec inclinaison le support à inclinaison Lever le bout du coin, soulever Lever le compteur le bout du etcoin, l enlever soulever par le compteur la suite et l enlever par la suite FIGURE K Lever le bout du coin, soulever Lever le compteur le bout du etcoin, l enlever soulever par le la compteur suite et l enlever par la suite FIGURE L Mur/Support Boîte électrique de 4" x 4" optionnelle (non fournie) (2 pièces) vis #10 avec Mur/Support bride d anchrage avec espacement (2 pièces) de 9.5" vis #10 avec bride d anchrage avec espacement de 9.5" montage droit, 13.75"Lo x 5"Lar x 6" Pro avec cordon de montage 9 droit, 13.75"Lo x 5"Lar x 6" Pro avec cordon de 9 Boîte électrique de 4" x 4" optionnelle Mur/Support (non fournie) Boîte électrique de 4" x 4" optionnelle (non fournie) Instructions Pinces à tête pour de vis le montage mural Sorties pour le fil dressé Pinces à tête de vis Sorties pour le fil dressé Pinces à tête de vis Sorties pour le fil dressé MONTAGE DU COMPTEUR MONTAGE Espacement recommandé COMPTE de 1/8" MO (.3175cm) E CO re de (.3 Positionner le compteur sur les têtes de vis et le glisser vers le bas Positionner le compteur sur les têtes de vis et le glisserpositionner le vers le bascompteur sur les têtes de vis et le glisser vers le bas 12 Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless

Caractéristiques du compteur numérique avec code bleu Support standard Support avec inclinaison A B C D E F G H Poids Courant maximal 5 12.70cm 13.75 34.93cm Dimension 2.5 6.35cm 6 5.24cm.05-1.0 1.27cm - 2.54cm Dimensions du support 2.125 24.13cm 9.5 24.13cm * D représente la dimension d espacement entre les vis de montage sur le compteur 2.5" 6.35cm 3.08 lbs. 1.40 kg 165mA Tension d entrée du code bleu: 5-120 Vca ou CD REMARQUE: Si l on utilise le CD, s assurer que la polarité correcte est utilisée. Le fil rouge est positif alors que le fil noir représente la mise à la terre. Câblage d horloges numériques à 120VCA: (Voir la figure M) Les horloges numériques Primex Wireless sont livrées de l usine avec une configuration contenant une prise tripolaire. Pour les projets qui exigent l utilisation des fils aux bouts dénudés/une configuration câblée, il se peut que vous deviez enlever la prise. Pour de plus amples renseignements sur le procédé d enlèvement des prises ou sur le câblage des horloges, veuillez contacter notre service de Support technique au 800-404-8112. REMARQUE: S assurer qu au moins 6 de cordon est laissé à l intérieur de la boîte de jonction. Tout dommage porté à l horloge à la suite d un câblage inapproprié annule la garantie. C est à la discrétion de Primex Wireless de déterminer si le dommage a été causé par un câblage inapproprié. Sorties pour le fil dressé Noir (la phase) Blanc (le neutre) Vert (la terre) FIGURE M Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless 13

14 Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless

Guide de l utilisateur du compteur numérique avec code bleu de Primex Wireless 15

Primex Wireless, Inc. États-Unis 965 Wells Street Lake Geneva, WI 53147 Téléphone: 1-800-537-0464 Télécopie: 262-248-0061 Support Technique: 1-800-404-8112 Courriel: info@primexwireless.com Site Web: www.primexwireless.com Primex Wireless, Inc. Canada 1310 Kerrisdale Blvd. Unit 4 Newmarket, ON L3Y 8V6 Téléphone: 1-800-330-1459 Télécopie:905-952-0134 Support Technique: 1-800-404-8112 Courriel: info@primexwireless.ca Site Web: www.primexwireless.ca Primex Wireless, Inc. 2006, Demandes de brevet déposées. Imprimé aux États-Unis. F14202CM 8/06/07