Décodeur numérique pour accessoires magnétiques 5211

Documents pareils
Centrale d alarme DA996

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Electrocinétique Livret élève

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

Réseau électrique. Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Séquence 14 : puissance et énergie électrique Cours niveau troisième

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) Télécopieur: (819)

équipement d alarme type 4

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Le circuit électrique

ELECTRICITE. Introduction

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Notice de montage et d utilisation

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

1 Avant propos Le réseau informatique Le câble Les connecteurs La norme de câblage EIA/TIA 568B...

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Le multiplexage. Sommaire

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Centrale de surveillance ALS 04

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Sciences physiques Stage n

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Cours d électricité. Introduction. Mathieu Bardoux. 1 re année. IUT Saint-Omer / Dunkerque Département Génie Thermique et Énergie

General Mobile Discovery tab 8 Tablette ordinateur

Les Mesures Électriques

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Tableaux d alarme sonores


APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Manuel de référence O.box

Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation


Pro Logic Version Manuel de diagnostics

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

VOCALYS LITE.

Défi 1 Qu est-ce que l électricité statique?

AMC 120 Amplificateur casque

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

Module 3 : L électricité

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

Micro contact à bascule 28

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

Brasseur VDI multimédia 8 RJ45

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Références pour la commande

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

CH IV) Courant alternatif Oscilloscope.

La Solution intelligente. Green Light

Filtres maîtres et distribués ADSL

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

Module 3 : L électricité

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

cc.region.beaujeu@wanadoo.fr Site Internet Actuellement nous trouvons ce schéma réseau :

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

1 Savoirs fondamentaux

1 000 W ; W ; W ; W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m.

Notice de montage et d utilisation

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

PRODUIRE DES SIGNAUX 1 : LES ONDES ELECTROMAGNETIQUES, SUPPORT DE CHOIX POUR TRANSMETTRE DES INFORMATIONS

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

DIAGNOSTIQUER EN UTILISANT L INFORMATIQUE

La sécurité partagée. I-ON40 est un système d alarme destiné à la protection des sites résidentiels et tertiaires.

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

ADSL. Étude d une LiveBox. 1. Environnement de la LiveBox TMRIM 2 EME TRIMESTRE LP CHATEAU BLANC CHALETTE/LOING NIVEAU :

Technique de sécurité

CONFIGURATION ET UTILISATION

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Notion d électricité

Dangers liés à l électricité

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

MANUEL D EMPLOI DU TERMINAL À CONTENEURS

Description du logiciel Modbus RTU

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

REVÊTEMENTS DE SOLS ÉPOXYDIQUES POUR LE CONTRÔLE DES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES Sikafloor CONDUCTEURS

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Vous avez dit... LED??? DOCLED V2 Page 1 / 14

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Transcription:

Viessmann Modellspielwaren GmbH Am Bahnhof 1 D - 35116 Hatzfeld Décodeur numérique pour accessoires magnétiques 511 Mode d emploi Nicht bestimmt für Kinder unter 14 Jahren. Enthält Kleinteile. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen! Bitte diese Betriebsanleitung gut verwahren. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Contient des petites pièces. Un usage inapproprié peut entraîner des blessures par des bords tranchants et des pointes. Veuillez conserver soigneusement ce mode d emploi. 1

Le décodeur numérique pour accessoires magnétiques de Viessmann possède 8 sorties protégées contre les courts-circuits et destinées à commander des sémaphores, des voies de dételage ou des aiguillages. Le décodeur 511 est au format Motorola et peut donc être commandé (par l intermédiaire de l Interface, du Keyboard ou du Switchboard) par le système Märklin Digital en courant alternatif. Le décodeur doit être réglé sur une adresse correspondant à un ensemble de 4 paires de touches d un Keyboard ou Switchboard conformément au tableau figurant en fin de ce document. Les micros interrupteurs de la barrette de codage du décodeur sont déplacés avec la lame d un petit tournevis ou la pointe d un stylo. Les sorties à impulsion sont groupées par paire (rouge/vert). Les sorties 1 à 4 sont commandées chacune par une paire de touche du Keyboard. Une pression sur la touche verte provoque une impulsion électrique sur la prise verte du décodeur et une pression sur la touche rouge a le même effet sur la prise rouge. La prise médiane jaune sert au retour du courant. Une caractéristique du décodeur Viessmann est l alimentation du courant d impulsion par la prise rouge supplémentaire «E». Celui-ci peut être prélevé sur le circuit du courant digital (illustration 1) ou fourni par un transformateur séparé (illustration ). Cette dernière possibilité garantit le bon fonctionnement des signaux et aiguillages, même lorsque plusieurs trains circulent. Toutefois, un câble supplémentaire est alors nécessaire pour relier la prise «E» de tous les décodeurs 511. Pour optimiser les performances de commutation, il est recommandé d utiliser comme source d alimentation séparée un courant continu. La polarité à respecter est donnée dans l illustration (brun = «+», rouge (E) = «-»). Attention En cas d alimentation séparée (selon l illustration ), le câble rouge «E» ne doit pas être relié au câble rouge du courant digital! Seules les câbles de masse (brun) doivent être reliés ensembles. Toutefois, la prise «E» doit toujours être connectée selon l illustration 1 ou l illustration. A défaut, il n y aura aucun courant d impulsion aux sorties du décodeur. Tous les travaux de connexion doivent être effectués courant coupé. Les alimentations doivent être protégées afin qu en cas de court-circuit il n y ait aucun risque d incendie. Utilisez uniquement des transformateurs pour trains miniatures agréés VDE

3

Avis important pour Minitrix! 5,6 Ohm 1 Watt Aiguillage Minitrix Avec l apparition de l Intellibox, nos décodeurs peuvent aussi être utilisés pour les systèmes rails. Certains problèmes sont survenus avec l utilisation des aiguillages Minitrix.Ceux-ci ont une consommation de, Ampères lors de leur commutation ce qui provoque un échauffement de l étage de sortie du décodeur 511. La solution du problème: Tout d abord, raccordez toutes les bornes E des décodeurs à la borne E d un PowerModule 515 Viessmann-Powermodul 515 (un seul PowerModule est suffisant pour tout le réseau). Alimentez ce Power-module avec une tension de 16 Volts alternatif (Par exemple le transfo Viessmann 500). Maintenant le plus important: Intercalez entre la borne jaune du décodeur 511 et le fil blanc (Pol) de l aiguillage Minitrix, une résistance de 5,6 Ohm / 1 Watt. Répétez cette opération pour tous les aiguillages. Vous trouverez cette résistance dans tous les commerces spécialisés en composants électroniques. 4

Caractéristiques techniques Format des données : Motorola Charge maximale de commutation : A Fonctions : 8 sorties à impulsions positives Tension externe: 17 V ~ (eff)/ 4 V = Tableau de codage Groupe Numèro Adresse Décodeur Interrupt. On Groupe Numèro Adresse Décodeur Interrupt. On 1 1 Group Number Address Decoder Switches set on Group Number Address Decoder Switches set on 1 1-4 1-4 1-3 - 5-7 - 11 1-4 161-164 41 - - - 4-6 - 8 1 5-8 5-8 - - 3-5 - 7-11 5-8 165-168 4 1 - - - - 6-8 1 9-1 9-1 3 1 - - 4 5-7 - 11 9-1 169-17 43 - - - - 6-8 1 13-16 13-16 4 - - 4 5-7 - 11 13-16 173-176 44 - - - - - 6-8 1-4 17-0 5 - - - 4 5-7 - 1 1-4 177-180 45 1-3 - - - - 8 5-8 1-4 6 1 - - - 5-7 - 1 5-8 181-184 46-3 - - - - 8 9-1 5-8 7 - - - 5-7 - 1 9-1 185-188 47 - - 3 - - - - 8 13-16 9-3 8 - - - - 5-7 - 1 13-16 189-19 48 1 - - 4 - - - 8 3 1-4 33-36 9 1-3 - - 6 7-13 1-4 193-196 49 - - 4 - - - 8 3 5-8 37-40 10-3 - - 6 7-13 5-8 197-00 50 - - - 4 - - - 8 3 9-1 41-44 11 - - 3 - - 6 7-13 9-1 01-04 51 1 - - - - - - 8 3 13-16 45-48 1 1 - - 4-6 7-13 13-16 05-08 5 - - - - - - 8 4 1-4 49-5 13 - - 4-6 7-14 1-4 09-1 53 - - - - - - - 8 4 5-8 53-56 14 - - - 4-6 7-14 5-8 13-16 54 1-3 - 5 - - - 4 9-1 57-60 15 1 - - - - 6 7-14 9-1 17-0 55-3 - 5 - - - 4 13-16 61-64 16 - - - - 6 7-14 13-16 1-4 56 - - 3-5 - - - 5 1-4 65-68 17 - - - - - 6 7-15 1-4 5-8 57 1 - - 4 5 - - - 5 5-8 69-7 18 1-3 - - - 7-15 5-8 9-3 58 - - 4 5 - - - 5 9-1 73-76 19-3 - - - 7-15 9-1 33-36 59 - - - 4 5 - - - 5 13-16 77-80 0 - - 3 - - - 7-15 13-16 37-40 60 1 - - - 5 - - - 6 1-4 81-84 1 1 - - 4 - - 7-16 1-4 41-44 61 - - - 5 - - - 6 5-8 85-88 - - 4 - - 7-16 5-8 45-48 6 - - - - 5 - - - 6 9-1 89-9 3 - - - 4 - - 7-16 9-1 49-5 63 1-3 - - 6 - - 6 13-16 93-96 4 1 - - - - - 7-16 13-16 53-56 64-3 - - 6 - - 7 1-4 97-100 5 - - - - - 7 - - - 57-60 65 - - 3 - - 6 - - 7 5-8 101-104 6 - - - - - - 7 - - - 61-64 66 1 - - 4-6 - - 7 9-1 105-108 7 1-3 - 5 - - 8 - - 65-68 67 - - 4-6 - - 7 13-16 109-11 8-3 - 5 - - 8 - - 69-7 68 - - - 4-6 - - 8 1-4 113-116 9 - - 3-5 - - 8 - - 73-76 69 1 - - - - 6 - - 8 5-8 117-10 30 1 - - 4 5 - - 8 - - 77-80 70 - - - - 6 - - 8 9-1 11-14 31 - - 4 5 - - 8 - - 81-84 71 - - - - - 6 - - 8 13-16 15-18 3 - - - 4 5 - - 8 - - 85-88 7 1-3 - - - - - 9 1-4 19-13 33 1 - - - 5 - - 8 - - 89-9 73-3 - - - - - 9 5-8 133-136 34 - - - 5 - - 8 - - 93-96 74 - - 3 - - - - - 9 9-1 137-140 35 - - - - 5 - - 8 - - 97-300 75 1 - - 4 - - - - 9 13-16 141-144 36 1-3 - - 6-8 - - 301-304 76 - - 4 - - - - 10 1-4 145-148 37-3 - - 6-8 - - 305-308 77 - - - 4 - - - - 10 5-8 149-15 38 - - 3 - - 6-8 - - 309-31 78 1 - - - - - - - 10 9-1 153-156 39 1 - - 4-6 - 8 - - 313-316 79 - - - - - - - 10 13-16 157-160 40 - - 4-6 - 8 - - 317-30 80 1-3 - 5-7 - Les adresses dans la zone verte ne sont accessibles que pour les possesseurs d un Intellibox. The addresses shown in the green box are only usable with the Uhlenbrock Intellibox, not with Märklin Digital. 1 Ces adresses sont valables pour les utilisateurs de Windigipet This address is intended for the user of WIN-DIGIPET. ce numéro de décodeur est valable pour les utilisateurs de l Intellibox Stand 03 This decoder number is intended for the users of the Uhlenbrock Intellibox. Sachnummer: 9847 5

Caractéristiques techniques Format des données : Motorola Charge maximale de commutation : A Fonctions : 8 sorties à impulsions positives Tension externe: 17 V ~ (eff)/ 4 V = Tableau de codage Groupe Numèro Adresse Décodeur Interrupt. On Groupe Numèro Adresse Décodeur Interrupt. On 1 1 Group Number Address Decoder Switches set on Group Number Address Decoder Switches set on 1 1-4 1-4 1-3 - 5-7 - 11 1-4 161-164 41 - - - 4-6 - 8 1 5-8 5-8 - - 3-5 - 7-11 5-8 165-168 4 1 - - - - 6-8 1 9-1 9-1 3 1 - - 4 5-7 - 11 9-1 169-17 43 - - - - 6-8 1 13-16 13-16 4 - - 4 5-7 - 11 13-16 173-176 44 - - - - - 6-8 1-4 17-0 5 - - - 4 5-7 - 1 1-4 177-180 45 1-3 - - - - 8 5-8 1-4 6 1 - - - 5-7 - 1 5-8 181-184 46-3 - - - - 8 9-1 5-8 7 - - - 5-7 - 1 9-1 185-188 47 - - 3 - - - - 8 13-16 9-3 8 - - - - 5-7 - 1 13-16 189-19 48 1 - - 4 - - - 8 3 1-4 33-36 9 1-3 - - 6 7-13 1-4 193-196 49 - - 4 - - - 8 3 5-8 37-40 10-3 - - 6 7-13 5-8 197-00 50 - - - 4 - - - 8 3 9-1 41-44 11 - - 3 - - 6 7-13 9-1 01-04 51 1 - - - - - - 8 3 13-16 45-48 1 1 - - 4-6 7-13 13-16 05-08 5 - - - - - - 8 4 1-4 49-5 13 - - 4-6 7-14 1-4 09-1 53 - - - - - - - 8 4 5-8 53-56 14 - - - 4-6 7-14 5-8 13-16 54 1-3 - 5 - - - 4 9-1 57-60 15 1 - - - - 6 7-14 9-1 17-0 55-3 - 5 - - - 4 13-16 61-64 16 - - - - 6 7-14 13-16 1-4 56 - - 3-5 - - - 5 1-4 65-68 17 - - - - - 6 7-15 1-4 5-8 57 1 - - 4 5 - - - 5 5-8 69-7 18 1-3 - - - 7-15 5-8 9-3 58 - - 4 5 - - - 5 9-1 73-76 19-3 - - - 7-15 9-1 33-36 59 - - - 4 5 - - - 5 13-16 77-80 0 - - 3 - - - 7-15 13-16 37-40 60 1 - - - 5 - - - 6 1-4 81-84 1 1 - - 4 - - 7-16 1-4 41-44 61 - - - 5 - - - 6 5-8 85-88 - - 4 - - 7-16 5-8 45-48 6 - - - - 5 - - - 6 9-1 89-9 3 - - - 4 - - 7-16 9-1 49-5 63 1-3 - - 6 - - 6 13-16 93-96 4 1 - - - - - 7-16 13-16 53-56 64-3 - - 6 - - 7 1-4 97-100 5 - - - - - 7 - - - 57-60 65 - - 3 - - 6 - - 7 5-8 101-104 6 - - - - - - 7 - - - 61-64 66 1 - - 4-6 - - 7 9-1 105-108 7 1-3 - 5 - - 8 - - 65-68 67 - - 4-6 - - 7 13-16 109-11 8-3 - 5 - - 8 - - 69-7 68 - - - 4-6 - - 8 1-4 113-116 9 - - 3-5 - - 8 - - 73-76 69 1 - - - - 6 - - 8 5-8 117-10 30 1 - - 4 5 - - 8 - - 77-80 70 - - - - 6 - - 8 9-1 11-14 31 - - 4 5 - - 8 - - 81-84 71 - - - - - 6 - - 8 13-16 15-18 3 - - - 4 5 - - 8 - - 85-88 7 1-3 - - - - - 9 1-4 19-13 33 1 - - - 5 - - 8 - - 89-9 73-3 - - - - - 9 5-8 133-136 34 - - - 5 - - 8 - - 93-96 74 - - 3 - - - - - 9 9-1 137-140 35 - - - - 5 - - 8 - - 97-300 75 1 - - 4 - - - - 9 13-16 141-144 36 1-3 - - 6-8 - - 301-304 76 - - 4 - - - - 10 1-4 145-148 37-3 - - 6-8 - - 305-308 77 - - - 4 - - - - 10 5-8 149-15 38 - - 3 - - 6-8 - - 309-31 78 1 - - - - - - - 10 9-1 153-156 39 1 - - 4-6 - 8 - - 313-316 79 - - - - - - - 10 13-16 157-160 40 - - 4-6 - 8 - - 317-30 80 1-3 - 5-7 - Les adresses dans la zone verte ne sont accessibles que pour les possesseurs d un Intellibox. The addresses shown in the green box are only usable with the Uhlenbrock Intellibox, not with Märklin Digital. 1 Ces adresses sont valables pour les utilisateurs de Windigipet This address is intended for the user of WIN-DIGIPET. ce numéro de décodeur est valable pour les utilisateurs de l Intellibox Stand 03 This decoder number is intended for the users of the Uhlenbrock Intellibox. Sachnummer: 9847 5