RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07



Documents pareils
infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi


Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Système de surveillance vidéo

GUIDE D'INSTRUCTIONS

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

CONSIGNES DE SECURITE

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

ICPR-212 Manuel d instruction.

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Manuel d utilisation

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

NOTICE D UTILISATION

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

GUIDE DE L UTILISATEUR

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Centrale d alarme DA996

HemiSSon. HemWirelessCam

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

ClickShare. Manuel de sécurité

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Notice de montage et d utilisation

MMR-88 中文 F Version 1

Table des matières. Pour commencer... 1

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

MANUEL D UTILISATION

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Importantes instructions de sécurité

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Spider IV 15 Manuel de pilotage

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

KeContact P20-U Manuel

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Répéteur WiFi V1.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel de l utilisateur

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Notice de montage et d utilisation

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Sommaire. Que fait wattson?

ROTOLINE NOTICE DE POSE

0 For gamers by gamers

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Notice d utilisation

Conrad sur INTERNET Version 04/04

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Music Center. Mode d emploi - User manual Bedienungsanleitung. Maison fondée en 1938

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

NOTICE D UTILISATION

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Comparaison des performances d'éclairages

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

INSTALLEZ +LE CUBE TNT CONTACTS UTILES ESPACECLIENTCANAL.FR (0,34 /min. depuis un poste fixe) du lundi au samedi de 08H00 à 22H00.

NOTICE D UTILISATION

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Manuel de l utilisateur

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia Essence (BH-610)

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

MC1-F

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Transcription:

RACER Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 Mode d emploi 0

Avertissements Lisez attentivement cette section avant utilisation de l appareil KOOL SOUND vous remercie d avoir choisi cet appareil. Nos équipes ont apporté le plus grand soin à sa conception et à sa fabrication. Afin de tirer profit de toutes ses fonctionnalités, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d emploi. Conserver le soigneusement afin de vous y référer en cas de besoin. Conseils d utilisation et de sécurité Attention! Ce système audio est alimenté par une tension dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique mortelle. En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque. ATTENTION Afin d éviter tous risques de choc électrique, vous ne devez pas enlever le capot. Aucune pièce utile à l utilisateur à l intérieur. Confier la réparation à un personnel qualifié. Respectez scrupuleusement les points suivants : L appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 40 C). En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil. Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque : - Des dommages sur le système ou sur le cordon secteur apparaissent. - Après une chute ou accident similaire, l'appareil peut présenter un défaut. - Des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau. KOOL SOUND décline toute responsabilité en cas de dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé ou réparé par une personne habilitée. 2

Lorsque l'appareil est définitivement retiré du marché, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante. Présentation Présentation Le RACER se compose d un micro VHF serre-tête sans fil et d une enceinte active d une puissance d amplification de 50 Watts avec récepteur micro intégré et radio FM. L enceinte active peut fonctionner au choix sur le secteur (230 V~ / 50 Hz), avec une tension continue externe de 12 V (batterie de voiture par exemple), ou encore sur batterie rechargeable. Elle dispose en plus d une entrée audio et d une seconde entrée micro de type filaire. Le système est donc parfaitement adapté à une utilisation mobile, par exemple pour la conférence ou la vente-exposition. Description 1. Interrupteur ON/OFF : Mise sous et hors tension de l enceinte active. 2. Réglage de volume (VOL) : Permet d ajuster le niveau du volume global de l enceinte. 3. Réglage BASS : Permet d ajuster le niveau des fréquences basses. 4. Réglage TREBLE : Permet d ajuster le niveau des fréquences moyennes. 5. Réglage ECHO : Ajuste le niveau de l effet d écho. 6. Réglage de volume micro (M VOL) : Permet d ajuster le niveau du micro HEADSET sans fil. 7. Entrée micro (MIC.IN) : Permet le raccordement d un micro supplémentaire (de type filaire) à l aide d un connecteur Jack (6,35 mm mono). 8. Commandes de la radio FM : Ces quatre touches commandent la radio FM. 9. Témoins de fonctionnement : Ces six voyants attestent du fonctionnement de l appareil (voir description plus bas). 10. Antenne : Antenne télescopique du récepteur micro VHF intégré. 3

Au dos de l appareil se trouvent : L entrée audio (AUDIO INPUT) : Permet le raccordement d une source audio externe à l aide d un connecteur RCA. Le connecteur d alimentation externe (DC POWER) : Permet d alimenter le système avec une tension continue externe de 12 V (batterie de voiture par exemple) à l aide d un connecteur Jack. Le logement de batterie interne rechargeable. Fonctionnement Alimentation de l enceinte Quel que soit le mode d alimentation choisi, avant de mettre sous tension votre enceinte active, placez les réglages de volume sur le minimum. Si vous optez pour un fonctionnement sur mode secteur, reliez le cordon à une prise secteur 230 V~, puis allumez l enceinte active avec l interrupteur POWER (1). Le témoin de mise sous tension POWER s allume. Pour une utilisation sur batterie interne, allumez simplement l enceinte active avec l interrupteur POWER (1). Le témoin de mise sous tension POWER s allume. Si le niveau de charge de la batterie est insuffisant, le témoin de batterie faible (LOW. BAT) s allumera. Pensez alors à recharger la batterie en reliant l enceinte au secteur en laissant l interrupteur sur la position OFF. Vous pouvez également utiliser une source d alimentation externe pour un fonctionnement indépendant du secteur. Le système peut être alimenté via une batterie 12 V (batterie de voiture par exemple). N utilisez aucune autre tension afin de ne pas endommager le système. A la fin de l utilisation de votre combiné, mettez tous les réglages de volume sur le minimum, puis placez l appareil hors tension. Retirez toutes les connexions. Transportez le combiné en évitant les chocs. Durant la période de stockage, le système doit être entreposé dans un local sec et tempéré. Eloignez-le des fortes sources de chaleur (radiateur, exposition directe aux rayonnements du soleil). Utilisation du micro sans fil VHF Le micro sans fil est alimenté par une batterie 9 V (batterie sèche ou rechargeable). Ouvrez le couvercle de l émetteur et insérez une batterie 9 V (ou un accu 9 V) en respectant les polarités comme indiqué dans le compartiment batterie. Replacez le couvercle et mettez l émetteur sous tension. Allumez l enceinte active. Le voyant RF témoigne de la réception du signal. Ajustez le niveau de volume souhaité avec le bouton de réglage M VOL (6). Si aucun signal n est reçu, vérifiez l alimentation de l émetteur VHF et de l enceinte amplifiée. La réception peut être perturbée si la distance entre l émetteur (micro VHF) et le récepteur (enceinte amplifiée) est 4

supérieure à la portée du système. Rapprochez-vous alors de l enceinte Pour une bonne réception, l antenne télescopique doit être complètement dépliée. Pensez à mettre l émetteur hors tension lorsque celui-ci n est plus utilisé afin d économiser la batterie. Utilisation de la radio FM Le RACER est équipée d une radio FM qui vous permettra d ajouter un fond musical sonore à votre prestation. Pour mettre la radio sous tension, appuyez sur la touche ON/OFF, le témoin FM s allume. Recherchez la station souhaitée avec les deux touches UP et DOWN. Le voyant ST s allume lorsqu une station est trouvée. Appuyez sur RESET pour revenir au début de la recherche de station. Pour mettre la radio hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. Le voyant FM s éteint. Autres connexions Pour utiliser une source audio externe, raccordez la à l enceinte via le connecteur RCA situé au dos de l enceinte avec un cordon approprié. Grâce à cette connexion, vous pouvez par exemple ajouter un fond musical venant d un lecteur CD ou d un lecteur de cassette audio. Vous pouvez également relier un autre micro (de type filaire) en le raccordant à l entrée MIC. IN (7) de l enceinte à l aide d un connecteur Jack. Entretien de la batterie Pour recharger la batterie interne, reliez le RACER au secteur en laissant l interrupteur POWER sur la position OFF. Le témoin de charge CH s allume durant le rechargement. Lorsque celui-ci s éteint, le rechargement est terminé. Dès que le voyant de batterie faible (LOW. BAT) s allume, passez sur un autre mode d alimentation pour continuer à utiliser l appareil, ou procédez au rechargement de la batterie. En cas de non-utilisation prolongée du système, veillez à débrancher également le cordon secteur de l enceinte active car l appareil, même éteint, a une faible consommation de courant. Ne laissez pas la batterie interne constamment en charge, ce qui pourrait réduire sa durée de vie. N attendez pas sa décharge complète afin d éviter certains dysfonctionnements. Lors d un stockage prolongé, nous vous conseillons de recharger la batterie tous les trois mois pour son entretien. 5

Caractéristiques techniques Alimentation Puissance d amplification Fréquence du micro VHF Type de flux Portée (en terrain dégagé) Consommation Dimensions Poids AC 230 V / 50 Hz DC 12 V 50 W 180 à 256 MHz Verrouillé par quartz 35 m 30 W 320 x 490 x 200 mm 4 kg 6

Conditions de garantie Les équipements KOOL SOUND sont couverts par une garantie d 1 an pièces et main d œuvre. Les principes suivants s appliquent à partir du moment où l appareil quitte nos usines : - La facture de mise à la consommation sera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure ou celle-ci n excède pas 12 mois. - Seules les compagnies agréées KOOL SOUND sont autorisées à opérer sur ces équipements. La garantie devient nulle si l intervenant appartient à un autre groupe. - Durant la période de garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d origine sous colis pré payé. - KOOL SOUND vous retournera vos biens par colis pré payé au cours de l année de garantie. Audelà, les frais d expédition seront à la charge du client. - Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas garantis par le fabricant en cas d utilisation très intensive. - Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel, qui sera le plus apte à vous renseigner. - Les composants endommagés suite à un mauvais branchement par l utilisateur ne seront pas couverts par la garantie. La présentation et les spécifications du produit peuvent être changées sans préavis. 7 KOOL SOUND 2007. Toute reproduction interdite.