Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.



Documents pareils
Table des matières. Chapitre 1 Introduction à Cardiris Chapitre 2 Installation de Cardiris Chapitre 3 Mise en route...

Ce guide de démarrage rapide a pour but de vous aider dans l'installation et la mise en route du scanneur IRIScan Book Executive 3.

Guide d utilisation P2WW FRZ0

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Instructions préliminaires P2WW FR Préface

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Scanneur d images Instructions préliminaires

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

Exportation d'une VM sur un périphérique de stockage de masse USB

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Instructions préliminaires

NOOBÉ GUIDE DE PRISE EN MAIN SOMMAIRE. INSTALLER Installer le logiciel Lancer le logiciel Découvrir NOOBÉ

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

P3PC FRZ0. Dépannage. (installation)

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

56K Performance Pro Modem

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

NE PAS INSERER DE CD FAIT POUR WINDOWS LORS DE L'INSTALLATION D'INTERNET NE PAS INSERER LE CD D'INSTALLATION DE VOTRE FOURNISSEUR D'ACCES

Juin XMS PC Connect Guide de l utilisateur

MIGRER VERS LA DERNIERE VERSION DE L'ANTIVIRUS FIREWALL

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

À propos de Kobo Desktop Télécharger et installer Kobo Desktop... 6

Guide Google Cloud Print

Guide de démarrage rapide

Guide de l'utilisateur

IP Office Installation et utilisation de MS-CRM

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

INSTALLER LA DERNIERE VERSION DE SECURITOO PC

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

Premiers pas avec VMware Fusion

À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

SOMMAIRE. Chapitre 1 - principe 3 Téléphonique 4 PC/Configuration logicielle 4 PC/Configuration matérielle: 4 Pabx 4

Dispositions relatives à l'installation :

Pour connaître les dernières informations, consultez le site Internet du produit (

Grain Tracker Manuel d'utilisation

Installation et Réinstallation de Windows XP

Guide d'utilisation du Serveur USB

SimpleOCR, un logiciel gratuit de reconnaissance de caractères

À propos de Parallels Desktop 9 pour Mac

Installer VMware vsphere

Tablet. E-manual V1.0

Configuration de ma connexion ADSL

Guide de l'utilisateur du FreeAgent GoFlex Home

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Stellar Phoenix Outlook PST Repair - Technical 5.0 Guide d'installation

Manuel de l'application SMS

Guide d'utilisation de HP MediaSmart Server

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem 1400W

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence simultanée)

MID. Table des matières

POUR MAC Guide de démarrage rapide. Cliquez ici pour télécharger la version la plus récente de ce document

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

FileMaker Server 13. Guide de configuration de l'installation réseau

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D /26 D D

LOGICIEL ALARM MONITORING

Mise à niveau de Windows XP vers Windows 7

Comment utiliser mon compte alumni?

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

À propos de l'canon Mobile Scanning MEAP Application

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence nominative)

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Démarrer avec Parallels Desktop 9

Business Everywhere pro

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Manuel d'installation

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

Boot Camp Guide d installation et de configuration

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

Guide de déploiement

Jay-Tech. Tablette PC 799

Version janvier Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN

Guide d'installation du logiciel

Samsung Drive Manager FAQ

DCS-933L. Cloud Camera 1150 Caméra réseau à vision diurne et nocturne. Guide d installation rapide

TeamViewer 7 Manuel Manager

l'ordinateur les bases

Transcription:

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Les scanneurs sont fournis avec les logiciels suivants : - Cardiris Pro 5 et Cardiris Corporate 5 for CRM (pour Windows ) - Cardiris Pro 4 (pour Mac OS) Pour des explications plus complètes sur tout l'éventail de fonctionnalités de Cardiris, consultez le fichier d'aide fourni avec le logiciel ou les guides de l'utilisateur les plus récents à la page www.irislink.com/support/userguides. Les descriptions données dans ce guide sont basées sur les systèmes d'exploitation Windows 7 et Mac OS X Lion. Toutes les informations du présent guide peuvent être modifiées sans préavis. Table des matières 1. Utilisation du scanneur IRISCard 2. Installation de Cardiris sur un ordinateur Windows a. Installation de Cardiris b. Démarrage de Cardiris c. Enregistrement de Cardiris d. Utilisation de Cardiris 3. Installation de Cardiris sur un ordinateur Mac OS a. Installation de Cardiris b. Démarrage de Cardiris c. Enregistrement de Cardiris d. Utilisation de Cardiris 4. Informations de référence sur le scanneur IRISCard 5. Questions fréquentes (FAQ) et support technique 1. Utilisation du scanneur IRISCard Avant de commencer : chargez votre scanneur pendant 4 heures. 1. Mettez votre ordinateur sous tension. 2. Connectez le scanneur à l'ordinateur à l'aide du câble USB. 3. Le voyant orange reste allumé pendant la charge. 4. Lorsque le scanneur est complètement chargé, le voyant orange s'éteint. Déconnectez alors le scanneur de l'ordinateur. Remarque préliminaire : Le scanneur IRISCard est conçu pour être utilisé de manière autonome, sans être connecté à un ordinateur. Les documents que vous numérisez sont stockés dans la mémoire interne du scanneur (ou sur une clé USB/carte SD). Ils peuvent être transférés de la mémoire (ou clé USB/ carte SD) vers le logiciel Cardiris, comme décrit dans les sections 2.4 et 3.4. Remarque : IRISCard n'est pas un scanneur Twain qui peut être utilisé à partir de n'importe quelle application pour numériser des documents. Considérez-le plutôt comme un périphérique de stockage USB capable de numériser des documents de façon indépendante.

Numérisation de cartes : Etape 1 : Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant vert clignote pendant quelques secondes puis reste allumé. Le scanneur est prêt. Evitez de numériser des photos tant que le voyant vert clignote! Etape 2 : Numérisez les cartes de visite. Insérez les cartes de visite en plaçant la face à numériser vers le haut. Utilisez le guide papier pour aligner la carte avec le scanneur. Pendant la numérisation, le voyant vert clignote. Attendez que le voyant vert cesse de clignoter avant d'insérer une nouvelle carte. Les cartes de visite sont prêtes à être chargées dans Cardiris. 2. Utilisation de Cardiris sur un ordinateur Windows 2.1 Installation de Cardiris Avant de commencer, assurez-vous de disposer des droits d'administrateur requis pour installer le logiciel. Insérez le CD-ROM de Cardiris dans le lecteur CD de l'ordinateur. Lorsque la fenêtre Exécution automatique s'affiche, cliquez sur Cardiris pour lancer l'assistant d'installation. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions affichées à l'écran. Si la fenêtre Exécution automatique ne s'affiche pas : Cliquez sur Poste de travail > Lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM puis sur le dossier Cardiris. Double-cliquez sur Setup.exe pour lancer l'assistant d'installation. 2.2 Démarrage de Cardiris Au cours de l'installation, le système crée un raccourci vers le programme Cardiris sur le Bureau. Cliquez avec le bouton droit sur le raccourci et sélectionnez Exécuter en tant qu'administrateur pour lancer Cardiris pour la première fois.

2.3 Enregistrement de Cardiris Il est recommandé d'enregistrer votre copie de Cardiris. En effet, le produit doit être enregistré pour avoir droit au support technique. L'enregistrement offre également d'autres avantages, notamment l'accès aux mises à jour du logiciel ainsi que des remises lors de l'achat d'autres produits. Dans le menu S'enregistrer, cliquez sur Assistant d'enregistrement. Ensuite, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Notez que vous avez besoin d'une connexion Internet pour l'enregistrement. 2.4. Utilisation de Cardiris Cette section décrit les principales étapes de traitement dans Cardiris. Suivez ces étapes pour créer une nouvelle base de données, charger et reconnaître les cartes de visite et les exporter dans l'application de votre choix (p.ex. Google Contacts, *Salesforce CRM, *Microsoft Dynamics CRM) *Edition Corporate uniquement. PRÉSENTATION DES ÉTAPES 1 Création d'une nouvelle base de données 2 Chargement des images des cartes de visite 3 Reconnaissance des cartes de visite et conversion des cartes en contacts 4 Exportation des contacts 5 Exportation des contacts vers le Cloud Etape 1 : Création d'une nouvelle base de données Dans le menu Fichier, cliquez sur Nouveau pour ouvrir une nouvelle base de données vide. Ensuite, cliquez sur Enregistrer sous dans le menu Fichier pour enregistrer la nouvelle base de données. Toutes les modifications apportées par la suite à la base de données sont enregistrées automatiquement. Etape 2 : Chargement des images IRISCard 1. Connectez votre scanneur IRISCard à l'ordinateur et allumez le scanneur. 2. Cardiris détecte si les images des cartes ont été numérisées dans la mémoire du scanneur. Cliquez sur Oui pour les sélectionner. Cardiris ouvre ensuite le dossier approprié. Conseil : pour charger ultérieurement d'autres images, cliquez sur la flèche vers le bas à côté de Numériser et sélectionnez Charger. A présent, cliquez sur le bouton Charger pour charger les images Etape 3 : Reconnaissance des cartes de visite et conversion des cartes en contacts 1. Sélectionnez le pays correspondant aux cartes de visite dans la liste déroulante. 2. Sélectionnez les cartes à reconnaître. 3. Cliquez ensuite sur Reconnaître.

4. Les données de la carte sont affectées aux champs de données correspondants. Double-cliquez sur une carte pour vérifier les résultats. Conseils : Les résultats peuvent être modifiés à l'aide du clavier ou déplacés d'un champ à un autre avec les fonctions couper-coller et glisser-déposer. Etape 4 : Exportation des contacts Vous pouvez également attribuer des catégories aux contacts et créer des champs personnalisés. Les contacts Cardiris peuvent être exportés vers de nombreuses applications : Microsoft Outlook, Windows Contacts, Microsoft Excel, etc. 1. Sélectionnez les cartes à exporter. 2. Ensuite, cliquez sur Exporter. 3. Sélectionnez l'application d'exportation de votre choix puis cliquez sur le bouton Exporter. Utilisez le bouton Configurer pour définir d'autres options. Exemple : Contacts Windows Vos contacts sont désormais stockés comme des contacts Windows. Pour plus d'informations sur les options d'exportation, consultez le fichier d'aide fourni avec le logiciel.

Etape 5 : Exportation des contacts vers le Cloud (Cardiris Corporate) Avec Cardiris Corporate, vous pouvez également exporter des contacts vers des applications de gestion de la relation client (CRM) hébergées dans le Cloud, par exemple Salesforce CRM et Microsoft CRM Online. Exemple : Salesforce CRM 1 Sélectionnez Salesforce CRM dans la liste 3 Indiquez votre nom d'utilisateur et votre Exporter. mot de passe. 2 Cliquez ensuite sur Configurer. Remarque : pour ce faire, vous avez besoin d'un compte Salesforce Enterprise (Entreprise), Unlimited (Illimité) ou Developer (Développeur). 4 Indiquez le jeton de sécurité communiqué par Salesforce dans le champ Jeton de sécurité puis cliquez sur OK. Remarque : le bouton Configurer est disponible uniquement si vous possédez des droits d'administrateur sur votre ordinateur. 3. Installation de Cardiris sur un ordinateur Mac OS 3.1 Installation de Cardiris Avant de commencer, assurez-vous de disposer des droits d'administrateur requis pour installer le logiciel. Insérez le CD-ROM de Cardiris dans le lecteur CD de l'ordinateur. Ouvrez l'icône du CD-ROM sur le Bureau puis exécutez le package d'installation de Cardiris. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions affichées à l'écran. 3.2 Démarrage de Cardiris Au cours de l'installation, le système crée un raccourci vers le programme Readiris dans la barre Dock. Cliquez sur ce raccourci pour lancer Cardiris. 3.3 Enregistrement de Cardiris Il est recommandé d'enregistrer votre copie de Cardiris. En effet, le produit doit être enregistré pour avoir droit au support technique. L'enregistrement offre également d'autres avantages, notamment l'accès aux mises à jour du logiciel ainsi que des remises lors de l'achat d'autres produits. Cliquez sur Enregistrer Cardiris dans le menu Aide. Vous serez redirigé vers la page web d'enregistrement. Ensuite, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 3.4 Utilisation de Cardiris Cette section décrit les principales étapes de traitement dans Cardiris. Suivez ces étapes pour charger et reconnaître les cartes de visite, les enregistrer dans le Carnet d'adresses et les exporter vers votre application de prédilection (par ex. applications Mail et iwork )

PRÉSENTATION DES ÉTAPES 1 Sélection du pays correspondant aux cartes de visite 2 Chargement + Reconnaissance des cartes de visite et conversion des cartes en contacts 3 Enregistrement des contacts dans le Carnet d'adresses 4 Exportation des contacts Etape 1 : Sélection du pays correspondant aux cartes de visite 1. Cliquez sur l'icône du globe terrestre. 2. Ensuite, sélectionnez le pays souhaité dans la liste. Etape 2 : Chargement + reconnaissance des cartes de visite et conversion des cartes en contacts 1. Connectez votre scanneur IRISCard à l'ordinateur et allumez le scanneur. 2. Cardiris ouvre le dossier de la mémoire du scanneur. Sélectionnez la carte de visite à charger puis cliquez sur Ouvrir. 3. Les cartes de visite sont automatiquement reconnues. Les données de la carte sont affectées aux champs de données correspondants. Ensuite vérifiez les résultats. Conseil : Les résultats peuvent être modifiés à l'aide du clavier ou déplacés d'un champ à un autre avec les fonctions couper-coller et glisser-déposer. Conseil : Pour charger ultérieurement d'autres images, cliquez sur Charger et créer et recherchez les images à ouvrir. Etape 3 : Enregistrement des contacts dans le Carnet d'adresses Sélectionnez les contacts que vous voulez enregistrer et cliquez sur Enregistrer Sélection. Ou cliquez sur Enregistrer Tout pour enregistrer toutes les cartes dans le Carnet d'adresses.

Etape 4 : Exportation des contacts Cliquez sur l'icône du format pour sélectionner le format de sortie et éventuellement l'application de sortie. Sélectionnez le format de sortie souhaité dans la liste Format. Puis cliquez sur Ajouter une application dans la liste Envoyer vers si vous souhaitez exporter directement vos contacts dans l'une de vos applications. Ensuite, recherchez l'application requise. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. Ensuite, cliquez sur Exporter pour exporter vos contacts. 4. Informations de référence sur le scanneur IRISCard Vue de face Voyant d'état Voyant d'alimentation Bouton d'alimentation Guide papier Fente d'alimentation papier Vue de l'arrière Fente de sortie papier Logement pour carte SD/xD/MMC/MS Port USB Port mini USB (connexion par câble)

Mémoire du scanner Le scanneur possède une mémoire interne de 512 Mo. Il est également possible d'utiliser une carte SD ou une clé USB standard pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu'il enregistre des images, le scanneur utilise les trois types de mémoire dans l'ordre de priorité suivant: Clé USB > Carte mémoire > Mémoire interne Voyants lumineux Référez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la signification des voyants d'alimentation et d'état. : Clignotement vert lent : Vert constant : Clignotement vert rapide : Clignotement jaune lent : Jaune constant : Eteint Alimentation Statut Description : Clignotement jaune rapide Numérisation de l'original en cours. Lorsque le scanneur est connecté à un ordinateur : la batterie est complètement chargée et le scanneur est prêt à l'emploi. ou Lorsque le scanneur n'est pas connecté à un ordinateur : le scanneur est allumé et prêt à l'emploi. Le scanneur est éteint. La batterie est complètement chargée (lorsque le scanneur est éteint et connecté à un ordinateur). Initialisation du système et des périphériques de stockage. Enregistrement du fichier image en cours. Données en cours de lecture/d'écriture dans la mémoire du scanneur ou les périphériques de stockage. Bourrage papier. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Erreur de calibration. Référez-vous au guide de l'utilisateur. Carte mémoire pleine (espace disponible inférieur à 1 Mo), erreur de la carte mémoire, carte mémoire verrouillée ou système de fichiers non pris en charge. Veuillez utiliser une autre carte mémoire, effacer des fichiers de la carte mémoire, déverrouiller la carte mémoire ou la formater en FAT16 ou FAT32. Batterie faible. Batterie très faible. Chargez immédiatement la batterie. La batterie est chargée lorsque le scanneur est éteint. La batterie est chargée lorsque le scanneur est allumé.

5. Questions fréquentes (FAQ) et support technique En cas de problèmes liés à l'utilisation de Cardiris ou du scanneur IRISCard, consultez la page des questions fréquentes (FAQ) sur le site www.irislink.com/support/faq ou contactez le support technique via la page www.irislink.com/support.