CASE CONCERNING THE AERIAL INCIDENT OF 3 JULY 1988

Documents pareils
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

de stabilisation financière

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Practice Direction. Class Proceedings

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Copyright Act, Section 67.2 Loi sur le droit d'auteur, article 67.2

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Filed December 22, 2000

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Nouveautés printemps 2013

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Application Form/ Formulaire de demande

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Archived Content. Contenu archivé

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

OFFICE OF THE SENATE ETHICS OFFICER CONFLICT OF INTEREST CODE FOR SENATORS PUBLIC DISCLOSURE SUMMARY. As of September

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

LEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

The Saskatchewan Gazette

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Transcription:

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPORTS OF JUDGMENTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS CASE CONCERNING THE AERIAL INCIDENT OF 3 JULY 1988 (ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN v. UNITED STATES OF AMERICA) ORDER OF 5 JUNE 1992 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE L'INCIDENT AÉRIEN DU 3 JUILLET 1988 (RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE) ORDONNANCE DU 5 JUIN 1992

Officia1 citation : Aerial Incident of 3 July 1988 (Islamic Republic of Iran v. United States ofamerica), Order of 5 June 1992, I.C.J. Reports 1992, p. 225 Mode officiel de citation : Incident aérien du 3 juillet 1988 (République islamique d'iran c. Etats-Unis dzmérique), ordonnance du 5 juin 1992, C.I.J. Recueil 1992, p. 225 Sales number No de vente : 611 1

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE 1992 5 June General List No. 79 YEAR 1992 5 June 1992 CASE CONCERNING THE AERIAL INCIDENT OF 3 JULY 1988 (ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN v. UNITED STATES OF AMERICA) ORDER The President of the International Court of Justice, Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to Article 44, paragraphs 3 and 4, and Article 79, paragraphs 3 and 4, of the Rules of Court, Having regard to the preliminary objections to the jurisdiction of the Court filed in this case on 4 March 1991 by the United States of America, Having regard to the Order of 18 December 1991 extending to 9 June 1992 the time-limit for the filing by the Government of the Islamic Republic of Iran of a written statement of its observations and submissions on the preliminary objections raised by the United States of America; Whereas, by a letter dated 2 June 1992, received in the Registry on that same day, the Agent of Iran, for the reasons therein set out, requested the Court to extend by three months the time-limit for the filing of a written statement of observations and submissions on the preliminary objections raised by the United States of America; Whereas, on 2 June 1992, a copy of the aforementioned letter was transmitted to the Agent of the United States of America, who was at the same time informed that the President of the Court had fixed 5 June 1992 as the time-limit within which the United States of America might state its views on that request ;

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE ANNÉE 1992 5 juin 1992 1992 5 juin Rôle général no 79 AFFAIRE DE L'INCIDENT AÉRIEN DU 3 JUILLET 1988 (RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE) ORDONNANCE Le Président de la Cour internationale de Justice, Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les articles 44, paragraphes 3 et 4, et 79, paragraphes 3 et 4, de son Règlement, Vu les exceptions préliminaires à la compétence de la Cour déposées en l'espèce le 4 mars 1991 par les Etats-Unis d'amérique, Vu l'ordonnance du 18 décembre 1991 reportant au 9 juin 1992 la date d'expiration du délai dans lequel la République islamique d'iran peut présenter un exposé écrit contenant ses observations et conclusions sur les exceptions préliminaires soulevées par les Etats-Unis d'amérique; Considérant que, par lettre du 2 juin 1992, reçue au Greffe le même jour, l'agent de l'iran a, pour les raisons par lui indiquées, demandé à la Cour de proroger de trois mois le délai dans lequel un exposé écrit contenant des observations et conclusions sur les exceptions préliminaires soulevées par les Etats-Unis d'amérique pourrait être déposé; Considérant que le 2 juin 1992 copie de ladite lettre a été transmise à l'agent des Etats-Unis d'amérique qui a été en même temps informé que le Président de la Cour avait fixé au 5 juin 1992 la date d'expiration du délai dans lequel les Etats-Unis d'amérique pourraient faire connaître leurs vues sur cette demande;

Whereas, by a letter dated 3 June 1992, received in the Registry on 4 June 1992, the Agent ofthe United States of America informed the Court that his Government "has no objection to this request, on the understanding (as before) that the United States will receive the same amount of time to prepare a response to the observations and submissions of the Islamic Republic of Iran", Extends to 9 September 1992 the time-limit for the written observations and submissions of the Islamic Republic of Iran on the preliminary objections raised by the United States of America; and Resewes the subsequent procedure for further decision. Done in English and in French, the English text being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this fifth day of June, one thousand nine hundred and ninety-two, in three copies, one of which will be placed in the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the Islamic Republic of Iran and the Government of the United States of America, respectively. (Signed) R. Y. JENNINGS, President. (Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA, Registrar.

Considérant que, par lettre du 3 juin 1992, reçue au Greffe le 4 juin 1992, l'agent des Etats-Unis d'amérique a informé la Cour que son gouvernement «ne soulève pas d'objection à cette demande, étant entendu (comme précédemment) que les Etats-Unis se verront accorder le même délai pour préparer une réponse aux observations et conclusions de la République islamique d'iran», Reporte au 9 septembre 1992 la date d'expiration du délai pour le dépôt de l'exposé écrit contenant les observations et conclusions de la République islamique d'iran sur les exceptions préliminaires soulevées par les Etats-Unis d'amérique; Réserve la suite de la procédure. Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de la Paix, à La Haye, le cinq juin mil neuf cent quatre-vingt-douze, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la République islamique d'iran et au Gouvernement des Etats-Unis d'amérique. Le Président, (Signé) R. Y. JENNINGS. Le Greffier, (Signé) Eduardo VALENCIA-OSPINA.