Règlement relatif aux exigences linguistiques à HEC Montréal



Documents pareils
Règlement régissant l'activité étudiante à HEC Montréal Programme de M. Sc. TABLE DES MATIÈRES

Règlement régissant l activité étudiante à HEC Montréal. Programmes de certificat

Règlement régissant l'activité étudiante à HEC Montréal Programme de MBA

Etudier Ailleurs. Présentation et réalisation: Caroline Gagnon. 19/02/2015 Etudier Ailleurs Canada par Caroline Gagnon

RÈGLEMENT FACULTAIRE SUR LA RECONNAISSANCE DES ACQUIS. Faculté des lettres et sciences humaines

DEC-BAC Dossier sur les nouveaux modèles de formation développés au Collège Édouard-Montpetit en collaboration avec ses partenaires universitaires

Futurs étudiants 1 er Cycle

GUIDE D ENCADREMENT DES STAGES EN MILIEU DE TRAVAIL POUR LES ÉTUDIANTS INSCRITS À UN PROGRAMME DE DESS OU DE MAÎTRISE PROFESSIONNELLE ADMISSIBLE

la Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)

RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES

INSPECTION EN BÂTIMENT EEC.2W

BACCALAURÉAT EN ADMINISTRATION DES AFFAIRES ANNUAIRE 13.02/

Bienvenue. au Collège Montmorency. Présentation destinée aux nouveaux admis

Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)

PROGRAMME DE BOURSES FONDATION J. ARMAND BOMBARDIER

NOTE DE SYNTHESE. PROGRAMMES d ECHANGES FRANCO-QUEBECOIS. Programme CREPUQ Ententes bilatérales franco-québécoises

Demande de permis Candidats du cheminement CPA, CA

Comptabilité professionnelle Décembre Michel Vézina, CPA,CA; CA-TI; D.Sc.; M.Sc. Responsable pédagogique

RÈGLEMENT NUMÉRO 10 SUR LES CONDITIONS D ADMISSION AUX PROGRAMMES ET D INSCRIPTION AUX COURS

L Université Laval lance, elle aussi, une consultation publique sur un programme de Master en anglais.

2 ème année de master

Programmes offerts en partenariat dans les établissements universitaires du Québec

Maîtrise universitaire ès Sciences en finance Mas ter of Science (MSc) in Finance Règlement d'études

régie par l Autorité des marchés financiers

RÈGLEMENT GÉNÉRAL 3 LES ÉTUDES DE CYCLES SUPÉRIEURS

DES ACQUIS ET DES COMPÉTENCES

Programmes de certificat

Questions et réponses sur la cote de rendement au collégial

Procédures d admission par équivalence

POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE

1. L École de Langues du Collège Vanier

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la Convention intercantonale sur la haute école spécialisée de Suisse occidentale,

COTE LAVAL. Cette méthode de calcul de la cote Laval est utilisée pour fin d admission depuis la session d automne 2010.

Admission de stagiaires internationaux

Guide du concours d'admission au programme de formation et bourses

Maîtrise universitaire es Sciences en finance Master of Science (MSc) in Finance Règlement d'études

Politique des stages. Direction des études

3000, chemin de la Côte-Sainte-Catherine Montréal (Québec) Canada H3T 2A7 VILLE DE NAISSANCE. PROVINCE (Canada) OU ÉTAT (États-Unis) DE NAISSANCE

INTRODUCTION PRÉSENTATION DU PROGRAMME

R E G L E M E N T G E N E R I Q U E DES F O R M A T I O N S E P D E S S P E C I A L I S E E S E N S O I N S

GUIDE DU CANDIDAT ÉTRANGER

Plan de rédaction d un projet de programme d études UQAM

CHAPITRE III: L'ENSEIGNEMENT ET LA RECHERCHE

RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

le système universitaire québécois : données et indicateurs

Sciences Po Paris. Collège universitaire

Demande d admission Candidats étrangers

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

Et les conférences : Conférence des Présidents d Université (CPU), Conférence des Directeurs des Ecoles Françaises d Ingénieurs (CDEFI),

Maîtrise universitaire d études avancées en Microbiologie

GUIDE DU CANDIDAT ÉTRANGER

du 23 février Le Département de l'economie,

Formulaire de demande d inscription. Licence. 1. Identité. Vos études à l Université Paris-Sorbonne Abou Dhabi. Réservé à l administration :

Politique linguistique

LA ROBOTIQUE Formations et professions

EXPERTS ICT HELPDESK (M/F)

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

CAHIER DE PROGRAMME SOINS INFIRMIERS (180.A0)

RÈGLEMENT RELATIF AUX DROITS D ADMISSION, AUX DROITS D INSCRIPTION ET AUX DROITS AFFÉRENTS (R

Documents requis et instructions pour l inscription

RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1)

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

L intégration des TIC chez les futurs enseignants : votre point de vue

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale,

GENERALITES II. ORGANISATION ET ORGANES DE L EXAMEN III. INSCRIPTION A L EXAMEN, FRAIS ET CONDITIONS D ADMISSION IV. CONTENU ET MATIERE DE L EXAMEN

Règlement des études de premier cycle de l Université du Québec et de la Télé-université

GESTION DU DOSSIER SCOLAIRE DE L ÉLÈVE. Adoption le Amendement le Mise en vigueur le 6 mai 2004 Résolution #

DOSSIER DE CANDIDATURE

DOSSIER DE CANDIDATURE. Diplôme Universitaire «BUSINESS MANAGEMENT»

SUPPLEMENT AU DIPLOME

Programme de formation CGA

REGLEMENT D ETUDES CADRE DU MASTER OF BUSINESS ADMINISTRATION (MBA) FACULTE D ECONOMIE ET DE MANAGEMENT

COTES R ADMISSION UNIVERSITAIRE DANS LES PROGRAMMES CONTINGENTÉS PORTRAIT, AUTOMNE 2014

Informations relatives à la perception des droits de scolarité et des frais afférents - Automne 2014

PROCÉDURE DE DEMANDE DE 3 e ANNÉE HORS CURSUS CLASSIQUE Elèves entrés en 1 ère année (Concours commun, AST L3, BCPST)

ACCORD-CADRE FRANCO-QUÉBÉCOIS. entre

Admission de professionnels et d étudiants internationaux

2. D.E.S.S. Montage et Gestion de Projet d Aménagement (MGPA)

Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1

Actualités de l orientation AEFE Zone Asie. Visite de Henri FICHTER, Directeur de CIO chargé de mission à l AEFE :

Règlement intercantonal des compléments de formation requis en vue de l'admission dans les filières des domaines de la santé et du social HES-SO

ÉTUDES SANCTIONNÉES PAR UN DIPLÔME Y COMPRIS ÉTUDES EN COURS. (Préciser le nom de la ville des établissements)

SMU. SOUTH MEDITERRANEAN UNIVERSITY Première Université Anglophone en Tunisie (Depuis 2002) BACHELOR EN ADMINISTRATION DES AFFAIRES (BAA 2+2)

Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers

Exigences spécifiques en matière de maîtrise des langues étrangères

DOSSIER DE CANDIDATURE

Objet et champ d application

Guide de l Etudiant en LMD de l Institut Supérieur des Technologies de l Information et de la Communication

Direction générale de la formation continue

Merci beaucoup de votre collaboration

Organisation des Nations Unies pour l éducation, la science et la culture

INFIRMIÈRE PRATICIENNE EN LE 6 MAI 2015 PRÉSENTÉ AU COLLOQUE EN SCIENCES SOINS DE PREMIÈRE LIGNE QU EN EST-IL? INFIRMIÈRES DE L UQAC

LE TABLEAU SYNTHÈSE DES BOURSES UNIVERSITAIRES

Renseignements sur les programmes : Sophie RIGUIER, Responsable communication (sriguier@groupeisc.com)

DEMANDE DE BOURSE Note : Ce formulaire ne peut pas être utilisé pour une demande de stage ou de voyage d étude.

MATURITÉ PROFESSIONNELLE

Transcription:

Règlement relatif aux exigences linguistiques à HEC Montréal Adopté par le Conseil pédagogique Le 16 avril 2014 Amendé Le 20 mai 2015 0

1. PRÉAMBULE HEC Montréal est une grande école de gestion de langue française, dont le rayonnement est international. La maitrise de la langue française et la bonne connaissance d usage de la langue anglaise sont obligatoires pour la délivrance de certains diplômes de premier cycle de HEC Montréal. Quant à la connaissance de l espagnol, celle-ci est requise au cheminement trilingue du B.A.A. et elle demeure encouragée dans les autres programmes. Une bonne connaissance de ces langues peut également être imposée comme condition d admission. Les exigences, notamment au niveau de l admission, peuvent varier selon qu un étudiant est francophone, anglophone ou hispanophone. Il appartient à chaque étudiant d établir son statut en fonction des critères énoncés à l Annexe 2. 2. CADRE D ÉVALUATION DES COMPÉTENCES LINGUISTIQUES HEC Montréal a adopté en 2014 un nouveau cadre d évaluation des compétences linguistiques. Le Cadre de référence linguistique HEC Montréal est inspiré du Cadre européen commun de référence pour les langues. Les compétences linguistiques sont déterminées selon une échelle de débutant (aucune connaissance) à expert (langue maternelle). Les équivalences reconnues par HEC Montréal selon ce cadre sont indiquées à l Annexe 1. L'étudiant de n importe quel programme peut, s il le désire, subir une évaluation de ses compétences linguistiques en français, en anglais et en espagnol. Les tests ORTHOGRAM, HECTOPE et ELENHEC permettent d évaluer respectivement la maitrise du français des affaires écrit, la connaissance d usage de l anglais des affaires et celle de l espagnol des affaires. L étudiant peut subir ces tests à deux reprises. Après deux échecs, l École peut imposer un cours de langue ou un cours d appoint avant d autoriser une autre passation. Le résultat du dernier test subi figurera sur son relevé de notes et pourra être retiré, à la demande de l'étudiant, sauf si ce test est requis pour l obtention du diplôme ou d une attestation du programme. L étudiant qui réussit le cours de grammaire et vocabulaire de HEC Montréal peut demander que le résultat à l examen final de ce cours soit considéré à la place du résultat à la partie I du test ORTHOGRAM. L étudiant qui réussit le cours de techniques de rédaction universitaire et professionnelle de HEC Montréal peut demander que le résultat à l examen final de ce cours soit considéré à la place du résultat à la partie II du test ORTHOGRAM. L étudiant qui obtient une note d au moins C pour le cours d anglais des affaires de niveau intermédiaire-avancé de HEC Montréal peut demander que la note globale de ce cours soit considérée à la place du résultat du test HECTOPE. L étudiant qui obtient une note d au moins C pour le cours d espagnol des affaires de niveau intermédiaire-avancé de HEC Montréal peut demander que la note globale de ce cours soit considérée à la place du résultat du test ELENHEC. 3. EXIGENCES À L INSCRIPTION L étudiant est responsable de s assurer qu il possède le niveau de compétence requis dans la langue d enseignement d un cours auquel il s inscrit. Le niveau requis est intermédiaire-avancé pour les programmes de premier cycle et avancé aux programmes de cycles supérieurs. Page 1

4. EXIGENCES LINGUISTIQUES PARTICULIÈRES 4.1. PROGRAMMES DE CERTIFICAT 4.1.1. CERTIFICAT Pour le certificat d accès à la profession comptable, tout candidat non francophone doit faire la preuve de sa connaissance de la langue française de niveau intermédiaire-avancé au moment du dépôt de sa candidature. Pour tous les autres certificats, tout candidat non francophone a la responsabilité de s assurer que sa connaissance de la langue française se situe au niveau intermédiaire-avancé dans la mesure où la langue d enseignement de tous les cours est le français. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée. 4.1.2. BACCALAURÉAT EN GESTION (PAR CUMUL) Au programme de baccalauréat en gestion par cumul de certificats, pour obtenir leur diplôme, tous les étudiants doivent réussir, avec la note minimale de C, les tests de français ORTHOGRAM parties I et II et le test d'anglais HECTOPE. 4.2. B.A.A. 4.2.1. ANNÉE PRÉPARATOIRE (FRANÇAIS) niveau intermédiaire-avancé au moment du dépôt de sa candidature. Un candidat ayant un niveau intermédiaire peut être admis à condition de réussir les cours de français des affaires imposés par l École. 4.2.2. ANNÉE PRÉPARATOIRE (ANGLAIS) Tout candidat non anglophone doit faire la preuve de sa connaissance de la langue anglaise de niveau intermédiaire-avancé au moment du dépôt de sa candidature. Un candidat ayant un niveau intermédiaire peut être admis à condition de réussir les cours d anglais des affaires imposés par l École. niveau intermédiaire au moment du dépôt de sa candidature. Un candidat ayant un niveau élémentaire peut être admis à condition de réussir les cours de français des affaires imposés par l École. 4.2.3. B.A.A. niveau intermédiaire-avancé au moment du dépôt de sa candidature. Page 2

L étudiant demandant une admission au cheminement bilingue ou trilingue doit également s assurer qu il a une connaissance suffisante des langues d enseignement, soit le niveau intermédiaire-avancé en anglais (cheminement bilingue) ou en anglais et en espagnol (cheminement trilingue). Les étudiants admis aux cheminements bilingue et trilingue doivent faire la preuve de leur maîtrise des langues d enseignement au plus tard avant la fin de leur premier trimestre d étude. Pour obtenir leur diplôme, tous les étudiants doivent réussir, avec la note minimale de C, les tests de français ORTHOGRAM parties I et II et le test d'anglais HECTOPE. 4.3. MBA 4.3.1. PROGRAMME OFFERT EN FRANÇAIS niveau avancé au moment du dépôt de sa candidature. Mise en garde : Dans le programme de MBA en français, bon nombre de lectures et de documents de référence sont en anglais. Il est donc nécessaire, pour réussir, de maitriser suffisamment cette langue. L étudiant doit s assurer qu il possède un niveau au moins intermédiaire-avancé en anglais. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée pour ce programme. Par ailleurs, l accès au marché du travail au Québec, particulièrement à Montréal, nécessite généralement une bonne connaissance de l anglais. Les étudiants qui n ont pas le niveau de compétence langagière requis sont fortement encouragés à suivre des cours de mise à niveau en anglais des affaires. 4.3.2. PROGRAMME OFFERT EN ANGLAIS Tout candidat non anglophone doit faire la preuve de sa connaissance de la langue anglaise de niveau avancé au moment du dépôt de sa candidature. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée pour ce programme. Par ailleurs, l accès au marché du travail au Québec nécessite généralement une maitrise suffisante du français. Les étudiants qui n ont pas le niveau de compétence langagière requis sont fortement encouragés à suivre des cours de mise à niveau en français des affaires. 4.4. M. SC. ET MICROPROGRAMMES ISSUS DE LA M. SC. 4.4.1. PROGRAMME OFFERT EN FRANÇAIS niveau avancé au moment du dépôt de sa candidature. Page 3

Dans le programme de M. Sc. en français, bon nombre de lectures et de documents de référence sont en anglais. Il est donc nécessaire, pour réussir, de maitriser suffisamment cette langue. L étudiant doit s assurer qu il possède un niveau au moins intermédiaire-avancé en anglais. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée. Par ailleurs, le marché du travail au Québec, particulièrement à Montréal, nécessite généralement une bonne connaissance de l anglais. Les étudiants qui n ont pas le niveau de compétence langagière requis sont fortement encouragés à suivre des cours de mise à niveau en anglais des affaires. 4.4.2. PROGRAMME OFFERT EN ANGLAIS Tout candidat non anglophone doit faire la preuve de sa connaissance de la langue anglaise de niveau avancé au moment du dépôt de sa candidature. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée. Par ailleurs, l accès au marché du travail au Québec nécessite généralement une maitrise suffisante du français. Les étudiants qui n ont pas le niveau de compétence langagière requis sont fortement encouragés à suivre des cours de mise à niveau en français des affaires. 4.5. AUTRES PROGRAMMES DE DEUXIÈME CYCLE Tout candidat non francophone à un programme offert en français, ou non anglophone à un programme offert en anglais, doit faire la preuve de sa connaissance de la langue d enseignement de niveau avancé au moment du dépôt de sa candidature. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée. 4.6 PROGRAMME DE DOCTORAT Tout candidat qui n est ni francophone ni anglophone doit faire la preuve de sa connaissance du français ou de l anglais de niveau avancé au moment du dépôt de sa candidature. Le directeur du programme peut recommander l admission d un candidat qui n a pas le niveau de compétence langagière requis à la condition que celui-ci réussisse les cours de langue imposés par l'école. Aucune exigence linguistique particulière n est imposée. 4.7 PARTICIPATION À DES PROGRAMMES D ÉCHANGE Des exigences linguistiques particulières peuvent être imposées par l université d accueil. Page 4

5. UTILISATION DU FRANÇAIS ET DES AUTRES LANGUES DANS LES PROGRAMMES (EXCLUANT LES COURS DE LANGUE) 5.1. ENSEIGNEMENT Les étudiants disposent généralement de manuels et de notes de cours rédigés dans la langue d enseignement. Une partie du matériel pédagogique peut être en anglais (ouvrages de référence, cas, sites Internet, etc.). Les questionnaires d examens et les consignes des travaux sont dans la langue d enseignement. Les documents de support aux examens et aux travaux sont principalement dans la langue d enseignement, mais peuvent aussi être en anglais. Au premier cycle, des documents de support aux examens en anglais ne sont utilisés que s ils font partie du matériel pédagogique du cours. 5.2. RÉDACTION DE TRAVAUX ET EXAMENS Les étudiants rédigent normalement leurs travaux et examens dans la langue d enseignement du cours. Pour les cours en français, dans le cas où la rédaction en français risque de porter un important préjudice à l'étudiant, celui-ci peut, avec l approbation de l enseignant, rédiger ses examens ou ses travaux en anglais. Pour les cours en anglais, l étudiant peut rédiger ses examens ou ses travaux en français, avec l approbation de l enseignant. En ce qui a trait aux cours en espagnol, l étudiant n est généralement pas autorisé à rédiger ses examens et ses travaux dans une autre langue. 5.3. MÉMOIRES, THÈSES ET RAPPORTS D ACTIVITÉ DE SYNTHÈSE Les mémoires, thèses et rapports d activités de synthèse (projets supervisés, travaux dirigés, projets d'intégration, etc.) sont rédigés en français. Ils peuvent être rédigés en anglais avec l approbation de la direction du programme. Cette approbation est automatique pour les programmes en anglais. Page 5

ANNEXE 1 6

7

ANNEXE 2 Définitions : a) «Étudiant francophone» : un étudiant est réputé francophone, aux fins de l admission, s il satisfait à une des exigences ci-dessous : Diplôme d études collégiales (D.E.C.) obtenu après 1997 dans un établissement francophone. Réussite de l Épreuve uniforme de français, langue d enseignement et littérature, des cégeps du Québec. Diplôme d études secondaires entièrement en français, sans accueil ni francisation. Réussite avec au moins 60 % d un test linguistique institutionnel, effectué il y a deux ans au plus, d une autre université francophone ou d un organisme d évaluation reconnu ayant des exigences de connaissance générale du français équivalentes à celles de HEC Montréal, notamment : o Test de français de l UQAM o TFLM (Université de Montréal et Université Laval) o Test de français d admission de la FEP (Université de Montréal) o Test de maitrise du français (École Polytechnique de Montréal) o TECFÉE (CÉFRANC) o Test de français écrit SEL (TÉLUQ) Trois années (90 crédits) de cours au niveau universitaire entièrement en français dans une université francophone (stages, travaux dirigés et mémoires exclus). Certificat de maitrise du français langue seconde délivré par une institution d enseignement reconnue (30 crédits). b) «Étudiant anglophone» : un étudiant est réputé anglophone, aux fins de l admission, s il satisfait à une des exigences ci-dessous : Diplôme d études collégiales (D.E.C.) dans un établissement anglophone. Diplôme d études secondaires entièrement en anglais, sans accueil ni anglicisation. Test linguistique d une autre université anglophone ayant des exigences de connaissance générale de l anglais équivalentes à celles de HEC Montréal. Trois années (90 crédits) de cours au niveau universitaire entièrement en anglais dans une université anglophone (stages, travaux dirigés et mémoires exclus). Certificat de maitrise de l anglais langue seconde délivré par une institution d enseignement reconnue (30 crédits). c) «Étudiant hispanophone» : un étudiant est réputé hispanophone, aux fins de l admission, s il satisfait à une des exigences ci-dessous : Trois années (90 crédits) de cours au niveau universitaire entièrement en espagnol dans une université hispanophone (stages, travaux dirigés et mémoires exclus). Certificat de maitrise de l espagnol langue seconde délivré par une institution d enseignement reconnue (30 crédits). Diplôme d études secondaires ou collégiales (bachillerato ou équivalent) en espagnol. Note : L'utilisation du masculin n'a pour unique but que d'alléger le texte et s'applique sans discrimination aux personnes des deux sexes. 8