La côte Normande en toutes saisons. Entre Deauville-Trouville et Honfleur, le camping de la Bruyère vous invite à découvrir les richesses de notre région. Le Calvados côté mer. Grandes plages de sable, stations balnéaires réputées, tables gourmandes ou coquillages et crustacés sont à l honneur, patrimoine architectural pittoresque sont autant de bonheur à partager en famille ou entre amis. Le Calvados côté terre. Paysages naturels et verdoyants, maisons Normandes, cathédrales et basiliques, sans oublier les nombreux trésors gustatifs du terroir. Bienvenue en Basse Normandie The Normandy coast in all seasons. Between Deauville-Trouville and Honfleur, the campsite La Bruyère invites you to discover our local treasures. Coastal Calvados. Immense sandy beaches, renowned seaside resorts, gourmet restaurants where shellfish are in the spotlight, picturesque architectural heritage, so many wonderful things to share with family or friends. Inland Calvados. Natural, beautiful green countryside, Normandy houses, cathedrals and basilicas, not forgetting the many regional gustative treasures. Welcome to Basse Normandie...
Ambiance détente, décor Caraïbes, Cascade sur les rochers, végétation luxuriante, couleurs chaudes et parasols tropicaux Le camping La Bruyère met tout en œuvre pour un dépaysement total. Profitez de nombreux équipements mis à votre disposition : piscine intérieure chauffée où vous pourrez découvrir la bulle magique, bar et restaurant avec vue sur la piscine couverte, espace WIFI (payant et uniquement au bar), sauna et hammam (pour les plus de 1 ans) pour passer un séjour relaxant et énergisant. Relaxing atmosphere, Caribbean decor, Waterfall on the rocks, luxuriant vegetation, warm colours and tropical parasols... The campsite La Bruyère makes every effort to provide a total change of scenery. Make the most of all the facilities: heated indoor pool where you can discover the magic bubble, bar and restaurant with a view over the indoor pool, Wi-Fi zone (paying and only at the bar), sauna and Turkish bath (for over 1s)... for a relaxing and revitalizing stay. Piscine couverte et chauffée ouverte de Pâques à septembre (par mesure d hygiène, les caleçons, short et bermudas sont interdits. Seul le port du maillot de bain est autorisé). Heated indoor pool open from April to September. Outdoor pool open from July to August according to the weather conditions. (For reasons of hygiene, boxer shorts, shorts and Bermuda shorts are not allowed. Only swimming trunks are allowed).
Le bonheur en extérieur, Profitez de notre espace aquatique extérieur chauffé avec Jacuzzi (ouvert en juillet et août selon les conditions météorologiques), dans l eau ou sur les transats de notre grand solarium. Les enfants pourront s amuser sur la structure gonflable tandis que les adultes savoureront les délicieux cocktails à l ombre des parasols. En haute saison, diverses animations vous sont proposées (repas à thèmes, soirées dansantes, spectacles ) pour le bonheur des petits et des grands. The delights of the great outdoors, Make the most of our heated outdoor aquapark with Jacuzzi, in the water or on the deckchairs in our vast sunroom. The children can have fun playing on the inflatables whilst the adults savour the delicious cocktails under the shade of the parasols. In high season, various activities are proposed (themed dinners, dances, shows...) for the enjoyment of everyone.
Des prestations quatre étoiles, Outre l espace aquatique, le camping de la Bruyère dispose de nombreuses activités. Pêche dans l étang, aires de jeux pour les enfants, salle de jeux, Jorkyball, salle de musculation (pour les plus de 1 ans), tables de ping-pong, terrains de pétanque Grâce à une équipe souriante et dynamique vous participerez aux diverses animations proposées dans une ambiance familiale et conviviale. Four star services, As well as the aquapark, there are many activities available on the campsite La Bruyère: Fishing in the lake, children s play area, games room, Jorkyball, gym (for over 1s), table tennis tables, petanque courts... You will be able to join in with the various activities proposed DELETE (activities for children, sports competitions...) alongside a dynamic, cheerful team in a friendly, family atmosphere.
OUVERT DU 1 er MARS AU 31 OCTOBRE OPEN FROM 1 MARCH TO 31 OCTOBER 12 9 10 13 11 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 Accueil Piscine couverte chauffée Piscine extérieure chauffée Salle de sport, sauna, hammam Restaurant / Pizzéria Laverie Aire camping-cars Sanitaires Aires de jeux Étang de pêche Prairie Sous bois Terrains de pétanque Jorki-ball 7 3 2 4 5 6 1 9 14 13 20 hectares de nature. En camping ou en location, vous séjournerez sur de jolis emplacements tout confort. En harmonie avec la nature, vous bénéficierez d un cadre reposant et verdoyant. Profitez de notre large gamme de mobil-homes installés sur des espaces de 100 à 200 m 2. De nombreux services sont également à votre disposition : bar, restaurant / pizzéria, dépôt de pain et viennoiseries, laverie, sanitaires récents 20 hectares of countryside. Camping or renting, you will stay on beautiful, fully equipped pitches. In harmony with nature, you will be able to enjoy the relaxing, green surroundings. Make the most of our wide range of mobile homes located on pitches of 100 to 200 m². Numerous facilities are also available: bar, restaurant / pizzeria, bread and cakes, laundrette, modern toilet block... Bracelet de présence obligatoire dans l enceinte de l établissement. A wristband must be worn at all times when on-site.
Lave linge jeton 4,60 e Washing machine token 4,60 e Sèche linge jeton 3,00 e Tumble dryer token 3,00 e Bar Bar Petit déjeuner Breakfast Plats à emporter Take-away meals Pizzas Pizzas Restaurant Restaurant WIFI payant Paying WIFI Pains et Sauna hammam viennoiseries 6,00 e/séance Bread and cakes Sauna Turkish bath 6,00 e/session Salle de sport Gym Piscine chauffée Heated swimming pool Piscine couverte chauffée Heated indoor swimming pool Jacuzzi Jacuzzi Salle de jeux Games room Ping-pong Table tenis Terrain pétanque Aire de jeux éclairé Play area Floodlit petanque court Emplacement Emplacement semi-ombragé tente Partly shaded pitch Tent pitch Sanitaires Toilet block Accueil Infos Reception information Location mobil-homes Mobile home rental Parking Car park Emplacements caravanes Caravan pitch Accès handicapés Disabled access Accès emplacements camping et équipements sanitaires adaptés aux personnes à mobilité réduite. Access to pitches and toilet facilities for persons with reduced mobility - Le village de Villerville est à 1,5 km - Trouville / Deauville : 5 km - Honfleur : 9 km - Pont l Évêque : 15 km - Rouen : 90 km - Paris : 200 km - Gare de Deauville : 4 km - Commerces : 5 km Borne camping-cars Camper van area Camping surveillé la nuit Campsite guarded at night Route du Val 14113 VILLERVILLE Tél. 02 31 9 24 39 Port. : 06 2 5 02 11 Fax : 02 31 9 42 5 www.camping-normandie.net e.mail : contact@camping-normandie.net Camping classé en catégorie «4 étoiles» - 400 emplacements classés Loisirs - 74 emplacements classés Tourismes Arrêté prefectoral du 01 juin 2011 COYOTE COMPAGNIE - 5000 La Roche sur Yon - 02 51 05 0 43 - Crédits photos : camping de La Bruyère - Fotolia - Plans et photos non contractuels - Sous réserve de toutes modifications et erreurs typographiques - Ne pas jeter sur la voie publique