Notice technique. Détecteur de niveau Typ: MiniAlarm - MaxiAlarm. MiniAlarm-R Code Article : 265 0073 MaxiAlarm-R Code Article : 265 0074



Documents pareils
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice de montage et d utilisation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Notice de montage et d utilisation

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Système de surveillance vidéo

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

NOTICE D UTILISATION


L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Centrale d alarme DA996

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

UP 588/13 5WG AB13

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

AUTOPORTE III Notice de pose

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Centrale de surveillance ALS 04

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Module Relais de temporisation DC V, programmable

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

équipement d alarme type 4

MC1-F

Comparaison des performances d'éclairages

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Colonnes de signalisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Milliamp Process Clamp Meter

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

NOTICE D UTILISATION

Pose avec volet roulant

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Références pour la commande

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

NOTICE D INSTALLATION

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

MANUEL D UTILISATION

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Tableau d alarme sonore

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

ROTOLINE NOTICE DE POSE

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Transcription:

Equipements et appareils de mesure, régulation et contrôle pour le génie climatique, l industrie et la protection de l environnement 127 Rue du Général Leclerc F 67540 OSTWALD Tél : +33(0)3 88 30 74 80 Tél. SAV : +33(0)3 88 30 84 10 Fax : +33(0)3 88 30 26 90 E-Mail: info@eurojauge.fr Internet: www.eurojauge.fr Notice technique Détecteur de niveau Typ: MiniAlarm - MaxiAlarm MiniAlarm-R Code Article : 265 0073 MaxiAlarm-R Code Article : 265 0074 Lire la notice avant la mise en route! Respecter les consignes de sécurité! Conserver la notice technique pour une utilisation ultérieure! Révision : 12.2007 Id.-Nr. : 854. 002.0206

Table des matières 1 A propos de cette notice technique...3 1.1 Hiérarchie des messages d avertissements...3 1.2 Explication des symboles et formats de texte...3 2 Sécurité...4 2.1 Domaine d emploi...4 2.2 Applications interdites...4 2.3 Sécurité...4 2.4 Personnel qualifié...5 2.5 Modification du produit...5 2.6 Utilisation de pièces détachées et accessoires...5 2.7 Responsabilité...5 3 Description du produit...6 3.1 Fonctionnement...7 3.2 Exploitation...8 3.3 Application (exemple)...8 4 Caractéristiques techniques...9 4.1 Homologation, conformité...11 5 Transport et stockage...11 6 Montage et mise en service...12 6.1 Montage de l unité de signalisation...12 6.2 Montage de la sonde...14 6.3 Branchements électriques...14 6.4 Mise en service...15 6.5 Test fonctionnel...16 7 Utilisation...16 8 Maintenance...17 8.1 Périodicité de la maintenance...17 8.2 Opération de maintenance...17 9 Défaut...18 10 Mise hors service et élimination...19 11 Pièces de rechange et accessoires...19 12 Garantie...20 13 Droits...20 14 Satisfaction Client...20 15 Adresse...20 2 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

A propos de cette notice technique 1 A propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie de l appareil. Lire cette notice technique avant la mise en route. Conserver cette notice technique aussi longtemps que l appareil est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ultérieure. Transmettre cette notice technique aux propriétaires ou utilisateurs successifs de l appareil. 1.1 Hiérarchie des messages d avertissements SYMBOLE Indication de la source et de la nature du danger. Indication des mesures à prendre pour prévenir le danger. Il existe trois niveaux de message d avertissement : Avertissement Signification DANGER Menace directe de danger! Mort ou blessures graves en cas de non-respect des consignes. AVERTISSEMENT Possible menace d un danger! Mort ou blessures graves en cas de non-respect des consignes. ATTENTION Situation dangereuse! Blessures légères / moyenne ou dégâts matériel en cas de non-respect des consignes. 1.2 Explication des symboles et formats de texte Symbole Signification Condition à respecter avant une action Action (unique) 1. Action (plusieurs phases) Résultat d une action Enumération Texte Important Message sur l afficheur Indication importante MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 3

Sécurité 2 Sécurité 2.1 Domaine d emploi Ce produit est exclusivement destiné à la détection de niveau mini ou maxi d un liquide. Le Mini-/MaxiAlarm équipé de sa sonde se limite à la surveillance de niveaux de liquide du groupe et de la classe A III dont la viscosité ne dépasse pas 10 Engler (fioul, gasoil), il peut être aussi utilisé pour mesurer la contenance de réservoirs de stockage d eau. L utilisation du Mini-/MaxiAlarm est interdite sur les liquides de classe A I et A II. L utilisation du Mini-/MaxiAlarm est interdite sur les liquides facilement inflammables ou explosifs type essence, etc Le liquide à détecter ne doit pas être agressif vis-à-vis des matériaux qui composent la sonde : Matière plastique: Polypropylène Câble Ölflex 100 : résistant contre acide / base / huile Joint: NBR (SH70) Lest, visserie: laiton Toute autre utilisation est interdite! 2.2 Applications interdites Le Mini-/MaxiAlarm ne doit pas être utilisé pour les applications suivantes: Zone dangereuse ou environnement explosif Son utilisation dans une zone dangereuse ou un environnement explosif peut (lors de la formation d étincelle) provoquer incendies ou explosions 2.3 Sécurité Le Mini-/MaxiAlarm est conforme aux règles de l art et aux règlements de sécurité connus. La sécurité et les fonctions de chaque appareil sont testées avant livraison. Le Mini-/MaxiAlarm ne doit être installé que si il est en parfait état et conformément à sa notice technique. L installation doit respecter toutes les normes et directives relatives à la sécurité et à la prévention des accidents. Des conditions d'environnement extrêmes peuvent affecter le bon fonctionnement du Mini-/MaxiAlarm. Protéger ce produit contre les chocs. Utiliser ce produit dans un local. Protéger ce produit contre l humidité. 4 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

Sécurité AVERTISSE- MENT La tension d alimentation secteur (230V) peut provoquer de graves blessures ou la mort! Ne pas mettre en contact l unité de signalisation avec de l eau. Mettre hors tension avant toutes opérations d entretien de maintenance ou de nettoyage. N apportez aucune modification à l appareil 2.4 Personnel qualifié Le montage, la mise en service, l utilisation, la maintenance, la mise hors service et l élimination ne doit être entreprise que par des techniciens spécialisés et qualifiés. Les travaux concernant la partie électrique ne devront être réalisé que par des techniciens agrées. 2.5 Modification du produit Toute modification du produit risque de générer des indications ou un fonctionnement erroné. La modification du produit est donc pour des raisons de sécurité interdite. 2.6 Utilisation de pièces détachées et accessoires L utilisation d accessoires ou pièces détachées non-conformes peut provoquer des dégâts à l appareil. N utilisez que des accessoires et pièces détachées d origine provenant du groupe AFRISO EURO-INDEX (voir chapitre 11, Page 19). 2.7 Responsabilité La responsabilité AFRISO-EURO-INDEX ou la garantie ne pourra être engagée pour des dommages ou conséquences résultants d une inobservation des dispositions, conseils ou directives de la notice technique. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des coûts ou dégâts provoqués par l utilisateur ou un tiers lors d une utilisation mauvaise ou inadéquate ou lors d un défaut provoqués par le raccordement d un appareil inapproprié sur la sortie de l appareil. Aucune responsabilité ne pourra être invoquée ni auprès du fabricant, ni auprès du distributeur en cas d utilisation non conforme. La responsabilité AFRISO-EURO-INDEX ne pourra être engagée en cas d erreur d impression. MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 5

Description du produit 3 Description du produit Le Mini-/MaxiAlarm se compose d une unité de signalisation et d une sonde de détection de niveau. Le raccordement électrique de la sonde au détecteur de niveau est à réaliser en câble électrique 2 x 0,5 mm2 d une longueur max. de 50m. Le MiniAlarm déclenche un signal d alarme lorsque la sonde est émergée (le niveau du liquide dans le réservoir baisse au-dessous de la sonde). Le MaxiAlarm déclenche un signal d alarme lorsque l extrémité de la sonde est immergée dans le liquide (le niveau du liquide dans le réservoir monte au-dessus de la sonde). Sonde La sonde est composée d un flotteur, dans lequel est intégré un aimant qui enclenche un contact Le flotteur se déplace vers le haut lorsque la sonde est immergée. Un changement d état se produit alors selon la position du flotteur magnétique et l appareil utilisé (MiniAlarm ou MaxiAlarm). Chaque appareil a sa propre sonde car les deux sondes ne réagissent pas de la même manière. 1 Câble 2 Lest 3 Flotteur Schéma 1: Sonde 6 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

Description du produit Unité de signalisation Le Mini-/MaxiAlarm se compose principalement d un boîtier en matière plastique contenant tout le système d exploitation et d affichage du signal de la sonde. La gestion des sondes est assurée par une platine électronique dont la fonction principale est la conversion du signal de la sonde en un signal de sortie numérique. Le signal de sortie du Mini/MaxiAlarm est obtenu grâce à un contact relais (contact à fermeture libre de potentiel). a b c d e LED verte Touche Test LED rouge Touche acquittement Non utilisé Schéma 2: Unité de signalisation 3.1 Fonctionnement Après la mise sous tension de l appareil, la Led verte s allume. La touche Test de l unité de signalisation du Mini-/MaxiAlarm permet la vérification du bon fonctionnement du signal d alarme. L alarme sonore émise par l unité de signalisation peut être arrêtée par une brève pression sur la touche Arrêt alarme (acquittement) Pendant toute la durée de l alarme la Led rouge reste allumée. MiniAlarm Si la sonde du MiniAlarm n est pas immergée dans le liquide, une a- larme sonore retentit et la Led rouge s allume. Si le niveau du liquide atteint la sonde, l alarme sonore ne retentit plus et la Led rouge s éteint. Le MiniAlarm dispose d une sortie relais, le contact du relais se ferme dès que l alarme s enclenche. MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 7

Description du produit MaxiAlarm Si la sonde du MaxiAlarm est immergée dans le liquide, une alarme sonore retentit et la Led rouge s allume. Au même moment le contact relais libre de potentiel se ferme. Si le niveau du liquide baisse au-dessous de la sonde, l alarme sonore ne retentit plus, la Led rouge s éteint et Le contact relais s ouvre. 3.2 Exploitation Le Mini-/MaxiAlarm dispose d'un relais visant à transmettre un signal d'alarme à des appareils complémentaires. Le relais est attiré et le contact se ferme lors d une d alarme. Le Mini-/MaxiAlarm peut commander des appareils externes comme des alarmes sonores ou optiques, des appareils de télécommunications, gestion technique de bâtiment, etc L utilisation d appareils complémentaires n est pas indispensable au bon fonctionnement du Mini-/MaxiAlarm, c est une possibilité. 3.3 Application (exemple) Schéma 3: Application standard du MiniAlarm Schéma 4: Application standard du MaxiAlarm 8 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

Caractéristiques techniques 1 Mini-/Maxialarm 2 AFRISO-Modem 3 Internet 4 E-Mail 5 GSM 6 Fax 7 Téléphone Schéma 5: compatible télésurveillance/télégestion Schéma 6: Montage du Mini-/MaxiAlarm dans une armoire ou sur un panneau 4 Caractéristiques techniques Tableau 1 : Caractéristiques techniques de la sonde Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimension (ØxL) Poids Corps Sonde Lest sonde Liquides détectés Câble Longueur standard Longueur max. 24 x 85 mm 0,35 kg Polypropylène Laiton Eau, fioul, gasoil, huiles légères 2 x 0.5mm 2 résistant au fioul 5 m. 50 m. MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 9

Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Plage de température opérationnelle Ambiante -5 C à +50 C Stockage -10 C à +60 C Alimentation Alimentation Max. 17V, AC Sécurité électrique Indice de protection IP 68 EN 60529 Tableau 2: Caractéristiques techniques du Mini-/MaxiAlarm Paramètre Caractéristiques générales Encombrement boîtier (lar. X haut. X prof.) Poids Emission sonore Signal de sortie Valeur 100 x 188 x 65 mm 0,4 kg Plage de température opérationnelle Ambiante Stockage Alimentation Alimentation Puissance Protection alimentation Sortie relais Protection relais Sécurité électrique Le volume acoustique de l alarme s élève à 70db à un mètre du détecteur de niveau électronique. Contact relais non alimenté (à fermeture) -5 C à +50 C -10 C à +60 C AC 230 V ± 10 %, 50/60 Hz 5 VA M 32 ma Maxi.250V/2A sur charge résistive T 2 A Classe de protection II DIN 57700 Indice de protection IP 30 EN 60529 10 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

Transport et stockage Paramètre Valeur Compatibilité électromagnétique (EMV) Emission EN 61000-6-3 Immunité EN 61000-6-2 Raccords de l unité de signalisation L entrée câble centrale en plastique peut être remplacée par le raccord M20. Raccord M16 M20 Diamètre du câble 4,0-8,8 mm 8,0-12,5 mm 4.1 Homologation, conformité Le Mini-/MaxiAlarm est homologué selon les Directives 89/336/EWG et 92/31/EWG, 73/23/EWG et 93/68/EWG. 5 Transport et stockage ATTENTION Un transport inadéquat peut causer des dégâts. Ne pas jeter, ni laisser tomber, ni l appareil. A protéger de l eau, l humidité, la poussière et la saleté. ATTENTION Un stockage inadéquat peut causer des dégâts. Stocker l appareil à l abri des chocs. Stocker l appareil dans un environnement propre et sec. Stocker l appareil dans la plage de température indiquée. (Voir chapitre 4, Page 9) MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 11

Montage et mise en service 6 Montage et mise en service Le Mini-/MaxiAlarm et la sonde ne doit pas être montés dans des zones à danger d explosion. 6.1 Montage de l unité de signalisation L unité de signalisation du Mini-/MaxiAlarm est prévu pour être monté en armoire à hauteur d oeil sur une paroi plane L unité de signalisation du Mini-/MaxiAlarm doit être facilement accessible L unité de signalisation du Mini-/MaxiAlarm ne doit pas être à un endroit ou de l eau pourrait l atteindre. L unité de signalisation du Mini-/MaxiAlarm ne doit pas être monté dans un endroit humide. Le montage de l appareil ne doit se faire que dans la plage de température autorisée, Voir tableau 2, Page10. Lors de l installation de l unité de signalisation à l extérieur, le protéger avant tout des risques climatiques. 1. Ouvrir l unité de signalisation. 12 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

2. Fixer l unité de signalisation sur le mur Montage et mise en service A Forer les trous de fixation (Ø5mm) à travers la partie inférieure de l unité de signalisation. Fixer la partie inférieure de l unité de signalisation sur le mur à l aide de vis. B 1 Fixer la vis sur le mur. 2 Accrocher la partie inférieure de l unité de signalisation. 3 Fixer la partie inférieure de l unité de signalisation sur le mur avec une vis en passant par la languette de fixation. 3. Effectuer le raccordement électrique (Chapitre 6.3, Page 14) 4. Fermer l unité de signalisation MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 13

Montage et mise en service 6.2 Montage de la sonde 6.3 Branchements électriques Positionner la sonde dans le réservoir selon la détection souhaité, (niveau bas pour le MiniAlarm et niveau haut pour le MaxiAlarm.) Le raccord de la sonde se monte sur un piquage 1. Le câble de suspension passe dans le presse-étoupe central. Le lest est présent afin de maintenir l élément sensible vers le bas de la cuve. Serrer le presse-étoupe pour positionner la sonde dans la cuve à la hauteur souhaitée. L étanchéité est réalisée par le presse-étoupe. L alimentation est interrompue. 1 Fusible relais F2 2 Sonde 3 Fusible général F1 4 Alimentation secteur 5 Alarme auxiliaire 6 Alimentation secondaire Schéma 7: Raccordement électrique du Mini-/MaxiAlarm Alimentation Le Mini-/MaxiAlarm est alimenté à l aide du câble alimentation secteur qu il faut connecter (en le faisant passer par l entrée câble en plastique) sur l embase du boîtier en respectant le schéma et les bornes repérées sur la platine de l appareil. Tenir compte de la tension d alimentation et du pouvoir de coupure du relais. Sonde Si l unité de signalisation du Mini-/MaxiAlarm est montée à coté du réservoir, on peut relier la sonde directement avec l unité de signalisation. 14 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

Montage et mise en service La liaison entre la sonde et Mini-/MaxiAlarm est à réaliser avec un câble électrique 2 x 0.5mm 2 non fourni et d une longueur maximale de 50m. Eviter de placer le câble de liaison à proximité de câbles de puissance. Dans le cas ou ceci ne serait pas possible, utiliser un blindage dont l une des extrémités est reliée à la terre. Connecter fermement le câble de la sonde sur le contact électrique à l intérieur de la base du boîtier (en le faisant passer par l entrée câble en plastique) en respectant le schéma et les bornes repérées sur la platine de l appareil, il n y a pas de polarité. Signal de sortie Le signal de sortie du Mini-/MaxiAlarm est obtenu à l aide d un relais équipé d un contact libre de potentiel (à fermeture). Lors du fonctionnement normal du Mini-/MaxiAlarm le relais retombe. Lors d une alarme le relais est attiré. Le Relais est protégé par un fusible de 2A. ATTENTION Lors de la commutation du contact relais il est possible de créer des pics de tension qui risque de détruire le relais. Pour éviter ces pics de tensions il est conseillé de mettre un circuit RC (de 0.1µF / 100 Ohm par exemple). 6.4 Mise en service Le branchement de l unité de signalisation et de la sonde est conforme au Chap. 6, Page12. Le branchement électrique est conforme au Chap.6.3, Page14. La sonde est connectée à l unité de signalisation. Le signal de sortie du relais est connecté (au cas de besoin). Le branchement au secteur est exécuté. Le câble en nappe est connecté à la platine principale. La partie supérieure du boîtier est remontée. Si les conditions sont remplies, alors le Mini-/MaxiAlarm est prêt à fonctionner 1. Mettre l installation sous tension. La LED verte s allume 2. Entreprendre les tests fonctionnels Chap.l 6.5, Page 16 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 15

Utilisation 6.5 Test fonctionnel Pour garantir le bon fonctionnement du Mini-/MaxiAlarm, nous préconisons un contrôle de l appareil au moins une fois par an en simulant une détection de niveau de la façon suivante: Sonde Pour un MiniAlarm, retirer la sonde du liquide. Pour un MaxiAlarm, plonger la sonde dans un liquide La Led rouge doit s allumer et l alarme sonore doit retentir. Les signaux d alarmes doivent s éteindre automatiquement dès lors qu il n y a plus de cas d alarme. Unité de signalisation Le bon fonctionnement du Mini-/MaxiAlarm peut être contrôlé à tout moment par une brève pression de la touche Test du l unité de signalisation. La Led rouge doit s allumer et l alarme sonore retentit. Cette manipulation permet la vérification du bon fonctionnement du signal d alarme. 7 Utilisation Le Mini-/MaxiAlarm permet d obtenir facilement une détection de niveau haut ou bas sur des réservoirs contenant des liquides. Le MiniAlarm donne une alarme dès que le niveau du liquide baisse au-dessous de la sonde, le MaxiAlarm donne une alarme dès que le niveau du liquide atteint l extrémité de la sonde. L utilisation du Mini-/MaxiAlarm se limite à une surveillance régulière des points suivants: La Led verte est allumée. La Led rouge est éteinte. L alarme sonore ne retentit pas. 16 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

8 Maintenance 8.1 Périodicité de la maintenance Les actions suivantes doivent être entreprises : Tableau 3 : Périodicité de maintenance Quand Action Maintenance 1 x par an Test de fonctionnement, voir chap. 6.5, Page16. Régulièrement Par ces contrôles vérifier l accessibilité et la propreté du Mini- /MaxiAlarm. En principe le détecteur de niveau ne nécessite pas d entretien particulier. 8.2 Opération de maintenance Echange du fusible F1 Couper l alimentation du Mini-/MaxiAlarm 1. Retirer la partie supérieure du boîtier, voir Chapitre 6.1, Page 12. 2. Retirer le capot de protection transparent du fusible F1. 3. Remplacer le fusible F1, voir Tableau 2, page 10. 4. Remettre le capot de protection transparent du fusible F1. 5. Relier le câble en nappe au connecteur. 6. Remettre la partie supérieure du boîtier, voir Chapitre 6.1, Page 12. 7. Remettre l alimentation. Echange du fusible F2 Couper l alimentation du Mini-/MaxiAlarm 1. Retirer la partie supérieure du boîtier, voir Chapitre 6.1, Page 12. 2. Ouvrir la boîte à fusible noire à l aide d un tournevis (une rotation d un quart dans le sens inverse des aiguilles d une montre). 3. Remplacer le fusible F2, voir Tableau 2, page 10. 4. Refermer la boîte à fusible d une rotation d un quart dans le sens des aiguilles d une montre. MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 17

Défaut 9 Défaut 5. Relier le câble en nappe au connecteur. 6. Remettre la partie supérieure du boîtier, voir Chapitre 6.1, Page 12. 7. Remettre l alimentation. Les interventions doivent être effectuée par une entreprise spécialisée et du personnel compétent. Tableau 4: Défauts Problème Cause possible Action corrective La LED verte ne s allume pas La Led rouge est allumée. le réseau électrique est coupé. le fusible général est défectueux Le câble en nappe n est pas connecté sur la platine principale. La sonde n est pas connectée. Brancher le réseau électrique Changer le fusible Connecter le câble en nappe sur la platine principale. Connecter la sonde La sonde du Mini- Alarm est émergée La sonde du MaxiAlarm est immergée le raccordement électrique de la liaison entre la sonde et l unité de signalisation est coupé. Résoudre la cause de l alarme Résoudre la cause de l alarme Contrôler le raccordement électrique de la liaison entre la sonde et l unité de signalisation. 18 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R

Mise hors service et élimination Problème Cause possible Action corrective La Led rouge est le raccordement Contrôler tous les allumée continuellement, même si : liaison entre la électriques. électrique de la raccordements La sonde du Mini- sonde et l unité de Alarm est immergée signalisation est dans le liquide. coupé. La sonde du MaxiAlarm n est pas immergée dans le liquide. Le raccordement électrique de la sonde est coupé. Le raccordement électrique à l unité de signalisation est coupé! 10 Mise hors service et élimination 1. Couper l alimentation secteur. 2. Démonter l'appareil (voir Chap. 6, Page 12, et effectuer les opérations en ordre inverse). 3. Pour protéger l'environnement, ne pas éliminer cet appareil a- vec les déchets ménagers non triés. Eliminer l'appareil en fonction des circonstances locales Cet appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés. Nous avons, pour cette raison, prévu des éléments électroniques pouvant facilement être démontés et utilisons des matériaux recyclables. 11 Pièces de rechange et accessoires Article MiniAlarm (comprend l unité de signalisation et une sonde ) MaxiAlarm (comprend l unité de signalisation et une sonde ) Code produit 265 0073 265 0074 Sonde de rechange MiniAlarm 265 0076 Sonde de rechange MaxiAlarm 265 0077 ProlongateurPKVA Adaptation pour montage encastré D40041 D43521 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R 19

Garantie Article Set IP54 Code produit D43416 Circuit-RC (0,1 µf/100 Ohm) D618 001 5100 Fusible F1 (M 32 ma) D941571 0032 Fusible F2 (T 2 A) D960127 2000 12 Garantie AFRISO-EUROJAUGE accorde, en qualité de fabricant, une garantie de 12 mois sur cet appareil à compter de la date d'achat. La garantie peut être invoquée dans tous les pays dans lesquels cet appareil est vendu par le groupe AFRISO-EURO-INDEX ou par ses revendeurs agréés. 13 Droits AFRISO-EUROJAUGE est propriétaire des droits d'auteur sur cette notice technique. La réimpression, traduction, polycopie, même partielles sont interdites sans autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. 14 Satisfaction Client La satisfaction du client est la première priorité d AFRISO- EUROJAUGE. Nous vous remercions de nous faire part de toutes les questions, suggestions ou difficultés que vous rencontrez avec les produits AFRISO-EUROJAUGE. 15 Adresse Les adresses de nos filiales dans le monde entier sont accessibles sur Internet sous : www.eurojauge.fr. ou www.afriso.de. 20 MiniAlarm-R, MaxiAlarm-R