Distribution moyenne tension PIX Appareillage isolé à l'air de la gamme PIX Compact Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 53 504-0 Édition /0 www.schneider-electric.com
Schneider Electric SA 35, rue Joseph Monier CS 3033 9506 Rueil-Malmaison Cedex, France Tél. : +33 (0) 4 9 70 00 Fax : +33 (0) 4 9 7 00 www.schneider-electric.com Service : Pour toute question, contacter : votre correpondant local Schneider Electric Schneider Electric Tous les droits de ce manuel technique sont réservés. La reproduction et la diffusion de tout ou une partie de ce manuel technique à des tiers sont interdites. Seule la reproduction de ce manuel technique dans sa totalité est autorisée après accord écrit de Schneider Electric. Les copies électroniques, au format pdf ou en version scannée par exemple, ont le statut «pour information uniquement». Les manuels techniques, valables exclusivement, sont toujours fournis par le fabricant avec le produit concerné.
Sommaire Objectif et groupe cible...5 Documents de référence...5 Termes et symboles utilisés...6 Abréviations utilisées...6 Des questions ou des suggestions?...6. Consignes de sécurité...7. Conception de la cellule...8. Conception et description...8. Variantes de cellule...0.. Cellules départ avec disjoncteur ou chariot de sectionnement... 0.. Cellule de mesure / remontée barres.....3 Cellules de couplage....3 Dimensions et poids...3.4 Normes appliquées...5.5 Conditions environnementales et d'exploitation...5.6 Caractéristiques assignées de la gamme PIX Compact...6.7 Plaque signalétique...6.8 Caractéristiques techniques des équipements électriques de contrôle-commande et de manœuvre...7.9 Utilisation...8.0 Elimination en fin de vie...8 3 Emballage, transport, stockage...9 3. Expédition des unités...9 3. Transport...0 3.3 Entreposage...0 4 Accès aux compartiments des circuits de puissance... 4. Mesures de sécurité et informations importantes... 4. Accès au compartiment disjoncteur... 4.. Ouverture et fermeture de la porte avant... 4.. Retrait et raccordement du connecteur basse tension du chariot... 4..3 Retrait de la partie mobile de la cellule...3 4..4 Insertion de la partie mobile dans la cellule...4 4.3 Accès au compartiment câbles...5 4.3. Retrait du panneau du compartiment câbles...5 4.3. Accès via le compartiment disjoncteur (optionnel)...6 4.4 Accès au compartiment jeux de barres...7 5 Montage...8 5. Consignes de sécurité...8 5. Instructions importantes pour le montage...8 5.3 Exigences relatives au local de l'appareillage...8 5.4 Transport des cellules et des chariots sur le site de construction... 3 5.5 Alignement et fixation des cellules...3 5.6 Vissage des cellules entre elles...33 5.7 Montage du jeu de barres...33 5.7. Accès au compartiment jeu de barres...33 5.7. Séparation de section du compartiment jeu de barres (option)... 33 5.7.3 Montage du jeu de barres...34 5.8 Montage du collecteur de terre...34 5.9 Montage des déflecteurs...35 5.0 Montage du tunnel d évacuation des gaz...35 6 Raccordement haute tension...36 6. Présentation des variantes de raccordement de câbles...36 6. Montage des câbles haute tension...36 7 Raccordement basse tension...38 7. Raccordement des boucles dans le compartiment basse tension... 38 AGS 53 504-0 3
Sommaire (suite) 7. Raccordement des câbles externes dans les cellules...38 8 Mise en service...39 8. Travaux finaux...39 8. Contrôle des fonctions d exploitation et des verrouillages...40 8.3 Essai à fréquence industrielle du jeu de barres (option)...40 9 Systèmes de détection de tension...4 9. Système de détection de tension débrochable VDS (Voltage Detecting System)...4 9. Système d affichage de tension VPIS (Voltage Present Indicating System)...4 9.3 Comparateurs de phase...43 0 Exploitation...44 0. Interface opérateur de la cellule...44 0. Parties mobiles pour les cellules PIX Compact...44 0.3 Accessoires...46 0.4 Verrouillages...47 0.4. Verrouillages mécaniques internes dans la cellule...47 0.4. Verrouillages électromagnétiques (option)...48 0.4.3 Verrouillages avec un cadenas...48 0.5 Consignes de manœuvres...49 0.6 Manœuvre du disjoncteur...50 0.6. Interface opérateur...50 0.6. Armement de la commande mécanique...50 0.6.3 Manœuvre manuelle du disjoncteur...5 0.6.4 Manœuvre électrique du disjoncteur...53 0.6.5 Indicateurs de position sur le disjoncteur et séquences de manœuvre possibles...53 0.7 Déplacement de la partie mobile en position service/déconnectée.. 53 0.7. Insertion de la partie mobile de la position déconnectée à la position service...53 0.7. Retrait de la partie mobile de la position service à la position déconnectée...54 0.8 Manœuvre manuelle du sectionneur de mise à la terre...54 0.8. Fermeture du sectionneur de mise à la terre...54 0.8. Ouverture du sectionneur de mise à la terre...55 0.9 Manœuvres standard de commutation...56 0.9. Manœuvre du câble de départ...56 0.9. Mise à la terre du câble de départ...56 0.9.3 Couplage des jeux de barres avec cellule...56 0.0 Mise à la terre du jeu de barres avec sectionneur de mise à la terre...57 Maintenance...58. Mesures de sécurité...58. Spécifications relatives à la maintenance et à l'entretien...58.3 Nettoyage...59.4 Elimination de la condensation...59.5 Protection contre la corrosion...59.6 Remplacement de composants et de cellules...59.7 Instructions de graissage...60.8 Remplacement des fusibles pour les transformateurs de tension... 6 Annexe...6. Produits de maintenance...6. Traitement des surfaces de contact...6.3 Spécifications pour les assemblages vissés...63.4 Outils requis (non compris dans les livraisons)...64.5 Chariot de manutention...64.6 Liste des plans d'ensemble...65 4 AGS 53 504-0
Remarques relatives à ce manuel Nos produits faisant l'objet d'une amélioration continue, en particulier par rapport à l évolution des normes, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux normes, illustrations et données techniques. Toutes les dimensions spécifiées dans ce manuel sont en millimètres. Objectif et groupe cible Ce manuel technique décrit l'installation, l'exploitation et la maintenance des appareillages moyenne tension isolés à l'air de la gamme PIX Compact. Il doit être exclusivement utilisé par le personnel du fabricant ou des personnes certifiées pour la gamme PIX (certificat de formation). Le travail décrit dans ce manuel ne peut être effectué que par des électriciens spécialisés disposant d'une solide expérience avec les appareillages de la gamme PIX (certificat de formation) et les mesures de sécurité applicables. Ce manuel technique fait partie intégrante du produit et doit être stocké de manière à être accessible en permanence et pour les personnes devant intervenir sur l'appareillage. Si l'appareillage est déplacé sur un autre site, ce manuel technique doit être transmis aux nouveaux opérateurs. Ce manuel technique ne peut pas décrire tous les cas individuels imaginables ni chaque version du produit spécifique au client. Pour les informations non contenues dans ce manuel, contacter le fabricant. Ce manuel technique ne contient pas les informations relatives à la sécurité des bâtiments en cas de défauts internes (charge de pression du local de l'appareillage et clapets de décharge de pression nécessaires). Les calculs de pression pour les locaux de l'appareillage, incluant les recommandations relatives aux clapets de décharge de pression, peuvent être fournis sur demande contre paiement. Pour plus de détails, contacter le fabricant. Documents de référence Les documents supplémentaires suivants doivent être respectés : Contrat d'achat contenant les spécifications relatives à l'équipement Détails de l'appareillage et détails légaux Documentation / schémas de principe de l'appareillage Manuels d'exploitation des équipements basse tension installés dans l'appareillage (par ex. systèmes indicateurs de présence tension, équipements dans l'armoire basse tension) Plans d'ensemble fournis avec l'appareillage Instructions d'exploitation des chariots utilisés : Disjoncteur HVX Chariot de mesure MTX Chariot de sectionnement UTX Instructions de montage du fabricant des systèmes de raccordement des câbles de l'appareillage AGS 53 504-0 5
Remarques relatives à ce manuel (suite) Termes et symboles utilisés Ce manuel utilise certains termes et symboles pour prévenir de dangers ou fournir des informations importantes à respecter pour éviter de mettre des personnes en danger ou d'endommager l'équipement : «Danger!» Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse. Tout contact avec cette tension peut entraîner la mort! «Avertissement!» Ce symbole avertit l'utilisateur d'un risque de blessure. Respecter toutes les mesures signalées par ce symbole afin d'éviter une blessure grave voire mortelle. «Avertissement!» Ce symbole avertit l'utilisateur d'un risque de chute. «Important :» Ce symbole permet de mettre en avant des informations importantes pour éviter d'endommager le matériel. Abréviations utilisées «PIX Compact» : Appareillage PIX Compact pour une tension assignée Ur = kv «PIX Compact 7» : Appareillage PIX Compact pour une tension assignée Ur = 7,5 kv «Chariot» Partie mobile débrochable Des questions ou des suggestions? Avez-vous des questions ou des suggestions par rapport à ce manuel ou souhaitez-vous avoir des informations supplémentaires? Nous nous efforçons en permanence de vous fournir les meilleures informations possibles pour une utilisation optimale et en toute sécurité de nos produits. Par conséquent, n'hésitez pas à nous contacter pour toute recommandation, modification ou proposition d'amélioration. 6 AGS 53 504-0
. Consignes de sécurité Le travail décrit dans ce manuel ne peut être effectué que par des électriciens spécialisés disposant d'une solide expérience avec les appareillages de la gamme PIX et les mesures de sécurité applicables. Merci de lire attentivement l'ensemble du manuel avant toute intervention sur l'appareillage. Normes et réglementations applicables : Appareillage sous enveloppe métallique pour courant alternatif de tensions assignées supérieures à kv et inférieures à 5 kv : CEI 67-00 Les instructions locales en vigueur relatives à la prévention des accidents, à l'exploitation et au travail doivent être respectées. Montage et maintenance : CEI 6936-/HD 637 S. Exploitation de l'équipement électrique : EN 500-. Les normes nationales applicables dans le pays d'installation de l'équipement doivent être respectées. Avant toute intervention sur la cellule, il est essentiel de respecter les consignes suivantes : Danger! Risque de blessures mortelles dues à la haute tension. Toujours assurer l'isolation contre la haute tension et la mise à la terre avant toute opération de montage ou de maintenance. Avertissement! L ouverture des compartiments d'un appareillage peut affecter la sécurité de l'opérateur par rapport aux arcs internes sauf si l'appareillage est isolé de l'alimentation. La sécurité optimale de l'opérateur n'est assurée que si l'appareillage est entièrement isolé de l'alimentation et relié à la terre pendant les opérations de montage ou de maintenance. Danger! Risque de blessures mortelles dues à la tension d'alimentation auxiliaire. Toujours assurer l'isolation contre la tension d'alimentation avant toute opération de montage ou de maintenance. Avertissement! Risque de blessure lors des travaux sur les mécanismes de commande. Pour les travaux de maintenance : - Isoler de la tension d'alimentation - Désarmer la commande mécanique du disjoncteur en appliquant la séquence OFF - ON - OFF (ENCLENCHE - DÉCLENCHE - ENCLENCHE) - Fermer le sectionneur de mise à la terre Comportement en cas d'incidents ou d'accidents En cas d'arc interne, l'appareillage PIX est équipé de clapets de décharge de pression qui protègent les cellules et l'appareillage. En cas d'incendie ou de défauts internes, des produits de décomposition toxiques et caustiques peuvent être générés. Respecter les mesures locales de sécurité et de prévention des accidents. En cas de blessures, appliquer les mesures de premier secours ou faire en sorte qu'elles soient appliquées. AGS 53 504-0 7
. Conception et description. Conception de la cellule 3 3 6 4 5 6 0 8 9 Fig. PIX Compact avec chariot disjoncteur HVX. Armoire / compartiment basse tension avec équipement de contrôle-commande. Chariot disjoncteur HVX 3. Porte avant 4. Indicateur de position du sectionneur de mise à la terre 5. Ouverture pour l'insertion du levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre 6. Système de verrouillage mécanique de la commande du sectionneur de mise à la terre 7. Panneau d accès du compartiment câbles 8. Compartiment câbles 9. Sectionneur de mise à la terre 0. Raccordements des câbles. Transformateurs de courant. Volets 3. Jeux de barres 8 AGS 53 504-0
Conception et description (suite) Description de la cellule 9 8 7 3 4 0 6 5 Fig. Cellule de départ avec chariot disjoncteur HVX. Compartiment jeu de barres avec jeux de barres. Transformateurs de courant 3. Raccordements des câbles 4. Sectionneur de mise à la terre 5. Transformateurs de tension (en option) 6. Panneau d accès du compartiment câbles 7. Porte du compartiment disjoncteur 8. Chariot disjoncteur HVX 9. Compartiment basse tension 0. Fusibles haute tension (en option) Fig. 3 Cellule avec classification d'arc interne (IAC). Déflecteur. Tunnel d évacuation des gaz AGS 53 504-0 9
Conception et description (suite). Variantes de cellule Les images ci-dessous représentent les différents types de cellule avec leur équipement de base correspondant sans tunnel de décharge de pression, ni déflecteurs. Les customisations et les demandes spécifiques des clients sont décrits dans une documentation spécifique... Cellules départ avec disjoncteur ou chariot de sectionnement Cellule départ Chariot disjoncteur HVX () Fusibles haute tension en option pour les transformateurs de tension () Transformateurs de tension optionnels (3) Sectionneur de mise à la terre optionnel (4) Transformateur de courant (5) 5 4 3 Unifilaire Vue en coupe de la cellule Cellule départ Chariot de sectionnement UTX () Fusibles haute tension en option pour les transformateurs de tension () Transformateurs de tension optionnel (3) Sectionneur de mise à la terre optionnel (4) Transformateurs de courant (5) 5 4 3 Unifilaire Vue en coupe de la cellule 0 AGS 53 504-0
Conception et description (suite).. Cellule de mesure / remontée barres Cellule de mesure Chariot de mesure MTX () Sectionneur de mise à la terre du jeu de barres () Unifilaire Remontée de barres Sectionneur de mise à la terre optionnel () Transformateurs de courant optionnel () Unifilaire..3 Cellules de couplage Cellule de couplage Chariot disjoncteur HVX () Transformateurs de courant optionnel () Sectionneur de mise à la terre optionnel (3) 3 Unifilaire AGS 53 504-0
Conception et description (suite) Cellule de couplage Chariot de sectionnement UTX () Transformateurs de courant optionnel () Sectionneur de mise à la terre optionnel (3) 3 Unifilaire Vue en coupe de la cellule Cellule de couplage avec remontée de barres Chariot de mesure MTX () Unifilaire Vue en coupe de la cellule Cellule de couplage avec remontée de barres Unifilaire Vue en coupe de la cellule AGS 53 504-0
Conception et description (suite) b.3 Dimensions et poids Pour les dimensions précises des cellules, se reporter à la documentation spécifique à l'appareillage. Ces dimensions dépendent : de la tension assignée du courant assigné du courant de courte durée assigné des équipements optionnels a c Fig. 4 Dimensions des cellules PIX Compact a Largeur b Hauteur c Profondeur b a c Fig. 5 Dimensions du tunnel d évacuation des gaz et du déflecteur. Tunnel d évacuation des gaz. Déflecteur PIX Compact Profondeur et hauteur de cellule Profondeur cellule c Hauteur cellule b [mm] 550 Standard 800 En option (pour transformateurs de courant par phase ou un transformateur de courant dans le compartiment jeux de barres) [mm] 300 Standard (armoire basse tension = 730) AGS 53 504-0 3
Conception et description (suite) Type de cellule Courant assigné [A] Largeur de cellule a [mm] Poids 3 approx. [kg] Cellule de départ avec disjoncteur 50 600 800 HVX Cellule couplage avec disjoncteur HVX 600/000 800 00 500 800 00 Cellule de remontée de barres Cellule de départ avec chariot 50 600 800 de sectionnement UTX (également 600/000 800 00 couplage) 500 800 00 Cellule de mesure - 600 800 Voir Fig. 4, page Le courant assigné correspond au circuit d'alimentation. 3 Avec l'armoire basse tension. Les jeux de barres ont été pris en compte avec un poids maximal à 500 A. 3 x transformateurs de tension (optionnel) : + 0 kg environ PIX Compact 7 Profondeur et hauteur de la cellule Profondeur cellule c Hauteur cellule b [mm] 550 Standard 800 En option (pour transformateurs de courant par phase ou un transformateur de courant dans le compartiment jeux de barres) [mm] 300 Standard (armoire basse tension = 730) Type de cellule Courant assigné [A] Largeur de cellule a [mm] Poids 3 approx. [kg] Cellule de départ avec disjoncteur 50 600 800 HVX Cellule couplage avec disjoncteur HVX 600/000 800 00 500 800 00 Cellule de remontée de barres Cellule de départ avec chariot 000 600 800 de sectionnement UTX (également 600/000 800 00 couplage) 500 800 00 Cellule de mesure - 600 800 voir Fig. 4, page 4 Le courant assigné correspond au circuit d'alimentation. 3 Avec l'armoire basse tension. Les jeux de barres ont été pris en compte avec un poids maximal à 500 A. 3 x transformateurs de tension (optionnel) : + 0 kg environ 4 AGS 53 504-0
Conception et description (suite).4 Normes appliquées Les appareillages de la gamme PIX Compact sont sous enveloppe métallique avec une catégorie de perte de continuité de service conforme à la norme CEI 67-00 : LSC B-PM certifiés par des essais de type testés contre les arcs internes (qualification IAC AFLR) dimensionnés pour une installation à l'intérieur Les appareillages PIX Compact respectent les normes et réglementations suivantes : Désignation Norme CEI Norme EN Appareillage CEI 67-00 CEI 67- EN 67-00 EN 67- Classification d'arc interne (IAC) CEI 67-00 EN 67-00 Disjoncteur CEI 67-00 EN 67-00 Sectionneur de mise à la terre CEI 67-0 EN 67-0 Chariot de sectionnement CEI 67-0 EN 67-0 Transformateurs de courant CEI 60044- EN 60044- Transformateurs de tension CEI 60044- EN 60044- Systèmes de détection de tension Protection contre les contacts accidentels, les corps étrangers et l eau CEI 643-5 CEI 6958 EN 643-5 EN 6958 CEI 6059 EN 6059 Degré de protection contre les contacts accidentels et les corps étrangers Degrés de protection contre les contacts accidentels et les corps étrangers conformément aux normes CEI 67-00 et CEI 6059 Degré de protection de l enveloppe de l'appareillage IP3X Degré de protection entre les compartiments de la cellule IPX.5 Conditions environnementales et d'exploitation PIX Compact est un appareillage d'intérieur qui ne peut être exploité que dans des conditions normales conformes à la norme CEI 67-. Une exploitation dans des conditions autres que celles spécifiées n'est autorisée qu'après consultation et autorisation écrite du fabricant. Conditions ambiantes selon la norme CEI 67- Classe de température «Moins 5 à l'intérieur» Température ambiante maxi./mini. C 5/+40 Valeur moyenne sur 4 heures C 35 Humidité rel. moyenne : 4 heure/ mois % 95/ 90 Altitude d'installation au-dessus du niveau de la mer m 000 Autres valeurs disponibles sur demande AGS 53 504-0 5
Conception et description (suite).6 Caractéristiques assignées de la gamme PIX Compact Cellule de l'appareillage [kv] PIX Compact PIX Compact 7 Tension assignée U r [kv] 7,5 Tenue assignée de tenue aux chocs de foudre [kv] 75 95 Courant Jeu de barres [A] normal 500 assigné I r Cellule de départ [A] Valeur de courant crête admissible assigné I p [ka] 8 Courant de courte durée assigné Ik [ka] 3,5 (3s) Fréquence assignée f r [Hz] 50/60 La tenue en court-circuit des transformateurs de courant doit être considérée séparément Les données techniques applicables et spécifiques aux cellules sont indiquées sur la plaque signalétique (voir Plaque signalétique) et dans la documentation de l'appareillage. Les données techniques des parties mobiles (HVX, UTX) sont indiquées sur la plaque signalétique et dans leur manuel d'exploitation..7 Plaque signalétique La désignation du type des cellules de l'appareillage sur la plaque signalétique Fig. 6 spécifie les données techniques essentielles. En cas de demande au fabricant ou de commande de pièces détachées, les informations suivantes sont requises : Désignation du type Numéro de série Année de construction Fig. 6 Plaque signalétique en face avant. Désignation du type. Numéro de série 3. Année de construction 4. Caractéristiques techniques 6 AGS 53 504-0
Conception et description (suite).8 Caractéristiques techniques des équipements électriques de contrôlecommande et de manœuvre Les cellules de l'appareillage ont été conçues par principe pour une manœuvre manuelle. Les mécanismes de commande de chaque dispositif de commutation peuvent être équipés de commandes électriques ou manuelles, en fonction du modèle du client. Ces dispositifs sont définis dans le schéma de principe de l'appareillage (voir la documentation de l'appareillage). Équipements en option : Bobine de verrouillage du sectionneur de terre La bobine de verrouillage empêche la manœuvre manuelle du sectionneur de mise à la terre. Si la tension d'alimentation est en panne ou coupée, toutes les bobines de verrouillage se trouvent en position «bloquées». Interrupteurs auxiliaires Les interrupteurs auxiliaires sont toujours manœuvrés directement par le chariot ou par l'arbre de l'interrupteur via une tringlerie intermédiaire. Leur position correspond toujours à celle des contacts principaux. Les fonctions d exploitation ont été définies en usine conformément au schéma de cablage électriques. Microrupteurs utilisés en fonction des modèles de cellule. Présentation des tensions d'alimentation assignées Présentation des tensions d'alimentation assignées Courant continu DC [V] 4 8 60 0 5 0 Courant alternatif AC [V] (0)/0 (0)/30 Consommation électrique Equipement Consommation électrique CC approx. [W] Bobine de verrouillage CA 50/60 Hz environ [VA] Données techniques - Interrupteur auxiliaire pour le sectionneur de mise à la terre Tension d'alimentation assignée [V DC] 0 Pouvoir de coupure (contact NC) [A] Constante de temps T=L/R [ms] 0 Chariots Les dispositifs électriques de commande et de manœuvre des chariots sont décrits dans les manuels techniques correspondants (voir «Documents de référence» en page 4). Disjoncteur HVX Chariot de sectionnement UTX Chariot de mesure MTX AGS 53 504-0 7
Conception et description (suite).9 Utilisation Les appareillages moyenne tension isolés à l'air de la gamme PIX Compact sont conçus exclusivement pour la commutation et la distribution de l'électricité. Ils ne peuvent être utilisés que dans le cadre des normes spécifiées et des données techniques de l'appareillage. Toute autre utilisation est non conforme et peut entraîner des dangers ou endommager l'équipement. Clause de non-responsabilité Le fabricant ne doit pas être tenu pour responsable des dommages produits si les instructions de ce manuel technique n'ont pas été respectées ; l'appareillage n'est pas manœuvré conformément à l'usage auquel il est destiné (voir ci-dessus) ; l'appareillage est assemblé, raccordé ou manœuvré de manière incorrecte ; des accessoires ou des pièces détachées non approuvés par le fabricant sont utilisés ; l'appareillage est converti sans autorisation du fabricant ou si des pièces non autorisées sont ajoutées. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les pièces fournies par les clients tels que des transformateurs de courant..0 Elimination en fin de vie Une fiche de gestion de fin de vie peut être fournie sur demande pour l'élimination des appareillages de la gamme PIX Compact. L'élimination fait partie des services fournis par le centre de service du fabricant. Ce service est payant. 8 AGS 53 504-0
3 Emballage, transport, stockage 3. Expédition des unités Les conditions et les types de transport ont été stipulés en détail dans le contrat. Le type d'emballage dépend du type de transport et des conditions de stockage. Les cellules sont livrées individuellement, fixées sur des palettes. Les chariots sont livrés dans les cellules. Ils se trouvent en position «déconnectée». Les accessoires standard sont inclus. Les cellules sont livrées en position verticale. Important : Le poids total de l'unité de transport est indiqué sur l'emballage. Emballage Pour le transport terrestre uniquement, les cellules sont livrées sur une palette avec un film protecteur en polyéthylène (Fig. 7). Pour le transport maritime, les unités sont emballées dans un film hermétique en aluminium avec des sachets déshydratants et dans une caisse en bois fermée avec une base en bois hermétique (également pour le transport en conteneur, Fig. 8). En cas de transport aérien, les cellules sont emballées dans des caisses en bois avec un film protecteur en polyéthylène (protection contre la poussière) ou dans des caisses en bois équipées de bases en bois fermées, mais sans film protecteur (protection contre la poussière, Fig. 8). Fig. 7 Cellule emballée dans un film protecteur en polyéthylène sur une palette Fig. 8 Cellule emballée dans une caisse en bois AGS 53 504-0 9
3 Emballage, transport, stockage (suite) 3. Transport «Avertissement!» Risque de basculement de la charge. Les unités de transport doivent être suffisamment sécurisées pendant le transport pour éviter qu'elles ne glissent ou basculent. Transport avec un chariot élévateur à fourche La cellule ne peut être transportée que sur une palette. Les fourches doivent être entièrement placées sous l'unité de transport (Fig. 0). Fig. 9 Les unités de transport ne doivent pas être basculées Fig. 0 Transport avec un chariot élévateur à fourche Livraison Manipuler les unités de transport avec précaution lors du déchargement et du déballage. Les unités doivent être contrôlées à réception. Tout dommage produit pendant le transport doit être enregistré et immédiatement signalé au fabricant. Vérifier que la livraison est complète en fonction des documents de transport. Le fournisseur doit être averti par écrit sans délai en cas d'écart. 3.3 Entreposage «Avertissement!» Risque d'accidents. La surface d'appui (sol) doit être suffisamment stable et plane. -5 C 40 C Fig. Vue schématique des conditions de stockage pour les cellules PIX Compact Si les cellules ne sont pas installées immédiatement après la livraison, elles peuvent être stockées dans les conditions suivantes : Les cellules doivent être stockées en position verticale et ne doivent pas être empilées. Seul le stockage à l'intérieur est autorisé. Les cellules et les accessoires de l'appareillage doivent contenir un produit déshydratant, être recouverts d'un film d'aluminium et emballées dans une caisse en bois (stockage pour deux ans maxi. à compter de la date d'emballage). 0 AGS 53 504-0
4 Accès aux compartiments des circuits de puissance 4. Mesures de sécurité et informations importantes Avertissement! Risque de blessure due au non-respect des mesures de sécurité dans la section, page 7. Important : Les cellules peuvent être équipées de verrouillages supplémentaires pour le couvercle du compartiment câbles et la porte avant. Dans ce contexte, voir également la section 0.4 à partir de la page 47 «Verrouillages». 4. Accès au compartiment disjoncteur 3 Danger! Risque de blessures mortelles dues à la haute tension. La porte avant ne peut être ouverte que si le chariot est en position déconnectée (voir la section 0.7., page 54). 4.. Ouverture et fermeture de la porte avant Ouverture de la porte avant 4 Important : La porte avant avec verrouillage mécanique entre le chariot et la porte (option) doit également être déverrouillée par une tige (Ø mm) lors de l'ouverture du verrou () si aucun chariot n'est fourni (déverrouillage manuel). Insérer une clé à deux pans (Fig., élément ) dans le verrou de la porte avant et la tourner de 90 dans le sens anti-horaire. Le levier latéral est déverrouillé. Basculer le levier latéral () vers le bas d'environ 80. La porte avant est soulevée jusqu'à que le verrou ne soit plus engagé. Ouvrir la porte avant (3). Accès possible à la partie mobile. Fig. (Ouverture de la porte avant). Verrou avec clé à deux pans. Levier pour déverrouiller la porte avant 3. La porte avant peut être ouverte latéralement 4. Ouverture pour le déverrouillage manuel en cas de verrouillage optionnel du chariot et de la porte avant AGS 53 504-0
4 Accès aux compartiments des circuits principaux (suite) Fermeture de la porte avant Fermer entièrement la porte. Basculer le levier latéral (Fig., page 0, élément ) vers le haut ; la porte avant est abaissée. Tourner la clé à deux pans (Fig., page 0, élément ) de 90 dans le sens horaire puis la retirer. 4.. Retrait et raccordement du connecteur basse tension du chariot Important : Le connecteur basse tension ne peut être retiré ou inséré que lorsque le chariot est en position déconnectée. Retrait du connecteur basse tension Tirer le dispositif de verrouillage du connecteur basse tension vers l'avant (Fig. 3, élément ) et retirer le connecteur (). Fixer le connecteur basse tension dans le bac de stockage (Fig. 4). Fig. 3. Déverrouiller le connecteur basse tension. Retirer le connecteur basse tension Fig. 4 Placer le connecteur basse tension dans le bac Raccordement du connecteur basse tension Prendre le connecteur basse tension dans le bac de stockage sur le chariot (Fig. 4). Insérer le connecteur basse tension dans le chariot et pousser le dispositif de verrouillage vers l'avant. AGS 53 504-0
4 Accès aux compartiments des circuits principaux (suite) 4..3 Retrait de la partie mobile de la cellule Ajuster le chariot de transport (Fig. 5) à la largeur de la cellule 600/800 (voir la section.5 en page 64). Tourner le levier sur le chariot de transport (Fig. 5, élément ) dans le sens horaire pour lever la table. Pousser le chariot de transport jusqu'à la cellule. Tourner le levier (Fig. 5, élément ) dans le sens anti-horaire pour verrouiller le chariot de transport à la cellule. Vérifier qu'il est bien verrouillé. Déplacer les deux poignées de la partie mobile vers l'intérieur pour le déverrouiller dans la cellule (Fig. 6). Tirer la partie mobile avec précaution sur le chariot de transport jusqu'à ce qu'il s'arrête. Déplacer les deux poignées vers l'extérieur pour le verrouiller sur le chariot de transport (Fig. 8, page 4). Tourner le levier sur le chariot de transport (Fig. 5, élément ) dans le sens horaire pour lever la table de transport. Retirer le chariot de transport de la cellule. Le chariot peut être levé avec une grue, si nécessaire, puis déposé. Pour plus d'informations, consulter la section 5.4. à partir de la page 3. Pour plus d'informations sur le levage et le transport des chariots (HVX, UTX, MTX), consulter les instructions d'exploitation correspondantes. Fig. 5 Chariot de transport pour chariot (référence AGS C8039-03). Verrouillage avec la cellule. Levier pour verrouiller / déverrouiller le chariot de transport sur la cellule. La table du chariot de transport est levée ou abaissée. Déverrouillage du chariot dans la cellule Fig. 6 Déverrouillage de la partie mobile dans la cellule AGS 53 504-0 3
4 Accès aux compartiments des circuits principaux (suite) 4..4 Insertion de la partie mobile dans la cellule Important : Les parties mobiles et les cellules peuvent être équipés en option d'un détrompage. Cela permet d'éviter à une partie mobile d'être insérée dans une cellule si les valeurs assignées ne correspondent pas. Déplacer la partie mobile vers l'avant de la cellule à l'aide du chariot de transport (Fig. 7). Tourner le levier sur le chariot de transport (Fig. 5, page 3, élément ) dans le sens horaire pour lever la table de transport. Pousser le chariot de transport jusqu'à la cellule. Tourner le levier sur le chariot de transport (Fig. 5, page 3, élément ) dans le sens anti-horaire pour le verrouiller à la cellule. Vérifier qu'il est bien verrouillé. Déplacer les deux poignées de la partie mobile vers l'intérieur pour le déverrouiller du chariot de transport (Fig. 6, page 3). Insérer la partie mobile avec précaution dans la cellule. Déplacer les deux poignées de la partie mobile vers l'intérieur pour le verrouiller dans la cellule (Fig. 8). Tourner le levier sur le chariot de transport (Fig. 5, page 3, élément ) dans le sens horaire pour lever la table de transport. Retirer le chariot de transport de la cellule. Fig. 7 Déplacement de la partie mobile vers l'avant de la cellule avec le chariot de transport. Verrouillage du chariot dans la cellule Fig. 8 Verrouillage de la partie mobile dans la cellule 4 AGS 53 504-0
4 Accès aux compartiments des circuits principaux (suite) 4.3 Accès au compartiment câbles Danger! Risque de blessures mortelles dues à la haute tension. Le compartiment câbles ne peut être ouvert que si le sectionneur de mise à la terre est FERMÉ (voir la section 0.9., page 56). 4.3. Retrait du panneau du compartiment câbles Dévisser les boulons de fixation du panneau du compartiment câbles (Fig. 9, élément ). Lever et retirer le panneau (). Fig. 9. Dévisser les boulons de fixation du panneau du compartiment câbles.. Lever le couvercle et le retirer vers l'avant. Montage du panneau du compartiment câbles 3. Placer le panneau du compartiment câbles sur la cellule. 4. Abaisser et fixer le panneau avec les boulons de fixation. AGS 53 504-0 5
4 Accès aux compartiments des circuits principaux (suite) 4.3. Accès via le compartiment disjoncteur (optionnel) Retirer la partie mobile de la cellule (voir la section 4..3, page 3). Si la cellule est équipée d'un indicateur de tension : déconnecter le raccord mâle et femelle de l'unité (Fig. 0, élément ). Retirer les boulons de fixation du support du chariot (). Lever le support par l'avant, puis le tirer vers l'extérieur (3). Lever la traverse avant (4), puis la tirer vers l'extérieur (5). 3 5 4 Fig. 0 Accès au compartiment câbles. Raccord mâle et femelle de l'indicateur de tension. Boulons de fixation du support du chariot 3. Lever le support par l'avant, puis le tirer vers l'extérieur 4. Traverse avant 5. Lever la traverse avant, puis la tirer vers l'extérieur Re-montage du socle Ré-installer le support du chariot et les composants démontés en appliquant la procédure inverse. 6 AGS 53 504-0
4 Accès aux compartiments des circuits principaux (suite) 4.4 Accès au compartiment jeux de barres Danger! Risque de blessures mortelles dues à la haute tension. Le compartiment jeu de barres ne peut être ouvert que si le jeu de barres est relié à la terre (voir la section 0.0, page 57). Ouvrir la porte avant et retirer la partie mobile de la cellule (voir la section 4., page ). Retirer la plaque de séparation / cloison entre le compartiment jeu de barres et le compartiment disjoncteur (Fig. et Fig. ). Le compartiment jeu de barres est alors accessible. Fig. Retirer la partie mobile () et la plaque de séparation (). Fig. Emplacement du personnel pendant le montage du jeu de barres et la fixation de la cellule Re-montage de la plaque de séparation Après le montage, ré-insérer la plaque de séparation et la fixer avec les boulons. AGS 53 504-0 7
5 Montage 5. Consignes de sécurité Les cellules de l'appareillage ne peuvent être installées et assemblées que par le personnel du fabricant ou par des personnes certifiées pour ce type de travail. Les cellules PIX Compact sont livrées avec le sectionneur de mise à la terre fermé (ENCLENCHÉ). Les disjoncteurs sont toujours expédiés à l'état ouvert (OFF - DÉCLENCHÉ) avec le dispositif de stockage d'énergie désarmé. Avertissement! Risque de blessure dû aux pièces mobiles dans les entraînements mécaniques. Le dispositif de stockage d'énergie du disjoncteur et le sectionneur de mise à la terre ne doivent pas être mis sous tension pendant le montage. Avertissement! Risque d'accidents! Attention aux perçages dans le sol dans le local de l'appareillage. Avertissement! Les panneaux supérieurs des cellules ne sont pas conçus pour marcher dessus. Les personnes peuvent tomber à travers ces panneaux, se blesser ou endommager la cellule. Si un travail doit être effectué sur la cellule (par ex. montage des déflecteurs ou du tunnel) placer temporairement un socle solide. Avertissement! Risque de blessure due au non-respect des consignes de sécurité dans la section, page 7. 5. Instructions importantes pour le montage Important : - Eviter toute condensation, saleté ou poussière pendant le montage pour ne pas endommager les cellules. - Pour l'assemblage, respecter les plans d'ensemble fournis avec l'équipement. Lire ces plans avant toute opération de montage. Les numéros des plans sont spécifiés dans ce manuel dans la description de l'opération de montage concernée. - Pour tous les assemblages par vis, consulter les couples de serrage spécifiés dans la section «Annexe» à la page 63 5.3 Exigences relatives au local de l'appareillage Avant l'installation des cellules, vérifier que le local a bien été contrôlé selon la documentation correspondante (Fig. 3). Respecter la distance minimale entre l'appareillage et le mur du bâtiment. La capacité de charge des points de fixation doit correspondre au poids de l'appareillage (effectuer une analyse de charge du bâtiment). Contrôler les dimensions et les tolérances de position du châssis (le cas échéant). Contrôler la position des ouvertures dans le sol pour les câbles haute tension et basse tension. Avant de placer l'appareillage sur son site d'installation, vérifier que les points de fixation se trouvent au même niveau. L'irrégularité ne doit pas dépasser ± mm/mètre et 6 mm en hauteur sur toute la largeur de l'appareillage. 8 AGS 53 504-0
5 Montage (suite) Important : Respecter le plan d'affectation de l espace suivant : 00 5 5 00 600 300 600 600 600 600 00 Fig. 3 Dimensions du local de l'appareillage (exemple). Cellules PIX Compact. Local de l'appareillage AGS 53 504-0 9
5 Montage (suite) 00 Plan horizontal d'un appareillage PIX Compact dans un local 7 5 4 8 5 00 6 600 3 30 534 00 500 550 0 580 0.5 3 75 75 53 53 5 Plan horizontal d'une cellule PIX Compact 550 00 00 453.5 47 47 466 837 794 40 6.5 7 40 73 73 600 3.5 Fig. 4 Dimensions du site d'installation dans le local de l'appareillage (exemple). Trous pour la fixation de la cellule. Ouverture pour le passage des câbles basse tension externes 3. Ouverture pour le passage des câbles haute tension 4. Plaque d'extrémité de l'appareillage 5. Châssis, largeur : 00 mm 6. Châssis, largeur : 50 mm 7. Couvercle de protection arrière 8. Couvercle de protection avant 30 AGS 53 504-0
5 Montage (suite) 5.4 Transport des cellules et des chariots sur le site de construction Avertissement! Vérifier que la sangle ou la chaîne est suffisamment solide pour supporter le poids de la cellule et des parties mobiles. Respecter les consignes relatives à l'équipement de levage. Avertissement! En déposant les cellules, vérifier que la plate-forme de support prévue pour l accueillir est suffisamment stable et plane. 5 Avertissement! Risque d'accidents. Attention aux ouvertures dans le sol! 4 3 90 Transport de cellule avec une grue Retirer l'emballage de transport et le film protecteur de la cellule. Visser les équerres de levage latéralement à la cellule conformément à la Fig. 5. Fixer 4 sangles / chaînes de grue par l'intermédiaire de crochets (en respectant une longueur minimale pour le transport Fig. 5). Détacher la cellule de la palette. Lever la cellule avec précaution et la déposer doucement sur le sol à l'emplacement prévu. Retirer les équerres de levage. Fig. 5 Transport d'une cellule avec une grue. Equerre de levage avant avec vis de fixation M 8. Fixer l'équerre de levage avant à l'armoire avec la vis M8 3. Fixer l'équerre de levage arrière à l'armoire avec la vis M0 4. Equerre de levage avant avec vis de fixation M 0 5. Sangles / chaînes de grue avec crochets Transport de la cellule sur le sol Si la cellule doit être déplacée sur le sol : Utiliser trois rouleaux avec un diamètre minimum de 30 mm (Fig. 6). La surface d'appui (sol) doit être suffisamment stable et plane. Déplacer la cellule sur les rouleaux jusqu'au site final d'installation. Fig. 6 Transport sur rouleaux AGS 53 504-0 3
5 Montage (suite) Levage des parties mobiles Pour plus de détails sur le levage des parties mobiles, consulter le manuel HVX. Fig. 7 Levage et dépose du disjoncteur HVX 5.5 Alignement et fixation des cellules Important : La position de la première cellule est décisive pour le placement des autres cellules. Il est donc essentiel d'effectuer des mesures très précises. Plan en coupe Placer la première cellule sur les fondations conformément au plan d'affectation de l'espace de l'appareillage. Retirer le panneau d accès du compartiment câbles (voir la section 4.3., page 5). Aligner la cellule. Vérifier la position horizontale et verticale de la face avant. Le cas échéant, lever la cellule et placer des cales à proximité immédiate des zones de fixation, jusqu'à ce que la position horizontale soit atteinte. Visser la cellule aux deux points de fixation fournis sur l'avant et à au moins un point de fixation à l'arrière (voir également la Fig. 4 page 30). Fixation sur des fondations en béton (Plan d'ensemble : AGS C80 566-0) Vue de dessus Fig. 8 Fixation des cellules sur des fondations en béton. Boulon hexagonal auto-bloquant M 0 x 30. Rondelle 3. 0, ou cales 4. Axe de position 5. Points de fixation 3 AGS 53 504-0
5 Montage (suite) Plan en coupe Fixation sur châssis Les vis, boulons et accessoires ne sont pas inclus dans la livraison. Percer des trous (Ø 8,5 mm) dans le châssis au niveau des points de fixation de la cellule (Fig. 9). Tarauder (M 0) les trous. Visser la cellule au châssis. Vue de dessus Fig. 9 Fixation de la cellule sur le châssis. Boulon hexagonal auto-bloquant M 0 x 30. Rondelle 3. 0, ou cales 4. Châssis 5. Points de fixation Variantes supplémentaires de fixation Des variantes supplémentaires sont disponibles sur demande. Contacter le fabricant. Des fixations de cellule avec homologation antisismique et résistantes aux vibrations peuvent être fournies sur demande. Pour plus de détails, contacter le fabricant. 5.6 Vissage des cellules entre elles Plan d ensemble : AGS C80559-0 Placer la cellule suivante à côté de la précédente conformément au plan d'affectation et l'aligner. 5.7 Montage du jeu de barres 5.7. Accès au compartiment jeu de barres Voir section 4.4, page 7. 5.7. Séparation de section du compartiment jeu de barres (option) La séparation de section du compartiment jeu de barres et de la travée de sectionnement / couplage est montée sur le côté gauche de la cellule (sauf pour la cellule d'extrémité de gauche). La plaque de séparation du jeu de barres est généralement pré-assemblée en usine. AGS 53 504-0 33
5 Montage (suite) 5.7.3 Montage du jeu de barres Disposition des jeux de barres dans les cellules du circuit de dérivation Nombre de jeux de barres par phase 50 A 3 000 A/500 A Nombre de départs par phase 50 A 000 A/ 500 A - Important : Respecter les spécifications relatives au traitement des surfaces de contact et aux couples de serrage pour la fixation des jeux de barres (Annexe). Respecter la position et le sens des vis et écrous comme indiqué sur le plan. 5.8 Montage du collecteur de terre Des barres de terre sont vissées entre les cellules de l'appareillage avec des barres de raccordement (Fig. 30). Important : Respecter les spécifications relatives au traitement des surfaces de contact et aux couples de serrage pour la fixation des jeux de barres (Annexe). Nettoyer toutes les surfaces de contact de la barre de raccordement et de la barre de terre correspondante dans les cellules de l'appareillage, puis les enduire avec un lubrifiant synthétique (voir la section., page 6 ). Glisser la barre de raccordement (Fig. 30, élément ) dans la cellule adjacente (3) par la découpe dans la structure supportant la cellule (). Visser (5) la barre des deux côtés à la barre de terre (4) correspondante. Connecter le collecteur de terre (Fig. 3) à l'installation de mise à la terre du bâtiment de l'appareillage (les câbles de raccordement et les accessoires de vissage ne sont pas inclus dans la livraison). Important : Respecter les normes nationales spécifiques relatives aux installations de mise à la terre. Fig. 30 Montage de la barre de terre. Barre de raccordement. Découpe dans la structure de la cellule 3. Cellule adjacente 4. Barres de terre dans les cellules 5. Fixation par vis de la barre de raccordement aux barres de terre Fig. 3 Point de raccordement du collecteur de terre de l'appareillage à la terre du bâtiment 34 AGS 53 504-0
5 Montage (suite) 5.9 Montage des déflecteurs Des déflecteurs sont requis pour garantir la sécurité de l'opérateur en cas d arc interne conformément à la norme CEI 67-00. IAC : Classification d'arc interne Plans d'ensemble pour le montage des déflecteurs : Avant et arrière de l'appareillage : AGSC 73566-0 Côté de l'appareillage : AGSC 73566-0 Entre l'appareillage et le mur du bâtiment : AGSC 73566-0 Important : Contrôler la position des déflecteurs et des couvercles de protection dans la documentation de l'appareillage avant le montage. 5.0 Montage du tunnel d évacuation des gaz Le tunnel dans la partie haute de la cellule garantit la sécurité de l'opérateur en cas d arc interne conformément à la norme CEI 67-00. Lorsque le tunnel est installé, l'appareillage est accessible par l'avant, l'arrière et les deux côtés. IAC (= classification d'arc interne) : AFLR. Important : Avant de monter le tunnel, respecter les spécifications correspondantes de la documentation de l'appareillage du client. Chaque cellule doit être équipée d'un tunnel adaptée à la largeur de la cellule (600 ou 800 mm). Plans d'ensemble : AGSC 7345-0 Raccordement entre deux sections de tunnel : AGSC 73478-0 Plaque d'extrémité gauche ou droite du tunnel : AGSC 73476-0 Extension du tunnel (identique sur la gauche et la droite) : AGSC 73480-0 Montage de la conduite d'extension (en fonction de la longueur : 600/800 mm) : Clapet à l'extrémité de la conduite : AGSC 730-03 ou entretoise pour le raccordement du tunnel spécifique au client : AGSC 7400-0 AGS 53 504-0 35
6 Raccordement haute tension 60 Ø3 0.5 6. Présentation des variantes de raccordement de câbles Dans la cellule [A] Largeur de cellule [mm] Câbles par phase 630 600 / / 3 50 600 / 3 000 800 3 / 4 500 800 4 / 5 500 Fig. 3 Equerres de raccordement disponibles pour le raccordement des câbles -4 câbles par phase max. câble 500 mm 6. Montage des câbles haute tension Les dispositifs de serrage pour câbles haute tension, les vis, les boulons et les manchons en plastique sont inclus dans les accessoires. Accès au compartiment câbles : voir la section 4.3 page 5. Préparation du compartiment câbles Retirer les attache-câbles et les manchons en caoutchouc (Fig. 33, éléments et 3). Si nécessaire, retirer les socles (4). Fig. 33. Desserrer les attache-câbles. Retirer les attache-câbles 3. Retirer les manchons en caoutchouc 4. Retirer le socle si nécessaire Montage des extrémités de cables Avertissement! Combinaison inadmissible de matériaux! Ne pas utiliser de cosses de câbles en aluminium pour le raccordement des câbles. Acheminer chaque câble vers l'extérieur à travers le compartiment câbles de la cellule pour permettre le montage des extrémités de câble (Fig. 34). Couper les manchons en plastique selon le diamètre du câble, puis les glisser sur les câbles. Dénuder les extrémités de câble et assembler les extrémités de câbles selon les spécifications du fabricant des câbles. Fig. 34 Passage des câbles 36 AGS 53 504-0
6 Raccordement haute tension (suite) Raccordement des câbles Important : - Sauf spécification contraire du fabricant des câbles : Respecter les couples de serrage spécifiés et traiter les zones de contact (voir la section., page 6). - Respecter la disposition des phases de la cellule. Fixer chaque câble plages de raccordement appropriées (Fig. 35, élément ). Re-monter les socles (Fig. 35, élément 3). Fixer les câbles haute tension à l'ouverture dans le sol à l'aide de dispositifs de serrage (Fig. 35, élément, et Fig. 36/Fig. 37). Raccorder les fils de terre des racks à la terre de la cellule (Fig. 35, élément 4). Fig. 35 Raccordement haute tension. Raccordement de câbles sur la cellule. Dispositif de serrage pour les câbles 3. Socles 4. Raccordement des fils de terre à la cellule Dispositif de serrage pour les câbles Fig. 36 Dispositif de serrage pour les câbles avec un diamètre 40 mm Fig. 37 Dispositif de serrage pour les câbles avec un diamètre < 40 mm AGS 53 504-0 37
7 Raccordement basse tension 7. Raccordement des boucles dans le compartiment basse tension Acheminer les circuits en boucle pour le câblage inter-cellules par les ouvertures latérales du compartiment basse tension (Fig. 38, élément ). Connecter les circuits en boucle aux borniers correspondants dans le compartiment basse tension conformément au schéma de câblage. Fig. 38 Raccordement du câble basse tension. Bornier. Ouvertures pour les circuits en boucle dans le compartiment basse tension 3 7. Raccordement des câbles externes dans les cellules Des câbles basse tension personnalisés pour le contrôle-commande et la mesure peuvent être placés dans la partie intérieure gauche de chaque compartiments basse tension (Fig. 39). Retirer les couvercles des goulottes de câbles métalliques sur la gauche de la cellule (3, 4). Acheminer les câbles externes (5) depuis la gaine souterraine de câbles par la découpe dans le plancher de la cellule (6) puis dans la goulotte de câbles vers l'armoire basse tension. Fixer les câbles à la cellule à l'aide de serre-câbles (). Raccorder les câbles externes au bornier dans l'armoire basse tension conformément au schéma de principe (). Repositionner les couvercles du compartiment câbles. Important : Si les câbles doivent passer par le haut de l'armoire basse tension, l'équipement de fixation et de protection des câbles doit être fourni par le client 4 5 6 Fig. 39 Raccordement des câbles externes dans les cellules. Raccordement au bornier dans le compartiment basse tension. Serre-câble 3,4. Couvercles des goulottes de câbles 5. Remontée de câbles dans la goulotte de câbles 6. Découpe dans le plancher de la cellule 38 AGS 53 504-0
8 Mise en service 8. Travaux finaux Avertissement! L'alimentation haute tension ne doit pas être raccordée. Toutes les parties actives doivent être mises à la terre. Important : En cas d'anomalies, de défauts ou de dysfonctionnements, ne pas mettre en service l'appareillage, mais informer le fabricant. Nettoyage de la cellule et contrôle du montage Nettoyer l'appareillage en enlevant toute contamination due au travail de montage. Retirer toutes les étiquettes, cartes, brochures et instructions plus nécessaires. Contrôler les couples de serrage de toutes les fixations et raccords à vis sur le site d'installation : Raccordement haute tension Câble de mise à la terre Serrage des cellules Fixation des jeux de barres Fixation du déflecteur Montages spéciaux Peinture endommagée Les cellules sont recouvertes d un revêtement par poudre. Les petits défauts sur la peinture peuvent être réparés avec une peinture disponible dans le commerce (couleur standard RAL 9003 ou une couleur correspondante). Remontage des panneaux Couvercle secondaire de la goulotte de câbles (voir la section 7,, page 38). Panneau d accès du compartiment câbles (voir la section 4.3., page 5). Retirer la base temporaire par le haut de la cellule, le cas échéant. Replacer la cloison entre le compartiment jeu de barres et le compartiment disjoncteur. Inspection Vérifier que l'appareillage n'est pas endommagé suite au transport ou au montage. Comparer les données de la plaque signalétique aux valeurs assignées requises. Vérifier la correspondance de phase des câbles raccordés. Insertion des parties mobiles Insérer les composants suivants dans la cellule : Disjoncteur HVX Partie mobile de sectionnement UTX Partie mobile de mesure MTX Fermer les portes frontales (voir la section 4.., page ). AGS 53 504-0 39
8 Mise en service (suite) 8. Contrôle des fonctions d exploitation et des verrouillages Danger! L'alimentation haute tension ne doit pas être raccordée. Toutes les pièces actives doivent être mises à la terre. Important : - Pour les opérations d exploitation, consulter la section 0 «Exploitation» à partir de la page 44. - Si la tension d'alimentation n'est pas disponible, les bobines de blocage (en option, bouton de verrouillage du disjoncteur et/ou le chariot en position déconnectée) sont en position verrouillée, bloquant ainsi les manœuvres manuelles de commutation ; le disjoncteur est équipé (option) d'un déclenchement à minimum de tension hors tension. - Le dispositif de stockage d'énergie du disjoncteur s'arme de manière autonome dès que la tension d'alimentation est appliquée. Appliquer la tension d'alimentation. Effectuer plusieurs manœuvres d'essai manuelles avec chaque appareil de connexion. Contrôler les indicateurs de position. Contrôler les fonctions électriques des équipements de contrôlecommande et de manœuvre : Déclenchement de la fermeture et de l'ouverture du disjoncteur Commandes motorisées optionnelles pour le chariot et le sectionneur de mise à la terre Contrôler les indicateurs de position et les verrouillages (voir la section 0 «Exploitation» à partir de la page 44). 8.3 Essai à fréquence industrielle du jeu de barres (option) Avertissement! Respecter les consignes de sécurité de la section, page 7. Un appareil d essai et des accessoires d adaptation (non inclus dans la livraison) sont nécessaires pour l'essai à fréquence industrielle. Préparation Toutes les cellules doivent être isolées de l'alimentation et mises à la terre (voir la section 0.9, à partir de la page 56). Jeu de barres : déconnecter les transformateurs de tension (MTX) et les parafoudres. Mettre les systèmes de détection de tension à la terre. Cellule de départ pour l'essai à fréquence industrielle : Retirer le panneau d accès du compartiment câbles et déconnecter les transformateurs de tension et les parafoudres. Mettre les systèmes de détection de tension à la terre. Important : Vérifier qu'aucun câble haute tension n'est raccordé. Respecter les consignes de montage et d'utilisation pour l équipement d essai. 40 AGS 53 504-0
8 Mise en service (suite) Effectuer l'essai à fréquence industrielle du jeu de barres sur la cellule de départ : Connecter l'appareil de test au câble testé. Déclencher le sectionneur de mise à la terre. Placer le chariot disjoncteur HVX sur la position de service et enclencher le disjoncteur. Effectuer l'essai à fréquence industrielle successivement pour les trois phases (L, L, L3) conformément aux spécifications du fabricant de l équipement d essai. Important : Respecter les valeurs d'essai admissibles pour l'appareillage ainsi que pour les essais à fréquence industrielle après l'installation de l'appareillage conformément à la norme CEI 67-00. 3 5 4 Fig. 40 Changement de position pendant l'essai à fréquence industrielle (exemple : cinq cellules). Cellules départs. Cellule d'arrivée pour l'essai de tension 3. Jeu de barres 4. Appareil de test (par ex. source haute tension, transformateurs de test) 5. Câble testé Après l'essai à fréquence industrielle Après l'essai à fréquence industrielle : Déclencher le disjoncteur, puis déconnecter le chariot disjoncteur (position déconnectée). Enclencher le sectionneur de mise à la terre. Retirer l'appareil de test et les câbles testés. Reconnecter les transformateurs de tension et les parafoudres déconnectés. AGS 53 504-0 4
9 Systèmes de détection de tension Important : Consulter le manuel d'utilisation du système de détection de tension concerné. Fermer les contacts femelles non utilisés avec des bouchons. 9. Système de détection de tension débrochable VDS (Voltage Detecting System) La tension du système ou l'absence de tension des cellules de départ est détecté par un système de détection de tension débrochable conformément à la norme CEI 643-5. La face avant de la cellule est équipée de contacts femelles pour les indicateurs (Fig. 4). Des indicateurs capacitifs de présence tension, conformes à la norme CEI 643-5, peuvent être utilisés. (Fig. 4). Important : Les trois phases L, L et L3 doivent toujours être contrôlées. Fig. 4 Indicateurs de tension (Type HR-ST, Horstmann GmbH) Fig. 4 Contacts femelles pour système HR sur l'avant de la cellule Fig. 43 Indicateur de tension VPIS. Voyants. Points de raccordement 3. Phases 9. Système d affichage de tension VPIS (Voltage Present Indicating System) Danger! Ces équipements ne peuvent pas être utilisés pour vérifier l absence de tension. Des indicateurs de présence tension conformes à la norme CEI 643-5 doivent être utilisés pour déterminer l absence de tension. Par conséquent, avant d'ouvrir l'appareillage ou avant toute intervention sur des composants sous tension, ces zones doivent être mises à la terre avec un sectionneur de mise à la terre à pouvoir de fermeture. Le VPIS (Fig. 43) est un système d affichage de tension capacitif conforme à la norme CEI 6958. Il est exclusivement utilisé pour afficher la tension de fonctionnement spécifiée. Pendant l'exploitation, chacune des 3 phases L, L et L3 (3) est représentée par son propre voyant clignotant (). Pour chaque phase, un point de raccordement () est disponible sous chaque voyant pour le raccordement d'un comparateur de phase. Seuls des comparateurs de phase approuvés peuvent être utilisés pour ce système VPIS (voir la section 9.3, page 43). 4 AGS 53 504-0
9 Systèmes de détection de tension (VDS) (suite) 9.3 Comparateurs de phase Des comparateurs de phase, non inclus dans la livraison, sont disponibles en option. Vérifier la correspondance des phases avant le premier raccordement des différentes câbles d'alimentation. Fig. 44 Comparateur de phase pour système HR (Type ORION 3.0, Horstmann GmbH) Fig. 45 Type «Cape Phase» (Kries-Energietechnik GmbH & Co KG) Comparateur de phase pour système VPIS (voir la section 9., page 4) Tension assignée Ur [kv] Référence article VPIS 5 7. AMT50384-0 0-4 AMT50384-0 L L L3 IEC 6958 0-4kV Fig. 46 Pas de correspondance de phase : le voyant s'allume Contrôler l'équipement avant chaque opération. Raccorder les deux prises du comparateur de phase aux deux points de raccordement d'un VPIS (Fig. 46). La lampe doit s'allumer : le comparateur de phase fonctionne correctement. Contrôler la correspondance de phase des deux cellules : raccorder les prises du comparateur de phase aux points de raccordement correspondants des deux VPIS (cellules) (Fig. 47). Le voyant ne doit pas s'allumer. Si les phases ne correspondent pas, contrôler le raccordement des câbles et le changer, si nécessaire. Après chaque opération, contrôler une fois de plus l'équipement (voir élément ). L L L3 L L L3 IEC 6958 0-4kV IEC 6958 0-4kV Fig. 47 Correspondance de phase : le voyant ne s'allume pas AGS 53 504-0 43
0 Exploitation 3 4 5 6 5 4 3 9 0. Interface opérateur de la cellule. Plaque signalétique. Serrure pour verrouiller / déverrouiller la porte du compartiment disjoncteur 3. Déclenchement du disjoncteur (à travers la porte via une tige de manœuvre) 4. Ouverture pour l'insertion et le retrait manuels de la partie mobile 5. Contacts femelles pour le système de détection de tension 6. Indicateur de position du sectionneur de mise à la terre 7. Panneau d accès du compartiment câbles 8. Hublot du compartiment câble 9. Système de verrouillage mécanique de l'orifice d'insertion du levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre 0. Ouverture pour l'insertion du levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre. Volet pour l'ouverture (4) permettant l'insertion et le retrait du chariot. Volet de verrouillage et orifice permettant le chargement manuel du disjoncteur 3. Bouton rotatif pour ouvrir le volet de verrouillage permettant le chargement manuel du disjoncteur 4. Hublot du compartiment disjoncteur 5. Enclenchement du disjoncteur à travers la porte via une tige de manœuvre 6. Compartiment basse tension avec équipement de contrôle-commande 6 0 9 8 7 Fig. 48 Interface opérateur d'une cellule PIX Compact 3 4 5 6 0 9 8 7 0. Parties mobiles pour les cellules PIX Compact. Enveloppe isolante. Contacts d embrochage 3. Chambre de coupure sous vide 4. Transmission de mouvement 5. Roues 6. Traverse avant fixe du chariot verrouillée dans la cellule 7. Point d'insertion de la manivelle pour l'insertion et le retrait manuels du chariot 8. Poignée pour déplacer le chariot et le verrouiller dans la cellule 9. Plaque signalétique 0. Interface opérateur. Prise basse tension Fig. 49 Disjoncteur à vide HVX 7,5 kv - 3,5 ka - 50 A 44 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) 9 8 7. Contacts d embrochage. Enveloppe isolante avec chambres de coupure sous vide (non représentées) 3. Roues 4. Traverse avant fixe du chariot verrouillée dans la cellule 5. Point d'insertion de la manivelle pour l'insertion et le retrait manuels du chariot 6. Poignée pour déplacer le chariot et le verrouiller dans la cellule 7. Plaque signalétique 8. Interface opérateur 9. Prise basse tension 3 4 6 5 Fig. 50 Disjoncteur à vide HVX 7,5 kv - 3,5 ka - 500 A 9 8 7. Enveloppe isolante. Contacts d embrochage 3. Roues 4. Traverse avant fixe du chariot verrouillée dans la cellule 5. Point d'insertion de la manivelle pour l'insertion et le retrait manuels du chariot 6. Poignée pour déplacer le chariot et le verrouiller dans la cellule 7. Plaque signalétique 8. Interface opérateur 9. Prise basse tension 3 Fig. 5 Partie mobile de sectionnement UTX 4 6 5 3 0 9 8. Contacts. Transformateurs de tension 3. Châssis 4. Roues 5. Traverse avant fixe du chariot verrouillée dans la cellule 6. Point d'insertion de la manivelle pour l'insertion et le retrait manuels du chariot 7. Poignée pour déplacer le chariot et le verrouiller dans la cellule 8. Plaque signalétique 9. Interface opérateur 0. Prise basse tension 4 5 7 6 Fig. 5 Partie mobile de mesure MTX AGS 53 504-0 45
0 Exploitation (suite) 0.3 Accessoires Fig. 53 Clé à deux pans standard pour verrouiller/déverrouiller la porte du compartiment basse tension et la porte avant du compartiment disjoncteur Réf. SEM 037-0 Fig. 54 Manivelle pour recharger le dispositif de stockage d'énergie du disjoncteur Réf. AGS H30498-0 Fig. 55 Levier de manœuvre pour le sectionneur de mise à la terre Réf. AGSC80738-0 Fig. 56 Tige de manœuvre pour manœuvrer le disjoncteur Réf. AGS H35446-0 Fig. 57 Manivelle pour le chariot Réf. DRC N03608-0 46 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) 0.4 Verrouillages Les cellules PIX Compact sont équipées de verrouillages mécaniques basiques qui permettent d'éviter des erreurs de manœuvres. Se familiariser avec ces verrouillages avant toute intervention sur les cellules. 0.4. Verrouillages mécaniques internes dans la cellule Verrouillage Fonction du verrouillage Méthode d'utilisation du verrouillage Entre le chariot de la partie mobile et le connecteur basse tension Entre le chariot de la partie mobile et le sectionneur de mise à la terre Entre le disjoncteur et son chariot Entre le chariot de la partie mobile et le compartiment disjoncteur Entre le panneau d accès du compartiment câbles et le sectionneur de mise à la terre (option) Entre le panneau d accès du compartiment câbles et le chariot (option) Volets (option) Entre le chariot et la porte avant (option) Le chariot ne peut pas être actionné sauf si la prise basse tension est insérée. La prise basse tension ne peut pas être retirée lorsque le chariot est en transit ou en service. Le chariot ne peut pas être inséré si le sectionneur de mise à la terre est enclenché. Le sectionneur de mise à la terre ne peut plus être enclenché si le chariot n'est plus en position déconnectée. Le disjoncteur ne peut pas être inséré ni retiré lorsqu'il est enclenché. Le disjoncteur ne peut pas être enclenché sauf si le chariot est en position déconnectée ou de service. Si la traverse avant du chariot n'est pas verrouillée dans le compartiment, le chariot ne peut pas être actionné. Si le chariot est en position déconnectée, sa traverse avant ne peut pas être déverrouillée du compartiment. Le panneau d accès du compartiment câbles ne peut être retiré si le sectionneur de mise à la terre est enclenché. Si le sectionneur de mise à la terre est enclenché lorsque le panneau d accès du compartiment câbles est retiré (par ex. pour les essais des câbles HT), le panneau d accès ne peut pas être remonté. Si le panneau d accès du compartiment câbles est retiré, le chariot ne peut pas être actionné (déplacé en position service). Les volets ne peuvent être ouverts que par le chariot. La porte avant ne peut être ouverte que si le chariot est en position déconnectée. Si la porte avant est ouverte, le chariot ne peut pas être déplacé en position service. Si la porte avant n'est pas verrouillée avec la clé à deux pans, le chariot ne peut pas être actionné. La rotation de la manivelle du chariot est bloquée après un tour. Ne pas forcer! La prise basse tension est verrouillée. L'ouverture sur la porte avant permettant l insertion de la manivelle du chariot est bloquée. L'insertion du levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre est bloquée par un volet. La rotation de la manivelle du chariot est bloquée après un tour. Ne pas forcer! La fonction de fermeture est bloquée. La manivelle ne peut pas être insérée dans le chariot si les deux poignées du chariot sur l'ossature avant ne sont pas déplacées vers l'extérieur. Les deux poignées du chariot sur l'ossature avant sont bloquées. Le panneau d accès du compartiment câbles est bloqué si le sectionneur de mise à la terre est enclenché. Le panneau d accès du compartiment câbles ne peut pas être remonté. L'ouverture sur la porte avant pour la manivelle du chariot est bloquée par un volet. Les volets sont bloqués sans chariot. La clé à deux pans ne peut pas être tournée. Emplacement disponible dans la porte avant pour le déverrouillage si aucun chariot n'est inséré. La manivelle ne peut pas être insérée dans le chariot si la porte avant est ouverte. L'ouverture sur la porte avant pour la manivelle du chariot est bloquée. AGS 53 504-0 47
0 Exploitation (suite) 0.4. Verrouillages électromagnétiques (option) Des bobines de blocage électromagnétiques peuvent être utilisées pour les verrouillages inter-cellules et intra-cellules : Les boutons-poussoirs ON et OFF du disjoncteur sont bloqués. La manœuvre manuelle du sectionneur de mise à la terre est bloquée. Important : - En cas de défaillance de la tension d'alimentation, tous les verrouillages électriques sont en position «bloquée». Action : rétablir l'alimentation. - Consulter le contrat d'achat et le schéma de câblage de l'appareillage pour la conception des circuits de verrouillage. 0.4.3 Verrouillages avec un cadenas Les trous sont conçus pour permettre le passage des anses des cadenas de 8 mm maxi. de diamètre. Fig. 58 Sectionneur de mise à la terre verrouillé par un cadenas avec une anse courte Fig. 59 Insertion manuelle d'un chariot verrouillé par un cadenas Fig. 60 Fermeture / enclenchement manuelle du disjoncteur verrouillé par un cadenas 48 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) Fig. 6 Ouverture / déclenchement manuelle du disjoncteur verrouillé par un cadenas Fig. 6 Option : les clapets sur le bouton-poussoir ON/OFF (enclenchement / déclenchement) du disjoncteur peuvent être verrouillées avec un cadenas. 0.5 Consignes de manœuvres L'appareillage ne peut être manœuvré que par des électriciens spécialisés disposant d'une solide expérience (certificat de formation) avec les appareillages de la gamme PIX et les mesures de sécurité applicables. Se reporter également aux mesures de sécurité de la section, page 7. Avertissement! En cas de manœuvre incorrecte de commutation, appliquer les séquences de manœuvre décrites ci-dessous. Chaque manœuvre doit être effectuée. Vérifier que la tension d'alimentation est disponible. Important : Si la tension d'alimentation n'est pas disponible, les bobines de blocage (bloquant les glissières d'interrogation et les boutonspoussoirs du disjoncteur, en fonction de la version) sont en position «verrouillée». Le déclenchement à minimum de tension (option) est désactivé. Mesure : rétablir la tension d'alimentation. Après chaque manœuvre nécessitant l'usage d'une manivelle ou d'un levier, retirer cet outil et le stocker dans la caisse à outils. AGS 53 504-0 49
0 Exploitation (suite) 0.6 Manœuvre du disjoncteur 0.6. Interface opérateur 3 4 5 9985 6 7 Fig. 63 Interface opérateur du disjoncteur HVX. Bouton (déclenchement) «O», (en option : bouton-poussoir) pour ouvrir le disjoncteur. Bouton (enclenchement) «I», (en option : bouton-poussoir) pour fermer le disjoncteur 3. Plaque signalétique 4. Compteur de manœuvre 5. Indicateur de position du disjoncteur 6. Indicateur charge / décharge du mécanisme à ressort (stockage d énergie) 7. Ouverture d'insertion pour l'armement du dispositif de stockage d'énergie 0.6. Armement de la commande mécanique Situation initiale : - Disjoncteur ouvert / déclenché - Dispositif de stockage d'énergie Désarmé Armement manuel Ouvrir le volet (Fig. 65, élément ) et insérer la manivelle (Fig. 64 et Fig. 65, ). Tourner dans le sens de la flèche (3) jusqu'à découpler (bruit) le mécanisme d'entraînement. Le dispositif de stockage d'énergie indique l'état «armé» (4). Retirer la manivelle. Fig. 64 Armement du dispositif de stockage d'énergie du disjoncteur 4 3 Fig. 65 Armement du dispositif de stockage d'énergie du disjoncteur 50 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) Armement motorisé Le dispositif de stockage d'énergie est armé automatiquement dès que la tension d'alimentation du moteur est appliquée. L'indicateur de position du dispositif de stockage d'énergie indique l'état «armé» (Fig. 65, 4). 0.6.3 Manœuvre manuelle du disjoncteur Description des variantes Fig. 66 Commutation du disjoncteur avec la tige de manœuvre Fig. 67 La commutation du disjoncteur via le bouton-poussoir n'est possible qu'en position service! Activation via la tige de manœuvre Insérer la tige de manœuvre (Fig. 66 et Fig. 68, page 5, élément ) dans le mécanisme de guidage gauche de la porte et l'appuyer vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Le disjoncteur est enclenché (fermé). L'indicateur de position indique «fermé» (). Le dispositif de stockage d'énergie peut être armé immédiatement après l'activation du disjoncteur (manuelle ou motorisée). Si la tension d'alimentation est présente, le dispositif de stockage d'énergie est automatiquement armé. Commutation sur ouvert / déclenché via la tige de manœuvre Insérer la tige de manœuvre dans le mécanisme de guidage gauche de la porte (Fig. 69, élément ) et l'appuyer vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Le disjoncteur se trouve sur ouvert / déclenché. L'indicateur de position indique «ouvert» (). Fig. 68 Commutation du disjoncteur sur enclenché / fermé via la tige de manœuvre AGS 53 504-0 5
0 Exploitation (suite) Fig. 69 Déclenchement du disjoncteur avec la tige de manœuvre Enclenchement avec le bouton-poussoir (option) Pousser le levier gauche vers le bas (Fig. 70, élément ). Pour l'activation, appuyer sur le bouton-poussoir noir sur la droite (Fig. 67 et Fig. 70, éléments, ). Le disjoncteur est enclenché (fermé). L'indicateur de position indique «fermé» (3). Le dispositif de stockage d'énergie peut être armé immédiatement après l'enclenchement du disjoncteur (manuelle ou motorisée). Si la tension d'alimentation est présente, le dispositif de stockage d'énergie est automatiquement armé. Déclenchement avec le bouton-poussoir (option) Pousser le levier gauche vers le bas (Fig. 7, élément ). Pour le déclenchement, appuyer sur le bouton-poussoir rouge sur la gauche (). Le disjoncteur est déclenché (ouvert). L'indicateur de position indique «ouvert» (3). 3 Fig. 70 Enclenchement du disjoncteur avec le bouton-poussoir 3 Fig. 7 Déclenchement du disjoncteur avec le bouton-poussoir 5 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) 0.6.4 Manœuvre électrique du disjoncteur Enclenchement (fermeture) Actionner le déclencheur de fermeture via un calculateur ou une commande à distance. Le dispositif de stockage d'énergie peut être armé immédiatement après l enclenchement du disjoncteur (manuelle ou motorisée). Si le moteur est sous tension, l'armement est automatique. Déclenchement (ouverture) Actionner le déclencheur d'ouverture via un calculateur ou une commande à distance. Déclenchement à minimum de tension ou Déclenchement secondaire 0.6.5 Indicateurs de position sur le disjoncteur et séquences de manœuvre possibles Réf. Indicateur de position du dispositif de stockage d'énergie (ressort de fermeture) Indicateur de position fermé/ouvert Séquence de manœuvre possible désarmé ouvert aucune armé ouvert C - O 3 désarmé fermé O 4 armé fermé O - C - O 3 Fig. 7 Déplacement la partie mobile de la position déconnectée à la position service C = Fermeture (enclenché) O = Ouverture (déclenché) 0.7 Déplacement de la partie mobile en position service/déconnectée Avertissement! La partie mobile sectionnement UTX ne peut être inséré ou retiré que si le jeu de barres et le câble de départ sont hors tension. Situation initiale : - Disjoncteur déclenché / ouvert - Sectionneur de mise à la terre déclenché / ouvert 0.7. Insertion de la partie mobile de la position déconnectée à la position service Pousser le volet (Fig. 7, élément ) vers la droite et la maintenir. Insérer la manivelle dans l'ouverture de la porte sur l'arbre d'entraînement du chariot (). Tourner la manivelle dans le sens horaire jusqu'à ce que la partie mobile soit insérée (Fig. 73). Retirer la manivelle. Vérifier la position de la partie mobile (Fig. 73) par le hublot (Fig. 7, élément 3). AGS 53 504-0 53
0 Exploitation (suite) Fig. 73 Partie mobile insérée en position service 3 0.7. Retrait de la partie mobile de la position service à la position déconnectée Pousser le volet (Fig. 74, élément ) vers la gauche et la maintenir. Insérer la manivelle dans l'ouverture de la porte sur l'arbre d'entraînement du chariot (). Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la partie mobile soit retirée (Fig. 75). Retirer la manivelle. Vérifier la position de la partie mobile (Fig. 75) par le hublot (Fig. 74, élément 3). Fig. 74 Déplacement de la partie mobile de la position service à la position déconnectée Fig. 75 Retrait la partie mobile en position déconnectée 0.8 Manœuvre manuelle du sectionneur de mise à la terre 0.8. Fermeture du sectionneur de mise à la terre Situation initiale : - Disjoncteur ouvert / déclenché - Sectionneur de mise à la terre ouvert (Fig. 79, page 55) - Partie mobile En position déconnectée Fig. 76 Activation du sectionneur de mise à la terre. Volet de verrouillage. Levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre Pousser le volet de verrouillage (Fig. 76, item ) vers le bas pour déverrouiller l'entraînement du sectionneur de mise à la terre. Insérer le levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre () et le tirer vers le haut. L'indicateur de position (Fig. 77, élément 3) indique : Sectionneur de mise à la terre fermé / enclenché. Le volet de verrouillage reste dans sa position la plus basse (4). 54 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) 3 4 Fig. 77 Sectionneur de mise à la terre enclenché / fermé 3 L'indicateur de position indique : Sectionneur de mise à la terre fermé 4 Le volet de verrouillage reste dans sa position la plus basse. 0.8. Ouverture du sectionneur de mise à la terre Situation initiale : - Disjoncteur ouvert / déclenché - Sectionneur de mise à la terre fermé (Fig. 77, page 54) - Partie mobile En position déconnectée Insérer le levier de manœuvre du sectionneur de mise à la terre (Fig. 78) et le tirer vers le bas. L'indicateur de position (Fig. 79, élément ) indique : Sectionneur de mise à la terre ouvert. Le volet de verrouillage () revient automatiquement dans sa position la plus haute. Fig. 78 Déclenchement du sectionneur de mise à la terre Fig. 79 Sectionneur de mise à la terre ouvert / déclenché L'indicateur de position indique : Sectionneur de mise à la terre ouvert Le volet de verrouillage revient dans sa position haute. AGS 53 504-0 55
0 Exploitation (suite) 0.9 Manœuvres standard de commutation Important : Respecter les consignes de commutation (section 0.5, page 49) et de verrouillage (section 0.4, page 47). 0.9. Manœuvre du câble de départ Situation initiale : -- Disjoncteur ouvert / déclenché -- Chariot HVX En position déconnectée -- Sectionneur de mise à la terre ouvert / déclenché Activation du câble de départ Déplacer la partie mobile en position service (Fig. 80, élément ). Enclencher le disjoncteur (). Désactivation du câble de départ Déclencher le disjoncteur. Déplacer le disjoncteur en position déconnectée. Fig. 80 Activation du câble de départ 0.9. Mise à la terre du câble de départ Situation initiale : - Disjoncteur ouvert / déclenché - Chariot HVX En position déconnectée - Sectionneur de mise à la terre ouvert / déclenché Mise à la terre du câble de départ Enclencher le sectionneur de mise à la terre (Fig. 8, élément ). Fig. 8 Mise à la terre du câble de départ Suppression de la mise à la terre Déclencher le sectionneur de mise à la terre. 0.9.3 Couplage des jeux de barres avec cellule Fig. 8 Mise à la terre du câble de départ Avec chariot HVX et remontée de barres directe Situation initiale : - Disjoncteur ouvert / déclenché - Chariot HVX En position déconnectée Couplage de tronçons de jeu de barres Déplacer la partie mobile en position service (Fig. 8, élément ). Enclencher le disjoncteur (). Découplage Déclencher le disjoncteur. Déplacer le disjoncteur en position déconnectée. 56 AGS 53 504-0
0 Exploitation (suite) 0.0 Mise à la terre du jeu de barres avec sectionneur de mise à la terre Important : - Respecter les consignes de commutation (section 0.5, page 49) et de verrouillage (section 0.4, page 47). - Vérifier que la tension du jeu de barres est nulle. Situation initiale : - Sectionneur de mise à la terre du jeu de barre ouvert Mise à la terre du jeu-de-barres Enclencher le sectionneur de mise à la terre (Fig. 83, élément ). Suppression de la mise à la terre Déclencher le sectionneur de mise à la terre. AGS 53 504-0 57
Maintenance. Mesures de sécurité Les travaux de maintenance et de réparation ne peuvent être effectués que par des électriciens spécialisés disposant d'une solide expérience avec les appareillages de la gamme PIX et les mesures de sécurité applicables. Avertissement! Respecter également les consignes de sécurité de la section, page 7.. Spécifications relatives à la maintenance et à l'entretien Les appareillages PIX Compact pour une installation à l'intérieur ont été conçus pour des conditions normales de fonctionnement conformes à la norme CEI 67-. Il est recommandé de contrôler visuellement les cellules à intervalles réguliers en fonction des contraintes qu'elles subissent pendant le fonctionnement et conformément aux réglementations nationales. Important : En cas de fréquente condensation ou pollution d'air (poussière, fumée ou gaz corrosif), les intervalles de maintenance doivent être adaptés aux conditions réelles. Une inspection visuelle inclut un contrôle complet des cellules à la recherche de contamination, de condensation et de dommage, par du personnel certifié. En cas de traces de contamination ou de condensation, les cellules doivent être scrupuleusement nettoyées (voir la section.3, page 59 et la section.4, page 59). Le fonctionnement des entraînements, des verrouillages et des indicateurs de position doit ensuite être contrôlé (voir la section 0 «Exploitation» à partir de la page 44). En cas de dommage, les cellules doivent être réparées ou les composants doivent être remplacés (voir la section.5, page 59 et la section.6, page 59). En cas d'ambiguïtés ou d'irrégularités, contacter immédiatement le centre de service du fabricant. Intervalle de maintenance Tâche à exécuter Qualification / travail effectué par ans Après 000 manœuvres du chariot, de la partie mobile ou du sectionneur de mise à la terre. Chariot Disjoncteur HVX Partie mobile de mesure MTX Partie mobile de sectionnement UTX Nettoyer et graisser les entraînements mécaniques et les contacts mobiles du courant principal (voir section.7, page 60). Vérifier le fonctionnement des bobines de déclenchement et de blocage. Révision de l'équipement de commutation concerné. Se reporter au manuel de la partie mobile concerné. Personnel certifié pour ce travail. Personnel certifié pour ce travail. Centre de service du fabricant. 58 AGS 53 504-0
Maintenance (suite).3 Nettoyage Avertissement! Risque de blessure : les mécanismes de commande ne doivent pas être démontés pour l'entretien ou la maintenance. Pour garantir le niveau d'isolation spécifié, les composants isolants doivent être propres. La propreté exige une attention particulière. Si les cellules sont sales, elles doivent être scrupuleusement nettoyées. Lors du nettoyage, veiller à ne pas retirer la lubrification des mécanismes d'entraînement. Si les mécanismes d'entraînement ne sont plus suffisamment lubrifiés, une nouvelle lubrification doit être appliquée. Utiliser un chiffon sec pour éliminer une contamination légère : Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux. En fonction du degré de saleté, remplacer le chiffon aussi souvent que nécessaire. Utiliser des produits de nettoyage en cas de contamination importante : Produit de nettoyage, bouteille de l (voir la section., page 66). Il est interdit d'utiliser d'autres produits de nettoyage. Porter des gants de protection. Utiliser le produit de nettoyage conformément aux consignes du fabricant. Tremper le chiffon et essuyer les composants isolants. Procéder aussi vite que possible pour minimiser le temps d'exposition. Exposer la surface nettoyée à l'air pendant au moins deux heures..4 Elimination de la condensation Pour garantir le niveau d'isolation spécifié, les cellules de l'appareillage et notamment leurs composants isolants ne doivent pas être exposés à la condensation. Mesures à prendre en cas de condensation : En cas de condensation dans ou sur les cellules, nettoyer les cellules conformément à la section.3, page 59. Installation ou inspection du chauffage des cellules. Le chauffage doit être suffisant pour éviter la formation de condensation sur les cellules. La condensation peut également être évitée avec une ventilation adaptée et en chauffant le poste ou en utilisant des appareils de déshumidification..5 Protection contre la corrosion Les mécanismes d'entraînement et les couvercles sont protégés à long terme contre la corrosion. Tout défaut de peinture, fissure ou autre dommage doivent être immédiatement réparés pour éviter la corrosion..6 Remplacement de composants et de cellules Les mécanismes d'entraînement, les transformateurs de courant et de tension ainsi que les systèmes de test et de surveillance peuvent être remplacés si nécessaire. Les cellules peuvent également être remplacées dans leur intégralité. Pour toute question relative au remplacement de composants ou de cellules, contacter le centre de service du fabricant. Les données figurant sur la plaque signalétique sont importantes pour le remplacement de composants ou de cellules ou pour toute question (voir également la section.7, page 6). AGS 53 504-0 59
Maintenance (suite).7 Instructions de graissage Lubrification Important : - Les paliers et les articulations mécaniques ne doivent pas être nettoyés avec le produit de nettoyage. - Les éléments suivants ne doivent pas être lubrifiés : Moteur Roulements à billes Déclencheurs auxiliaires Commutateurs à bouton-poussoir Bobines de blocage Interrupteurs auxiliaires - N'utiliser que des lubrifiants approuvés (voir la section., page 66). Points de graissage (voir également Fig. 84, page 6) Surfaces de contact glissantes Toutes les zones de frottement et surfaces glissantes accessibles Paliers et articulations Lubrifiants (voir l'annexe) Lubrifiant synthétique Lubrifiant synthétique Procédure de graissage Appliquer une couche fine et uniforme de lubrifiant. Nettoyer les points de lubrification avec un chiffon en coton non pelucheux. Appliquer une fine couche de lubrifiant (avec un pinceau par exemple). Lubrifiant liquide Verser quelques gouttes de lubrifiant liquide (burette à huile, graisseur compte-gouttes) dans l'espace entre les paliers. Le lubrifiant liquide pénètre entre les surfaces des paliers par effet de capillarité. Si les points de lubrification sont inaccessibles, utiliser un tube d'extension ou un vaporisateur. Lorsque les travaux de maintenance sont terminés : Retirer tous les outils et équipements auxiliaires utilisés. Réinsérer le chariot dans la cellule (voir la section 4..4, page 4). Repositionner les panneaux, fermer les portes et contrôler les fonctions de commutation (voir la section 8 «Mise en service» à partir de la page 40). 60 AGS 53 504-0
Maintenance (suite) Fig. 84 Points de graissage / maintenance. Contacts fixes pour le chariot. Entraînement du sectionneur de mise à la terre 3. Contacts du sectionneur de mise à la terre 4. Fusible haute tension des transformateurs de tension (option), voir section.8 5. Voies pour le chariot 6. Mécanisme des volets 7. Chariot (lubrifier conformément aux consignes de graissage dans le manuel d'utilisation correspondant HVX UTX/MTX) 8. Chariot de transport, manipulation : voir la section.5, page 64..8 Remplacement des fusibles pour les transformateurs de tension Transformateurs de tension dans le câble de départ Isoler le câble de départ de l'alimentation et le relier à la terre. Retirer le panneau d accès du compartiment câbles (voir la section 4.3., page 5). Sortir avec précaution le fusible (Fig. 84, élément 4) du contact de serrage. Nettoyer et graisser toutes les zones de contact (voir la section «Annexe» en page 6 ) et insérer les nouveaux fusibles. Remonter le panneau d accès du compartiment câbles. Transformateurs de tension sur la partie mobile de mesure MTX Voir le manuel d'utilisation AGS 53 36-0. Fusibles haute tension pour les transformateurs de tension Tension assignée Réf. kv AGS C6689-0 7,5 kv AGS C3478-0 AGS 53 504-0 6
Annexe. Produits de maintenance Les produits de maintenance sont disponibles auprès du fabricant. L'utilisation d'autres produits de maintenance n'est pas autorisée. Avertissement! Risque de blessure : les entraînements mécaniques ne doivent pas être démontés pour l'entretien ou la maintenance. Produits de maintenance Réf. Produit de nettoyage S 008 5 Lubrifiant synthétique, bouteille 0,5 kg ST 3--835 Lubrifiant liquide FL, bouteille 0,5 kg S 00853 Peinture de retouche RAL 9003 50 ml Peinture de retouche, peinture spéciale (spécifier la nuance) Contacter le fabricant Contacter le fabricant. Traitement des surfaces de contact Important : - Manipuler avec précaution les barres isolées avec des manchons thermo-rétractables : le manchon thermo-rétractable ne doit pas être en contact avec le lubrifiant (gonflement). - Dans la mesure du possible, ne pas toucher les zones de contact enduites de lubrifiant synthétique. Les zones de contact doivent subir un traitement préalable à la fixation par vis (voir le tableau). Immédiatement après le pré-traitement, enduire avec précaution les surfaces de contact avec une couche fine et uniforme de lubrifiant synthétique de sorte que l'espace entre ces surfaces soit complètement couvert lors du serrage des vis. Matériau des surfaces de contact Pré-traitement Argenté Nettoyer Nickelé Retirer la couche de passivation 4 Cuivre ou alliage de cuivre Aluminium Acier Acier zingué Nettoyer, polir la surface métallique² Nettoyer, polir la surface métallique² Nettoyer, polir la surface métallique² Retirer la couche de passivation, mais pas la couche de zinc 3 Tôle galvanisée à chaud Nettoyer, la couche de passivation ne doit pas être retirée Nettoyer avec un chiffon non pelucheux. Utiliser un produit de nettoyage en cas de contamination importante. Polir la surface métallique (métalliquement brillant) En traitant l'intégralité de la surface avec un chiffon émeri ou un outil de rectification rotatif (taille de grain 00 ou 80) ou En utilisant une brosse métallique exclusivement destinée à une utilisation avec de l'aluminium ou du cuivre. 3 Utilisation d'une brosse en laiton ou en acier 4 Frotter légèrement avec la main en utilisant un agent abrasif Scotchbrite (la couche de Ni ne doit pas être réduite) 6 AGS 53 504-0
Annexe (suite).3 Spécifications pour les assemblages vissés Important : - Les filetages des vis et des boulons ne doivent généralement pas être pré-traités. - Tolérance maxi. pour les couples de serrage effectifs : ± 5 % - La qualité de résistance de l'écrou doit correspondre à celle de la vis ou du boulon utilisé ou être meilleure. Assemblages par vis Qualité ou matériau Vis/boulon Plastiques 8,8 0,9 Vis auto-freinée 8,8 Filetage Ø Couples de serrage [Nm] M 4 0,5,6 M 5 0,5 5,0 7,0 M 6 0,8 8,8,3 M 8,8,0 30,0 M 0 3,5 4,0 59,0 M 6,0 70,0 97 M 6 70 M 0 330 Assemblages par vis pour la transmission de puissance Vis et boulons : Qualité 8,8 Matériau conducteur : cuivre Filetage Ø Couples de serrage [Nm] M 6 6,5 M 8 7 M 0 35 M 68 M 6 35 Assemblages par vis pour les borniers Filetage Ø Couples de serrage [Nm] M.5 (M.6) 0,5 M 3 0,7 M 3,5,0 M 4,5 M 5,5 AGS 53 504-0 63
Annexe (suite).4 Outils requis (non compris dans les livraisons) Cutter Arrache-clou Clés dynamométriques contrôlées avec différents pans pour les vis à 6 pans creux et les vis et écrous à tête creuses et des pans pour les vis et écrous de qualité M 5, M 6, M 8, M 0, M Tournevis et tournevis cruciforme Pince coupante 4 sangles/chaînes de grue de L 000 mm chacune, capacité 500 kg Chiffons propres et non pelucheux.5 Chariot de manutention Fig. 85 Chariot de transport pour chariot (référence AGS C8039-03). Poignée du chariot de transport. Levier pour verrouiller / déverrouiller le chariot de transport sur la cellule. La table du chariot de transport est levée ou abaissée. 3. Positionnement du rail selon les différentes largeurs de voie 4. Verrouillage avec la cellule 5. Rail 6. Rail variable vissé Tension assignée Ur de la cellule [kv] Largeur [mm] Chariot Référence du chariot de transport / 7,5 600/800 HVX/ UTX/ AGS C8039-03 MTX Le chariot de transport peut être utilisé pour des largeurs de cellule de 600 et 800 mm. Ajustement de la largeur de voie entre 800 et 600 mm : Desserrer les vis sur chaque voie (Fig. 85, élément 6). Ajuster les deux voies selon la largeur de voie appropriée de la cellule et contrôler. Re-monter les vis. 64 AGS 53 504-0
Annexe (suite) Outil de levage Fig. 86 Outil de levage : AGS C80 74-03.6 Liste des plans d'ensemble Liste de tous les plans d'ensemble spécifiés dans la section 5 à partir de la page 9 «Montage». Elle ne s'applique pas aux modules spéciaux ni aux versions spécifiques des clients. En fonction de la configuration de l'appareillage, seuls les plans de la liste réellement requis sont fournis par l'usine. Description Plan d'ensemble Section Fixation sur des fondations en béton AGS C80566-0 5.5 Fixation par vis des cellules de AGS C80559-0 5.6 l'appareillage Montage du jeu de barres voir section 5.7.3 5.7.3 Montage du collecteur de terre Cellule 800mm Montage de déflecteur à l'avant et à l'arrière de la cellule Montage de déflecteur sur le côté de la cellule Montage des déflecteurs entre l'appareillage et le mur du bâtiment Cellule 600mm Montage du réglage du déflecteur latéral si l'armoire basse tension est élevée AGS C805-0 AGS C805-03 AGS C805-0 AGS C805-03 AGS C73 566-0 AGS C73 566-0 AGS C73 566-0 AGS C73 566-03 Montage du tunnel d évacuation des gaz AGS C73 475-0 Montage de la liaison entre les deux sections du tunnel AGS C73 478-0 Montage de la plaque d'extrémité du tunnel AGS C73 476-0 Montage de l'extension du tunnel AGS C73 480-0 5.8 5.9 5.0 Montage du clapet du tunnel AGS C73 0-03 Montage de l'entretoise pour le raccordement d'un tunnel de pression personnalisée AGS C74 00-0 AGS 53 504-0 65
Annexes 3 Notes 66 AGS 53 504-0
Annexes 3 Notes AGS 53 504-0 67
0 Schneider Electric - Tous droits réservés. Schneider Electric 35, rue Joseph Monier CS 3033 9506 Rueil-Malmaison Cedex, France RCS Nanterre 954 503 439 Capital social 896 33 776 www.schneider-electric.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant subir des modifications, demander la confirmation des informations contenues dans cette publication. Ce document a été imprimé sur du papier recyclé Publication : Schneider ElectricDesign : Schneider Electric Impressions : AGS 53 504-0 -0