Fiche technique santé-sécurité

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Fiche technique santé-sécurité"

Transcription

1 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET SOCIETE/ENTREPRISE 1.1 Identifiant du produit Nom du Produit : Autre identifiant : Bio-ethanol Ethyl alcohol N d'enregistrement : REACH 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Utilisation du produit Utilisations déconseillées : Pour l'utiliser comme un composant dans le carburant. Carburant à utiliser dans des véhicules motorisés de conception adaptée. Veuillez consulter le Ch16 ou les annexes pour les usages enregistrés selon REACH. : Ce produit ne doit pas être utilisé dans des applications autres quecelles recommandées à la Section 1, sans avoir d'abord demandé conseilau fournisseur. Ce produit ne doit pas être utilisé comme solvant ou agent de nettoyage; pour l'éclairage ou raviver des feux ; comme nettoyant pour la peau. 1.3 Informations à propos du fournisseur de la substance ou du mélange Fabricant/Fournisseur : Shell Trading Rotterdam B.V. Vondelingenweg KK Rotterdam-Vondelingenplaat Netherlands Téléphone : (+31) Courrier électronique : TRsds@shell.com du contact pour la FDS 1.4 Numéros d'appel d'urgence : +44 (0) IDENTIFICATION DES DANGERS 2.1 Classification : Réglementation (CE) N 1272/2008 (CEC) Classes de dangers / Catégories de dangers Liquides inflammables, Catégorie 2 Blessure ou irritation grave des yeux, Catégorie 2A Mentions de danger H225 H319 1/35

2 67/548/EEC ou 1999/45/CE Caractéristiques du danger Facilement inflammable. Phrase(s) R R Éléments d'étiquette Étiquetage selon le Règlement (CE) nº 1272/2008 Symbole(s) : Mots indicateurs Mentions de danger CEC : Danger : DANGERS PHYSIQUES: H225: Liquide et vapeurs très inflammables. DANGERS POUR LA SANTÉ : H319: Provoque une grave irritation des yeux. DANGERS POUR L'ENVIRONNEMENT : N est pas classé comme un danger pour l environnement selon les critères du GHS. Mentions de mise en garde CEC Prévention : P102: À conserver hors de portée des enfants. P210: Tenir à l écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. Ne pas fumer. P233: Maintenir le récipient fermé de manière étanche. P280: Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. Entreposage : P403+P235: Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais. Étiquetage selon la Directive 1999/45/CE Symboles CE : F Facilement inflammable. Classification CE Phrases de risque CE : Facilement inflammable. : R11 Facilement inflammable. 2/35

3 Conseils de prudence : S2 Conserver hors de portée des enfants. S7 Conserver le récipient bien fermé. S16 Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer. 2.3 Autres dangers Dangers pour la santé Dangers physiques et chimiques Effets sur l'environnement : Légèrement irritant pour le système respiratoire. Peut provoquer une irritation modérée de la peau. Provoque une grave irritation des yeux. Une ingestion peut provoquer une somnolence et des étourdissements. Possibilité d'altération d'organes ou de groupes d'organes après une exposition prolongée ; voir Chapitre 11 pour les détails. Organe(s) Cible : Foie. : Facilement inflammable. Liquide et vapeur inflammables. Des charges électrostatiques peuvent être générées lors du pompage. Une décharge électrostatique peut provoquer un incendie. : Non classé comme dangereux pour l'environnement. 3. COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS 3.1 Substance Synonymes : Bio-ethanol Ethyl alcohol CAS n : Mélanges Description de la préparation : Ethanol d'origine biologique. Peut contenir un dénaturant. Le produit n'est pas un mélange selon le réglement 1907/2006/EC. Composants Dangereux Classification des composants selon le Règlement (CE) n 1272/2008 Nom chimique CAS n EINECS N d'enregistrement Conc. REACH Ethanol ,00-100,00% Nom chimique Classe (catégorie) de danger Mentions de danger Ethanol Flam. Liq., 2; Eye Dam., 2A; H225; H319; Classification des composants selon la norme 67/548/EEC 3/35

4 Nom chimique CAS n EINECS N d'enregistre ment REACH Ethanol Symbole( s) Phrase(s) R Conc. F R11 99,00-100,00% Informations Complémentaires : Se référer au chapitre 16 pour le texte complet des expressions R de la CE. 4. PREMIERS SOINS 4.1 Description des mesures de premiers soins Inhalation Contact avec la peau Contact avec les yeux Ingestion 4.2 Symptômes/effets les plus importants, aigus ou différés : Sortir la victime de la zone contaminée pour lui faire respirer de l'air frais. Si la victime ne se rétablit pas rapidement, l'amener au centre médical le plus proche pour un traitement additionnel. : Retirer les vêtements souillés. Rincer la zone exposée avec de l'eau avant de la laver avec du savon si du savon est disponible. : Rincer les yeux avec de l'eau tout en maintenant les paupières ouvertes. Laisser les yeux au repos pendant 30 minutes. En cas de rougeurs, de sensations de brûlure, de vue trouble ou de tuméfaction persistantes, amener la victime au centre médical le plus proche pour un traitement additionnel. : Si avalé, ne pas faire vomir : transporter la personne à l'établissement médical le plus près pour des traitements supplémentaires. Si un vomissement se produit spontanément, garder la tête plus basse que les hanches pour empêcher l'aspiration. : Les signes et les symptômes d'irritation des yeux peuvent comporter une sensation de brûlure, des rougeurs, une tuméfaction et/ou une vision floue. Les signes et les symptômes d'irritation cutanée peuvent se manifester par une sensation de brûlure, par une rougeur ou un gonflement. Si le matériau pénètre dans les poumons, les signes et les symptômes peuvent comporter une toux, une suffocation, une respiration sifflante, une respiration difficile, une congestion de la poitrine, une respiration courte et/ou de la fièvre. L'inhalation de concentrations élevées en vapeurs peut provoquer une dépression du système nerveux central (SNC), résultant en des étourdissements, des sensations d'ébriété, des céphalées, des nausées et une perte de coordination. Une inhalation poursuivie peut causer un évanouissement et la mort. Une altération du foie peut être indiquée par une perte d'appétit, une jaunisse (couleur jaunâtre de la peau et des yeux), de la fatigue, des saignements ou des courbatures et parfois des douleurs et une tuméfaction dans l'abdomen 4/35

5 4.3 Indication de nécessité de soins médicaux etde traitement spécial supérieur droit. : Traiter selon les symptômes. 5. MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE Eloigner toute personne étrangère aux secours de la zone d'incendie. 5.1 Moyens d'extinction : Mousse résistant à l'alcool, pulvérisation d'eau ou de brouillard. Poudre chimique sèche, dioxyde de carbone, sable ou terre peuvent être utilisés pour les incendies limités uniquement. Moyens d'extinction : Ne pas utiliser d'eau en jet. Déconseillés 5.2 Risques spéciaux présentés par cette substance ou ce mélange : Les produits de combustion peuvent comprendre: Un mélange complexe de gaz (fumées) et de particules solides et liquides dans l'air. Monoxyde de carbone. L'éthanol brûle sans fumée, avec une flamme bleue qui n'est pas toujours visible à la lumière normale. 5.3 Avis aux pompiers : Pour s'approcher d'un feu, dans un lieu confiné, porter un équipement approprié de protection comprenant un appareil respiratoire. Conseils Supplémentaires 6. MESURES EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE : Si possible, retirer les conteneurs des zones dangereuses. Si le feu ne peut être maitrisé, évacuer immédiatement. Contient un matériau résiduel aux sites touchés pour empêcher le matériau de s'écouler par les canalisations (égouts), les fossés et les voies d'eau. Eviter un contact avec du matériau déversé accidentellement ou libéré. Retirer immédiatement tout vêtement contaminé. Pour des préconisations en matière de choix d'un équipement de protection individuelle, voir le Chapitre 8 de cette Fiche de Données de Sécurité. Pour des recommandations sur l'élimination du matériau déversé accidentellement, voir le Chapitre 13 de cette Fiche de Données de Sécurité. Se conformer aux réglementations locales et internationales en vigueur. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Evacuer la zone de toute personne non indispensable. Ventiler complètement la zone contaminée. Dans le cas d'une contamination des sites, il peut être nécessaire dedemander conseil auprès d'un spécialiste pour les mesures correctrices àprendre. Assurer la continuité électrique par mise à la masse et à la terre de tous les équipements Eviter l'accumulation de charges électrostatiques. 6.1 Précautions personnelles, équipement de protection et procédures d urgence : La vapeur peut couvrir des distances considérables à la fois au-dessuset en dessous de la surface du sol. Les équipements souterrains (lesdrains, pipelines, conduits de câbles) peuvent fournir des cheminsd'écoulement préférentiels. Ne pas respirer les fumées, les vapeurs. Prendre des mesures pour minimiser les effets sur les eaux souterraines. Contient un matériau résiduel aux sites touchés pour empêcher le matériau de s'écouler par les canalisations (égouts), les fossés et les voies d'eau. 5/35

6 6.2 Précautions environnementales 6.3 Méthodes et matériel pour le confinement et le nettoyage Conseils Supplémentaires : Arrêter les fuites, si possible sans risque personnel. Eliminer toutes les sources éventuelles d'ignition dans la zone environnante. Utiliser un confinement approprié pour éviter une contamination de l'environnement. Empêcher tout écoulement dans les égouts, les fossés ou les rivières en utilisant du sable, de la terre, ou d'autres barrières appropriées. Tenter de disperser les vapeurs ou de diriger leur écoulement vers un endroit sûr, par exemple en utilisant des pulvérisations de brouillard. Prendre des mesures de précautions contre des décharges statiques. S'assurer de la continuité électrique en mettant tout l'équipement à la masse (terre). : Pour les gros déversements liquides (> un baril), transférer par des moyens mécaniques comme un camion-citerne sous vide dans un réservoir de récupération pour récupération ou une élimination sûre. Ne pas nettoyer les résidus avec de l'eau. Retenir comme un déchet contaminé. Laisser les résidus s'évaporer ou les absorber avec un matériau absorbant approprié et les éliminer sans risques. Retirer le sol contaminé et l'éliminer sans risques. Pour les petits déversements liquides (< un baril), transférer par des moyens mécaniques dans un container étiqueté et hermétiquement fermé pour la récupération du produit ou une élimination sûre. Laisser les résidus s'évaporer ou les absorber avec un matériau absorbant approprié et les éliminer sans risques. Retirer les sols contaminés et l'éliminer sans risques. : Signaler aux autorités si une exposition quelconque de la population ou de l'environnement se produit ou pourrait se produire. Prévenir les autorités compétentes si des déversements significatifs ne peuvent être retenus. Formation possible de mélange vapeur-air explosif. 7. MANIPULATION ET STOCKAGE Précautions Générales : Eviter de respirer les vapeurs ou le contact avec ce matériau. A n'utiliser que dans des zones bien ventilées. Nettoyer à fond après manipulation. Pour des informations sur la sélection des équipements de protection individuelle, voir le chapitre 8 de cette fiche de données de sécurité. Utiliser les informations figurant sur cette fiche de données pour l'évaluation des risques liés aux conditions locales, afin de faciliter la détermination des contrôles à mettre en place pour garantir une manutention, un stockage et une élimination de ce matériau dans de bonnes conditions de sécurité. Sécher à l'air les vêtements contaminés dans un endroit bien ventilé avant de les laver. Eliminer de manière adéquate tout torchon ou matériau de nettoyage contaminé afin d'empêcher un incendie. Prévenir les épandages accidentels. Éteindre tous les dispositifs électroniques portables à piles (parexemple les téléphones cellulaires, les récepteurs d'appel et leslecteurs de CD) avant de faire fonctionner la pompe à essence. Ne pas utiliser comme solvant de nettoyage ou pour des utilisations 6/35

7 7.1 Précautions pour une manipulation sans danger 7.2 Conditions de stockage sûr, y compris toute incompatibilité 7.3 Utilisations finales spécifiques Informations Complémentaires Transfert de Produit Matériaux Recommandés autres que comme carburant pour moteur. Les articles en cuir contaminés, y compris les chaussures, ne peuvent être décontaminés et doivent être détruits pour empêcher leur réutilisation. Pour de plus amples conseils sur la manipulation, le transfert du produit, le stockage et le nettoyage du récipient, consulter le fournisseur. Ravitaillement en carburant des véhicules et zones d'atelier automobiles- Eviter d'inhaler les vapeurs et tout contact avec la peau, lors duremplissage ou de la vidange d'un véhicule. : Eteindre les flammes nues. Ne pas fumer. Eloigner toute source d'ignition. Eviter les étincelles. Ne jamais siphoner avec la bouche. Éviter l'exposition. : Stockage des fûts et petits conteneurs: Conserver les conteneurs fermés en absence d'utilisation. Les fûts seront correctement gerbés jusqu'à un maximum de 3 de hauteur. Le produit conditionné doit être gardé hermétiquement fermé et entreposé dans une aire de rétention (avec mur de protection) bien ventilée, à l'écart de sources d'inflammation et autres sources de chaleur. Utiliser des conteneurs correctement étiquetés et qui peuvent être fermés. Prendre les précautions qui s'imposent lors de l'ouverture de conteneursscellés, car la pression peut s'accumuler durant le stockage. Les réservoirs de stockage en vrac doivent être endigués (en cuvette de rétention). Placer les réservoirs loin de toute source de chaleur et autres sources d'ignition. Le nettoyage, le contrôle et la maintenance des réservoirs de stockage sont des opérations de spécialistes qui nécessitent l'application de précautions et procédures strictes. : Sans objet Veuillez consulter le Ch16 ou les annexes pour les usages enregistrés selon REACH. : S'assurer que les installations de manipulation et de stockage sont conformes aux réglementations locales. : Des charges électrostatiques peuvent être générées lors du pompage. Une décharge électrostatique peut provoquer un incendie. S'assurer de la continuité électrique en mettant tout l'équipement à la masse (terre). Limiter la vitesse de circulation dans les conduites durant le pompage pour éviter la production de décharges électrostatiques (<= 1 m/sec jusqu'à ce que le tuyau de remplissage soit immergé à une profondeur correspondant à deux fois son diamètre, puis <= 7 m/sec). Éviter les éclaboussures durant le remplissage. NE PAS UTILISER d'air comprimé pour les opérations de remplissage, de déchargement ou de manutention. Attendre 2 minutes après le remplissage du réservoir (pour desréservoirs tels que ceux se trouvant sur les camions citernes) avantd'ouvrir les trappes ou les regards. Attendre 30 minutes après le remplissage du réservoir (pour les grandsréservoirs de stockage) avant d'ouvrir les trappes ou les regards. : Pour les conteneurs, ou les revêtements de conteneurs, utiliser de l'acier doux ou de l'acier inoxydable. Pour les peintures du conteneur, utiliser de la peinture époxy, de la peinture au 7/35

8 Matériaux Déconseillés Consignes concernant les récipients silicate de zinc. : PVC. Caoutchouc naturel. : Les conteneurs, même ceux qui ont été vidés, peuvent contenir des vapeurs explosives. Ne pas découper, percer, broyer, souder ou réaliser des opérations semblables sur ou à proximité de conteneurs. 8. CONTROLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE Si la valeur de l'acgih (Conference Américaine des Hygiénistes Industriels Gouvernementaux) est indiquée danc ce document, c'est uniquement à titre d'information. À lire conjointement avec le scénario d'exposition relatif à votre utilisation spécifique, figurant dans l'annexe. 8.1 Paramètres de contrôle Limites d'exposition sur le lieu de travail Produit Source Type ppm mg/m3 Notation Ethanol MAC (NL) MAC TGG 500 ppm mg/m3 ACGIH STEL ppm Indice Biologique d'exposition (IBE) Pas de limite biologique attribuée. Doses dérivées sans effet(dnel) Composant Trajet d'exposition Type d'exposition (longue/courte) Zone d'application Valeur Ethanol Inhalation effets locaux aigus Travailleur 1900 mg/m3 Cutanée effets systémiques à long terme Travailleur 343 mg/kg Inhalation effets locaux aigus Consommateur 950 mg/m3 8/35

9 Cutanée effets systémiques à long terme Consommateur 206 mg/kg Concentration prévisible sans effet(pnec) Composant Trajet d'exposition Valeur Commentaire Ethanol eau 0,96 mg/l frais eau 2,75 mg/l intermédiaire Sédiment Sol 3,6 mg/l 0,63 mg/kg STP 580 mg/l 8.2 Contrôles de l'exposition Informations Générales Contrôles d'exposition au travail Équipement de protection individuelle Protection des yeux Protection des Mains : Le niveau de protection et la nature des contrôles nécessaires varient en fonction des conditions d'exposition potentielle. Sélectionner les contrôles après évaluation des risques au niveau local. Les mesures appropriées comprennent : Utiliser des systèmes étanches dans la mesure du possible. Ventilation antidéflagrante correcte pour contrôler les concentrations atmosphériques en dessous des recommandations/limites d'exposition. Une ventilation des gaz d'échappement locale est conseillée. Bains d'oeil et douches d'urgence. À lire conjointement avec le scénario d'exposition relatif à votre utilisation spécifique, figurant dans l'annexe. : L'équipement de protection individuelle doit être conforme aux normes nationales recommandées. Vérifier avec les fournisseurs de l'équipement de protection individuelle. : Lunettes de protection contre les éclaboussures de substances chimiques (lunettes monobloc de protection contre les substances chimiques). Homologué à la Norme UE EN166 : L'hygiène personnelle est un élément clé pour prendre efficacement soin de ses mains. Ne porter des gants qu'avec des mains propres. Après l'utilisation des gants, se laver les mains et les sécher minutieusement. Il est recommandé d'appliquer une crème hydratante non parfumée. La convenance et la durabilité d'un gant dépendent de son utilisation, p. ex., la fréquence et la durée des contacts, la résistance chimique du matériau du gant, l'épaisseur du gant, 9/35

10 Protection corporelle Protection Respiratoire Dangers thermiques Méthodes de Contrôle la dextérité. Toujours demander conseil auprès des fournisseurs de gants. Il faut remplacer des gants contaminés. Choisir des gants testés selon une norme pertinente (par ex., EN374 en Europe, F739 aux États-Unis). En cas de contact prolongé ou répété fréquent, des gants nitrile peuvent convenir. (Temps de pénétration > 240 minutes.) Pour assurer une protection contre un contact/des éclaboussures accidentel(les), des gants en Néoprène, PVC peuvent convenir. : Gants/gants à manchons, bottes et tablier résistants aux substances chimiques (dans le cas de risques de projections). : Si les équipements en place ne permettent pas de maintenir les concentrations de produit en suspension dans l'air en dessous d'un seuil de protection pour la santé sur le lieu de travail, sélectionner un équipement de protection respiratoire adapté aux conditions spécifiques d'utilisation et à la législation en vigueur. Vérifier avec les fournisseurs d'équipements de protection respiratoire. Là où les masques filtrants sont adaptés, sélectionner une combinaison appropriée de masque et de filtre. Là où les masques filtrants ne sont pas adaptés (par exemple là où les concentrations dans l'air sont élevées, qu'il y a un risque de manque d'oxygène ou que l'espace est confiné) utiliser un appareil respiratoire sous pression approprié. L'équipement de protection respiratoire et son utilisation doivent être conformes aux réglementations locales. Sélectionner un filtre adapté à des mélanges de particules / de gaz et vapeurs organiques (Point d'ebullition < 65 C) (149 F). : Non applicable. : Il peut être requis de surveiller la concentration des substances dans la zone de respiration des travailleurs ou dans le milieu de travail général pour confirmer la conformité avec une LEMT et la convenance des moyens de contrôle de l'exposition. Pour certaines substances, une surveillance biologique peut également se révéler appropriée. Contrôles de l'exposition Environnementale Mesures de contrôle de : Les consignes locales sur les limites d'émission des l'exposition substances volatiles doivent être observées lors du rejet de l'air environnementale extrait contenant des vapeurs. 9. PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES 9.1 Informations à propos des propriétés physiques et chimiques de base Aspect Odeur ph Point d ébullition initial et plage de température d ébullition : Clair. Incolore. Liquide. : Ethérée. : Sans objet : 78 C / 172 F 10/35

11 Point d'éclair : C / F Limites inférieures et : 3,1-23,5 %(V) supérieures d'inflammabilité ou d'explosivité Pression de vapeur : 67 hpa à 20 C / 68 F Masse volumique : ca. 0,8164 g/cm3 à 15 C / 59 F Solubilité dans l'eau : à 20 C / 68 F Complètement miscible. Coefficient de partage : n- : < 1,0 octanol/eau Viscosité cinématique : < 1 mm2/s à 40 C / 104 F 9.2 Autres informations Autres informations : Non applicable. 10. STABILITE ET REACTIVITE 10.1 Réactivité : S'oxyde au contact de l'air Stabilité chimique : Stable dans les conditions normales d'utilisation. Réagit avec les agents oxydants forts. Réagit avec les acides forts Possibilité de : réactions dangereuses S'oxyde au contact de l'air Conditions à Éviter : Eviter la chaleur, les étincelles, les flammes nues et d'autres sources d'ignition Matériaux : Agents oxydants forts. Acides forts. incompatibles 10.6 Produits de : Il ne devrait pas se former de produits de décomposition Décomposition dangereux durant un stockage normal. Une décomposition Dangereux thermique est hautement dépendante des conditions. Un mélange complexe de solides, de liquides et de gaz atmosphériques, y compris le monoxyde de carbone, le dioxyde de carbone et d'autres composés organiques seront dégagés lorsque le produit subira une combustion ou une dégradation oxydative ou thermique. 11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES 11.1 Informations à propos des effets toxicologiques Base d'évaluation Toxicité Orale Aiguë Toxicité Dermique Aiguë Toxicité Aiguë par Inhalation Corrosion et irritation de la peau Irritation et lésions : L'information fournie est basée sur des données relatives au produit, ainsi que sur la connaissance des composés et de la toxicologie de produits similaires. : Faible toxicité: LD50 >2000 mg/kg, Rat : Non considéré comme un danger. : Faible toxicité en cas d inhalation. : Légère irritation cutanée. L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau. : Provoque une grave irritation des yeux. 11/35

12 graves des yeux Irritation des Voies Respiratoires Sensibilisation respiratoire ou cutanée Danger d aspiration Mutagénicité des cellules germinales Cancérogènicité Toxicité pour l'appareil reproducteur et pour le développement Toxicité spécifique au niveau de l'organe cibleexposition unique Toxicité spécifique au niveau de l'organe cibleexpositions répétées Informations Complémentaires : L'inhalation de vapeurs ou de brouillards peut causer une irritation. : Estimé non sensibilisant pour la peau. : N est pas considéré comme un danger en cas d aspiration. : Estimé non mutagène. : Estimé non cancérigène. : Provoque une foetotoxicité à des doses materno-toxiques. L'éthanol, un composant de ce matériau, peut provoquer des anomalies congénitales et/ou des avortements spontanés. : Système nerveux central (SNC) Une ingestion peut provoquer une somnolence et des étourdissements. : Foie: Une exposition chronique à des concentrations élevées peut engendrer des atteintes hépatiques. : L'exposition peut avoir lieu par l'intermédiaire d'une inhalation, d'une ingestion, d'une absorption par la peau et par un contact avec les yeux ou la peau. 12. INFORMATIONS ECOLOGIQUES Base d'évaluation : Les informations données sont basées sur des essais sur les produits Toxicité Toxicité Aiguë : Pratiquement non toxique: LL/EL/IL50 supérieur à 100 mg/l (LL/LE50 exprimés comme la quantité nominale de produit nécessaire pour préparer un extrait aqueux test). Poissons : Pratiquement non toxique: LL/EL/IL50 supérieur à 100 mg/l Invertébrés : Pratiquement non toxique: LL/EL/IL50 supérieur à 100 mg/l Aquatiques Algues : Pratiquement non toxique: LL/EL/IL50 supérieur à 100 mg/l Micro-organismes : Pratiquement non toxique: LL/EL/IL50 supérieur à 100 mg/l Toxicité Chronique Poissons : CSEO/DSE attendu > 100 mg/l (basé sur des données Invertébrés Aquatiques modélisées) : NOEC/NOEL > <=10 mg/l (basé sur des données d'essai) 12.2 Persistance et Dégradabilité 12.3 Potentiel de bioaccumulation : S'oxyde rapidement dans l'air, par réaction photochimique. Facilement biodégradable. : Pas de bioaccumulation "significative" Mobilité : Se dissout dans l'eau. Si le produit pénètre dans le sol, il sera hautement mobile et risquera de contaminer la nappe 12/35

13 phréatique Résultats des évaluations PBT et vpvb : L'évaluation des caractères persistants, bioaccumulables et toxiques (PBT) et des caractères très persistants et très bioaccumulables (vpvb) n'est pas concluante pour cette substance qui n'est donc pas considérée comme PBT ou vpvb. 13. CONSIDERATIONS RELATIVES A L'ELIMINATION DES DECHETS 13.1 Méthodes de traitement des déchets Élimination du Produit Emballage Souillé Législation locale : Si possible récupérer ou recycler. Le générateur de déchets est responsable de la détermination de la toxicité et des propriétés physiques du produit généré pour déterminer la classification du déchet et les méthodes d'élimination adéquates conformément aux réglementations applicables. Les déchets provenant d'un déversement accidentel ou d'un nettoyage de cuves doivent être éliminés conformément aux réglementations en vigueur, de préférence par un collecteur ou une entreprise spécialisée agréé/e. La compétence du collecteur ou de l'entreprise spécialisée doit être établie au préalable. Ne pas rejeter dans l'environnement, dans les égouts ou les cours d'eau. Ne pas se débarrasser des fonds d'eau dans les réservoirs en leslaissant s'écouler dans le sol. Cela contaminerait le sol et les eauxsouterraines. : Vider complètement le récipient. Après vidange, aérer dans un endroit sûr, loin des étincelles et du feu. Les résidus peuvent présenter un risque d'explosion. Ne pas percer, découper ou souder les fûts non nettoyés. Envoyer au récupérateur de fûts ou de métaux. Ne pas polluer le sol, l'eau ni l'environnement avec le récipient à déchets. : Code UE de destruction des déchets (EWC) autres solvants et mélanges de solvants. Le nombre donné pour les rejets est associé à l'utilisation appropriée.l'utilisateur doit décider si leur utilisation particulière entraîne uneautre attribution de code. 14. INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT Transport terrestre (ADR/RID): ADR 14.1 N de matière : Nom d'expédition : ALCOOL ÉTHYLIQUE approprié des Nations Unies 14.3 Classe de danger pour : 3 le transport 14.4 Groupe d'emballage : II 13/35

14 Etiquette de danger (risque primaire) 14.5 Danger environnemental 14.6 Précautions spéciales pour les utilisateurs : 3 : Non : Précautions spécifiques: se référer au chapitre 7, Manipulation et Stockage, pour les précautions spécifiques qu'un utilisateur doit connaitre ou se conformer pour le transport du produit. RID 14.1 N de matière : Nom d'expédition : ALCOOL ETHYLIQUE approprié des Nations Unies 14.3 Classe de danger pour : 3 le transport 14.4 Groupe d'emballage : II Etiquette de danger (risque : 3 primaire) 14.5 Danger : Non environnemental 14.6 Précautions spéciales : Précautions spécifiques: se référer au chapitre 7, Manipulation pour les utilisateurs et Stockage, pour les précautions spécifiques qu'un utilisateur doit connaitre ou se conformer pour le transport du produit. Transport fluvial (ADN): 14.1 N de matière : Nom d'expédition : ALCOOL ÉTHYLIQUE approprié des Nations Unies 14.3 Classe de danger pour : 3 le transport 14.4 Groupe d'emballage : II Etiquette de danger (risque : 3 primaire) 14.5 Danger : Non environnemental 14.6 Précautions spéciales : Précautions spécifiques: se référer au chapitre 7, Manipulation pour les utilisateurs et Stockage, pour les précautions spécifiques qu'un utilisateur doit connaitre ou se conformer pour le transport du produit. Transport maritime (code IMDG) : 14.1 N de matière : UN Nom d'expédition : ETHYL ALCOHOL approprié des Nations Unies 14.3 Classe de danger pour : 3 le transport 14.4 Groupe d'emballage : II 14.5 Marque Polluant marin : Non 14.6 Précautions spéciales : Précautions spécifiques: se référer au chapitre 7, Manipulation 14/35

15 pour les utilisateurs et Stockage, pour les précautions spécifiques qu'un utilisateur doit connaitre ou se conformer pour le transport du produit. Transport aérien (IATA) : 14.1 N de matière : Nom d'expédition : Ethyl alcohol approprié des Nations Unies 14.3 Classe de danger pour : 3 le transport 14.4 Groupe d'emballage : II 14.5 Danger : Non environnemental 14.6 Précautions spéciales : Précautions spécifiques: se référer au chapitre 7, Manipulation pour les utilisateurs et Stockage, pour les précautions spécifiques qu'un utilisateur doit connaitre ou se conformer pour le transport du produit. Mer (Annexe II de MARPOL 73/78 et IBC code) Catégorie de pollution : Z Type de bateau : Non applicable. Nom de produit : Ethanol Précaution spéciale : Précautions spécifiques: se référer au chapitre 7, Manipulation et Stockage, pour les précautions spécifiques qu'un utilisateur doit connaitre ou se conformer pour le transport du produit. 15. INFORMATIONS REGLEMENTAIRES Les informations réglementaires fournies ne sont pas détaillées intentionnellement, d'autres réglementations pouvant s'appliquer à ce produit Réglementation/législation sur la sécurité,la santé et l'environnement spécifique à la substance ou au mélange Autres informations réglementaires 15.2 Évaluation de la sécurité chimique : Une évaluation de la sécurité chimique a été réalisée pour cette substance. 16. AUTRES INFORMATIONS Phrase(s) R R11 Facilement inflammable. Mentions de danger CEC H225 Liquide et vapeurs très inflammables. H319 Provoque une grave irritation des yeux. Utilisations identifiées d'après le système de description d'utilisations 15/35

16 Utilisations - Travailleur Titre : Répartition de la substance - Industriel Utilisations - Travailleur Titre : Préparation et (re)conditionnement des substances et des mélanges - Industriel Utilisations - Travailleur Titre : Utilisation comme combustible - Industriel Utilisations - Travailleur Titre : Inervention en laboratoires - Industriel Utilisations - Travailleur Titre : Utilisation comme combustible - Activités professionnelles Utilisations - Consommateur Titre : Utilisation comme combustible - consommateur Restrictions d'utilisation recommandées (utilisations déconseillées) Informations Complémentaires Autres informations Distribution de FDS Numéro de version de la Fiche de données de sécurité : Ce produit ne doit pas être utilisé dans des applications autres quecelles recommandées à la Section 1, sans avoir d'abord demandé conseilau fournisseur. Ce produit ne doit pas être utilisé comme solvant ou agent de nettoyage; pour l'éclairage ou raviver des feux ; comme nettoyant pour la peau. : Questo documento contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza dello stoccaggio, della manipolazione e dell'uso del prodotto. Les informations contenues dans le présent document doiventêtre portées à l'attention de la personne assumant le rôle de conseillerdans votre organisation pour toutes les questions concernant lasécurité. : Les informations de ce document pourront être mises à la disposition des clients ou de tout utilisateur du produit. : 1.0 Fiche de données de sécurité valide à partir du (date) Révisions de la Fiche de données de sécurité : : Un trait vertical (I) dans la marge gauche indique un amendement par rapport à la première version. 16/35

17 Réglementation relative à la fiche de données de sécurité Avis : : LES RENSEIGNEMENTS CONTENUS DANS CETTE FICHE SONT FONDES SUR L'ETAT ACTUEL DE NOS CONNAISSANCES SUR LE PRODUIT ET ONT POUR OBJET LA DESCRIPTION DU PRODUIT AUX REGARDS DES EXIGENCES DANS LE DOMAINE OU LES DOMAINES DE LA SANTE, DE LA SECURITE ET DE L'ENVIRONNEMENT. CES RENSEIGNEMENTS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS CONSTITUER UNE QUELCONQUE GARANTIE DES PROPRIETES SPECIFIQUES DU PRODUIT. 17/35

18 Scénario d'exposition - Travailleur SECTION 1 INTITULÉ DE SCÉNARIO D'EXPOSITION Titre Répartition de la substance - Industriel Descripteur d'utilisation Secteur d'utilisation: SU 3, SU8, SU9 Catégories de processus: PROC 8a, PROC 8b, PROC 9, PROC 15 Catégories de dégagements environnementaux: ERC 1, ERC 2, ERC 3, ERC 4, ERC 5, ERC 6A, ERC 6B, ERC 6C, ERC 6D, ERC 7 Champ d'application du processus Chargement (y compris embarcation maritime/fluviale, véhicule sur route/rail et chargement IBC) et reconditionnement (y compris barils et petits paquets) de la substance, y compris de seséchantillons, son stockage, son déchargement, sa distribution et sesactivités connexes de laboratoire. SECTION 2 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE GESTION DES RISQUES Section 2.1 Contrôle de l'exposition du travailleur Caractéristiques des produits Forme physique du produit Liquide, pression de la vapeur 0,5-10 kpa à STP. Concentration de la Comprend des parties de la substance dans le produit substance dans un produit. jusqu'à 100 % (sauf indication contraire)., Fréquence et durée d'utilisation Comprend une exposition quotidienne jusqu'à 8 heures (sauf indication contraire). Autres conditions opérationnelless affectant l exposition on part du principe de la mise en œuvre d unstandard approprié pour l hygiène sur le lieu de travail. Scénarios contributeurs Mesures générales (agents irritants pour les yeux). Mesures générales pour toutes activités Mesures de gestion de risques utiliser une protection oculaire adaptée. Éviter tout contact direct du produit avec les yeux, notamment via des mains contaminées. aucunes autres mesures spécifiques identifiées. Section 2.2 Contrôle de l'exposition environnementale La substance est l'unique structure Alcool Facilement biodégradable. Quantités utilisées Part utilisée régionalement du tonnage-ue: 0,004 18/35

19 Quantités régionales d'utilisation (tonnes/année): 1,5E+04 La partie du tonnage régional utilisée localement: 0,1 tonnage annuel du site (tonnes/année): 1,5E+03 Tonnage quotidien maximal du site (kg/jour): 5,0E+03 Fréquence et durée d'utilisation Jours d'émission (jours/année): 300 Facteurs environnementaux non influencés par la gestion des risques Facteur local de dilution de l'eau douce:: 10 Facteur local de dilution de l'eau de mer: 100 Autres conditions de fonctionnement influant sur l'exposition environnementale Part de libération dans l'air en provenance duprocess (libération 1,0E-02 initiale avant RMM): Part de libération dans les eaux usées en provenance du process 3,0E-03 (libération initiale avant RMM): Part de libération dans le sol en provenance du process (libération 2,0E-04 initiale avant RMM): Conditions et mesures techniques au niveau du processus (source) afin d'éviter les dégagements En raison de pratiques couramment déviantes sur les différents sites, on procède à des estimations prudentes des procédures de validation. Conditions et mesures techniques sur site visant à réduire ou limiter les déversements, les émissions dans l'air et les dégagements dans le sol danger pour l'environnement causé par eau douce. lors de la vidange dans une station d épuration domestique, il n'est pas nécessaire de traiter les eaux usées surle site. éviter les fuites de substance non diluée dans le réseau local des eaux usées ou la recycler là. limiter l'émission aérienne à une efficacité typique de rétention de (%): 0 traitement des eaux usées sur site (avant leurrejet dans l'eau), pour 90 atteindre le niveau exigé de nettoyage de >= (%): lors de la vidange dans une station d épuration domestique, il est 0 nécessaire de traiter les eaux usées sur le site avec une efficience de (%): Mesures organisationnelles visant à éviter/limiter les dégagements depuis le site Ne pas épandre les boues industrielles dans les sols naturels. la boue d'épuration doit être incinérée, stockée ou traitée. Conditions et mesures relatives au programme municipal d'épuration des eaux usées Élimination estimée de la substance des eaux usées via une station 90 d'épuration des eaux usées domestiques (%) incidence globale de l élimination des eaux usées RMM (%) sur place 90 et à l'étranger (station d épuration interne): taux présumés stations d épuration domestiques - eaux contaminées (m3/d): Tonnage maximal autorisé du site (MSafe) basésur la libération après un traitement complet des eaux usées (kg/d): Conditions et mesures relatives au traitement externe des déchets en vue de leur élimination 19/35

20 Traitement externe et élimination des déchetsen tenant compte des réglementations locales et/ou nationales. Conditions et mesures relatives à la récupération externe des déchets enregistrement externe et recyclage des déchets en tenant compte des réglementations locales et/ou nationales. SECTION 3 ESTIMATION DE L'EXPOSITION Section Santé pour calculer les expositions sur le lieu de travail, on a utilisé l'outil ECETOC TRA, sauf indication contraire. Les données disponibles relatives aux dangers ne permettent pas la dérivation d'une DNEL pour les risques d'irritation des yeux. Les mesures de gestion des risques sont basées sur la caractérisation qualitative des risques. Section Environnement modèle- ECETOC TRA utilisé. SECTION 4 DIRECTIVES RELATIVES À LA VÉRIFICATION DE LA CONFORMITÉ VIS-À-VIS DU SCÉNARIO D'EXPOSITION Section Santé l'exposition prévue ne dépasse pas les valeurs DNEL /DMEL lorsque les mesures de gestion des risques/conditions d'exploitation sont contenues dans la section 2. Si d autres mesures de gestion du risque / conditions d'exploitation sont prises, les utilisateurs devraient s'assurer que les risques sont limités à un niveau au moins équivalent. Section Environnement les lignes directrices se basent sur les conditions d'exploitation adoptées, qui ne doivent pas être applicables surtous les sites, une mise à l échelle peut donc être nécessaire pour établir des mesures conformes de gestion des risques. Le rendement d élimination requis pour les eaux usées peut être atteint par l'application de technologies sur/hors site, soit seul ou en combinaison. Le rendement d élimination requis pour l'airpeut être atteint par l'application de technologies sur site, soit seul ou en combinaison. si la mise à l échelle détecte une condition avec une application incertaine (cad RCR > 1), des RMM supplémentaires ou une évaluation de sécurité de la substance spécifique à l'entreprise sont nécessaires. 20/35

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/5 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/5 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one(2634-33-5). Peut produire une réaction allergique.

: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one(2634-33-5). Peut produire une réaction allergique. Date d'émission: 15/07/2013 Date de révision: : Version: 1.0 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Forme du produit : Mélange

Plus en détail

HUMI-BLOCK - TOUPRET

HUMI-BLOCK - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8729 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de

Plus en détail

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99.

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99. FICHE TECHNIQUE SANTE-SECURITE Selon la règlementation (CE) n 1907/2006 Date de la modification: 07/10/14 www.restek.com SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de Sécurité Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Phrases de risque : Conseils de prudence : F+ Extrêmement inflammable R-12 Extrêmement inflammable. S-2 Conserver hors de la portée des

Plus en détail

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS 01. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ Nom commercial Code produit Usage envisagé LAMB97201 A UTILISER COMME INSECTICIDE UNIQUEMENT Le produit doit être utilisé conformément à l'étiquette Apparence

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR FICHE DE DONNEES DE SECURITE 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/L'ENTREPRISE NOM DU PRODUIT NO DE PRODUIT : UTILISATION DISTRIBUTEUR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN CAS D'URGENCE Z0085

Plus en détail

Vulcano Pièges Fourmis

Vulcano Pièges Fourmis FDS Conforme au règlement 1907/2006/CE et 1272/2008/CE 16-12-10- Page 1/5 FICHES DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Produit : Utilisation : Fournisseur : Vulcano Pièges

Plus en détail

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1. - Identification de la substance ou de la préparation FREECAN 1.2.- Emploi de la substance : déboucheur Concentrations utilisées:

Plus en détail

1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise

1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Art.-No.: 593 0704, 593 0711, 593 0728, 593 0735, 593 0742 Utilisation de la

Plus en détail

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure :04/2005 (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 15 février 2010 Version : 1 DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET 1-IDENTIFICATION

Plus en détail

BÂTONNETS PLANTES D'APPARTEMENT & ORCHIDÉES

BÂTONNETS PLANTES D'APPARTEMENT & ORCHIDÉES 1. Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom commercial : 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3 Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.

Plus en détail

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Fiche Nom du produit Utilisation de la substance/préparation : : Insecticide Société : SC Johnson S.A.S. B.P. 30606 95004 - Cergy

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conforme au règlement (CE) n 1907/2006 (REACH), Annexe II France 1. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ BOSTIK COLLE CARRELAGE MURS ET PLANS DE TRAVAIL INTERIEUR IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: VHG-C15-250 No CAS: 8042-47-5 Numéro CE: 232-455-8 Utilisations identifiées

Plus en détail

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : 08/12/2011 (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006 Mise à jour : 30/06/2014 et le règlement n 453/2010 rectifié) Version : 5 DURCISSEUR

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 01/05/07

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 01/05/07 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 01/05/07 1. Identification du produit et de la société Identification du produit Code produit: 28302 ID No.: 1010600 Nom du produit: Ethanol 90% (rectified spirit)

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: 5190-8546 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC 1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité ALCOOL A BRULER 90

Fiche de données de Sécurité ALCOOL A BRULER 90 Page :1/1 1-IDENTIFICATION DESIGNATION COMMERCIALE : Alcool à brûler 90 UTILISATIONS RECOMMANDEES : nettoyage et dégraissage des surfaces REVENDEUR PRO-DELTA 200, rue Serpentine Pôle d activités Nord Z.I.

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE. 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la Société / l Entreprise

FICHE DE DONNEES DE SECURITE. 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la Société / l Entreprise FICHE DE DONNEES DE SECURITE MAURAN SAS Modèle conforme au Règlement Européen n 453/2010 NOM PRODUIT : Indice et Date de mise à jour : Page : 1/7 1 Identification de la Substance / du Mélange et de la

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE TRACEUR DE CHANTIER OPSIAL ORANGE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE TRACEUR DE CHANTIER OPSIAL ORANGE Page : 1 êff+ : Extrêmement inflammable Producteur 10 Rue Général Plessier 69002 Lyon FRANCE SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit

Plus en détail

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible FICHE SIGNALÉTIQUE 1. PRODUIT CHIMIQUE ET IDENTIFICATION DE L'ENTREPRISE Adresse du fournisseur/distributeur : Dominion Sure Seal Group of Companies 6175, chemin Danville, Mississauga (Ontario) Canada,

Plus en détail

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/ DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ L'ENTREPRISE Informations sur le produit Identificateur de produit : Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et

Plus en détail

PRIMAIRE MUR ET PLAFOND

PRIMAIRE MUR ET PLAFOND Fiche de données de sécurité Édition révisée n 2 Date 19/01/2015 PRIMAIRE MUR ET PLAFOND SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit

Plus en détail

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier

Plus en détail

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N). FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION #1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM COMMERCIAL: NEVASTANE LUBE AEROSOL NOMS CHIMIQUES ET SYNONYMES: MÉLANGE NOM ET ADRESSE DU FABRICANT: TOTAL LUBRIFIANTS

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants 1. Identification du produit chimique et de la personne physique ou morale responsable de sa mise sur le marché Identification de la substance ou de la préparation Nom du produit Utilisation du produit

Plus en détail

FICHE DE DONNEE SECURITE

FICHE DE DONNEE SECURITE Degy Anti-fourmis 28/03/12 page1/6 FICHE DE DONNEE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DU FOURNISSEUR Désignation commerciale: DEGY ANTI-FOURMIS Utilisation de la préparation : Produit

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 0789 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 1/5 Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Désignation commerciale:

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/6 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit 1662402, 9705937, 1662402EDU 1.2 Utilisations identifiées pertinentes

Plus en détail

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion. FICHE SIGNALÉTIQUE 995-01 Canutec 1-613-996-6666 (24 heures) 1. PRODUIT CHIMIQUE ET FOURNISSEUR Identification du produit : 995-01 Nom du produit : Graisse montage pneu Famille chimique : Mélange Fournisseur/Fabricant

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de Sécurité Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Contient : Phrases de risque : Conseils de prudence : Xn Nocif Solvant naphta aromatique lourd solvant naphta aromatique leger (benzène

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/7 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8582 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/7 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8511 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ A-ESSE s.p.a. USINE OXYDES de ZINC FICHE DE SÉCURITÉ Oxyde de zinc 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM DU PRODUIT: DÉNOMINATION COMMUNE, COMMERCIALE ET SYNONYMES: UTILISATION DE

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNEES DE SECURITE (Règlement CE n 1907/2006) Date: 24/08/2009 Page 1/5 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ 1 - IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Identification

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS

Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS 1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Utilisation de la substance/préparation Baguettes de brasage, fil de brasage

Plus en détail

: SC Johnson S.A.S. C.S. 30606 95004 - Cergy Pontoise Cedex France

: SC Johnson S.A.S. C.S. 30606 95004 - Cergy Pontoise Cedex France 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/ DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ L'ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant Page: 1 de 6 1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Nom du produit: Utilisations: Identification de l'entreprise: Peinture dispersion à base d'eau pour l'usage intérieur.

Plus en détail

NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L

NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1 Identificateur de produit Désignation commerciale Code du produit : : PE450 1.2 Utilisations identifiées pertinentes

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE FICHE DE DONNEES DE SECURITE Date de révision : 04/08/2015 Version n 3 SECTION 1. IDENTIFICATION DU MELANGE ET DE LA SOCIETE 1.1 Identificateur de produit Nom : XROL 15 Code produit : 905 1.2 Utilisation

Plus en détail

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 RAISON SOCIALE JOHNSONDIVERSEY FICHE DE DONNEES DE SECURITE RISQUES SPECIFIQUES NON CLASSE 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE - NOM DU PRODUIT RAID PIEGES ANTI-FOURMIS

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 5982-5755, 5982-5755CH 1.2 Utilisations

Plus en détail

1.4. Numéro d appel d urgence Pays Organisme/Société Adresse Numéro d'urgence

1.4. Numéro d appel d urgence Pays Organisme/Société Adresse Numéro d'urgence Date d'émission: 27-05-2014 Date de révision: 17-04-2014 Remplace la fiche: 30-10-2013 Version: 10.4 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit TRANSOIL 140 Page 1/6 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Non concerné 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA

Plus en détail

Vertrieb/Distributeur/Distribuzione/Dealer. Maagtechnic AG. Sonnentalstrasse 8. CH-8600 Dübendorf 1 Schweiz

Vertrieb/Distributeur/Distribuzione/Dealer. Maagtechnic AG. Sonnentalstrasse 8. CH-8600 Dübendorf 1 Schweiz Vertrieb/Distributeur/Distribuzione/Dealer Maagtechnic AG Sonnentalstrasse 8 CH-8600 Dübendorf 1 Schweiz Kundenservice T.: +41 848 111 333 info-ch@maagtechnic.com Im Notfall: Toxikologisches Zentrum +41

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 5067-5363 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 25/07/04

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 25/07/04 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 25/07/04 1. Identification du produit et de la société Identification du produit Code produit: P90240 ID No.: 1011300 Nom du produit: Formaldehyde 35% aqueous solution

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/8 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8427 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 200415 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom de product Acide phosphorique 59% Article no. Substance/préperation substance L utilisation de la substance ajustement du ph

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Edition révisée N : 8 Conformément au règlement (CE) Date : 12 / 11 / 2014 n 1907/2006 Remplace la fiche : 17 / 9 / 2012

FICHE DE DONNEES DE SECURITE Edition révisée N : 8 Conformément au règlement (CE) Date : 12 / 11 / 2014 n 1907/2006 Remplace la fiche : 17 / 9 / 2012 Page : 1 de 7 SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom commercial WEBER.MUR PATE G 1.2. Utilisations identifiées pertinentes

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/7 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8438 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/7 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit: Potassium Standard: 1000 µg/g K in 75 cst Hydrocarbon Oil [50g

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/8 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: 5190-8582 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/9 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: 5190-8511 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

Eau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0

Eau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0 Date de révision : 15 mai 2015 Date de parution : 15 mai 2015 Remplace la version datée du : 06/09/2013 RUBRIQUE 1 : IDENTIFICATION 1.1. Identificateur du produit Forme du produit : Mélange Nom du produit

Plus en détail

Electrofuge 200 avec traceur Vrac

Electrofuge 200 avec traceur Vrac 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Application : Nom de la société : Electrofuge 200 avec traceur Vrac Produits anti-corrosion Touwslagerstraat 1 9240 ZELE Belgium Tel.: (+32)(0)52/456011 Fax:

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article G100800-85500, G100801-85500, G100802-85500,

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 219041 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5190-1409 N d'article 1.2

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon 453/2010 modifiant le règlement (CE) n 1907/2006

Fiche de données de sécurité Selon 453/2010 modifiant le règlement (CE) n 1907/2006 Page : 1/7 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 240112 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/8 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8405 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1 Identifiant du produit Nom du produit N d'article 5190-2372 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise Famille : AMENDEMENT MINERAL BASIQUE ENGRAIS AVEC ADDITIF AGRONOMIQUE NF U 44-204 Amendement calcaire, dolomie et gypse NFU 44-203 avec préparation microbienne : RHIZOCELL (AMM n 1110014) AGRI-BIOTECH

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5067-1505 N d'article 1.2

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31. Date d'impression : 19.08.2011 Révision: 05.05.2011

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31. Date d'impression : 19.08.2011 Révision: 05.05.2011 Page : 1/7 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Numéro de la fiche technique de sécurité: XXP006571 Utilisations identifiées pertinentes de

Plus en détail

: TOILET SEAT CLEANER UNFRAGRANCED

: TOILET SEAT CLEANER UNFRAGRANCED TOILET SEAT CLEANER UNFRAGRANCED Date d'émission: 24/02/2015 Date de révision: 24/02/2015 Version: 1.0 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5067-5589 N d'article 5067-5590

Plus en détail

Material Safety Data Sheet

Material Safety Data Sheet Material Safety Data Sheet 1. Identification of the Substance Nom du produit : Encre base Huile Bleu, COB référence produit : COB250/COB600 Fournisseur : ALE 156 AV. Francis de préssensé 69200 VENISSIEUX

Plus en détail

XIAMETER(R) FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conformément à l'article 31 et à l'annexe II de la Réglementation UE REACH XIAMETER(R) MEM-0347G EMULSION

XIAMETER(R) FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conformément à l'article 31 et à l'annexe II de la Réglementation UE REACH XIAMETER(R) MEM-0347G EMULSION 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ 1.1 Nom du produit : 1.2 Utilisations identifiées : Additifs Agents anti-taches et anti-adhésifs Utilisations déconseillées : Aucun(e) connu(e)

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNEES DE SECURITE (Règlement (CE) n 1907/2006) Version 2.6 (02/12/2009) - Page 1/6 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ 1 - IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Identification

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/8 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit Code du produit: 5190-8550 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Sécurité du produit - feuille d'information conformément au Règlement (CE) No. 1907/2006, Article 32 Aqueous Urea Solution

Sécurité du produit - feuille d'information conformément au Règlement (CE) No. 1907/2006, Article 32 Aqueous Urea Solution 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/ DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ L'ENTREPRISE Informations sur le produit Nom commercial : 32,5% 40% 45% GPNOx 33% GPNOx 40% GPNOx 44% Utilisation de la substance/du mélange

Plus en détail

Fiche signalétique Selon la réglementation (CE) no 1907/2006 (REACH)

Fiche signalétique Selon la réglementation (CE) no 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/DE L ENTREPRISE 1.1 Identification de la substance ou préparation : Cire naturelle de fabrication VisiJet CP200 ProWax 1.2 Utilisation de

Plus en détail

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom commercial Fournisseur Service des renseignements Renseignements en cas d'urgence Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6,

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/7 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Code du produit: 5190-8798 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article 540157 1.2 Utilisations identifiées

Plus en détail

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane 74-98-6 >90 Oui Propylène 115-07-1 <5 Oui Hydrocarbures, C4+ 68476-44-8 <2.5 Oui

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane 74-98-6 >90 Oui Propylène 115-07-1 <5 Oui Hydrocarbures, C4+ 68476-44-8 <2.5 Oui FICHE SIGNALÉTIQUE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA COMPAGNIE NOM COMMERCIAL : PROPANE SYNONYMES : Diméthylméthane UTILISATION DU PRODUIT : Carburant NUMÉRO DE LA FS : 251-300 NOM DU FOURNISSEUR NUMÉROS

Plus en détail

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1. Identificateur de produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Brilliant II QRT-PCR - AffinityScript Two-Step, Part Number 600827 SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de

Plus en détail