Contrôleur de charge MSRx
|
|
|
- Nicolas Éthier
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Contrôleur de charge MSRx Édition 13
2 1. INTRODUCTION 3 2. HYGIENE ET SECURITE 4 3. FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DU MSRX 4 4. COMMANDE ET AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES DU MSRX CARACTERISTIQUES DU MSRX EN OPTION INSTALLATION APPAREILS A ENVELOPPE EN ACIER INSTALLATION RACKS DE 19" RECONFIGURATION DU CONTROLEUR DE CHARGE MSRX GUIDE DE DEPANNAGE HISTORIQUE DU LOGICIEL 59 MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 2 de 59 The Micha Design Company Ltd
3 1. Introduction Les contrôleurs de charge de la série MSRx sont conçus pour fournir les fonctions de surveillance et de régulation de charge nécessaires dans un système d'énergie solaire. Le contrôleur empêche d'endommager la batterie par suite de charge ou de décharge excessive et il confère également un endroit approprié pour interconnecter les panneaux solaires, le groupe de batteries et le matériel de charge. Les contrôleurs de charge de la série MSRx utilisent un courant de charge et une commutation de charge par semiconducteurs alliés ceci à la souplesse et aux avantages de commande par microprocesseur. La fonction de base d'un contrôleur de charge est de commander le transfert d'énergie du panneau solaire à la batterie et à la charge. L'état de charge de la batterie est détecté par contrôle de la tension de la batterie. Les contrôleurs de charge de la série MSRx sont disponibles en quatre configurations de base et en quatre types d'enveloppes, comme indiqué au tableau suivant : MSRx2 MSRx4 MSRx6 MSRx8 Nombre d'entrées de panneaux solaires Courant total des panneaux solaires 60 A 120 A 180 A 240 A Courant de charge 1 25 A 25 A 25 A 25 A Courant de charge 2 25 A 25 A 25 A 25 A Enveloppe en acier peint (h x l) 600 x x x x 600 Enveloppe en acier inoxydable (h x l) 600 x x x x 600 Polyester renforcé au verre (PRV) (h x l) 645 x x x x 680 Commande de rack de 19" Hauteur 4 U Hauteur 4 U Hauteur 8 U Hauteur 8 U 1.1. Caractéristiques du contrôleur de charge MSRx Tensions : Versions 12 V, 24 V, 36 V et 48 V / Versions Positif commun et Négatif commun Circuit de commande basé sur microcontrôleur (MCU) Commutation par semi-conducteurs de jusqu'à 8 entrées (8 x 30 A max.) / 2 sorties de charge (2 x 25A max.) de panneau solaire Compensation de température des niveaux préréglés Indication par DEL de l'état de régulation, Connexion des panneaux solaires et Connexion de charge Affichage à cristaux liquides 16 x 2 caractères avec commutateurs, Vers le haut, Vers le bas et Sélection en vue de contrôle par l'utilisateur Indication d'alarme Haute tension, Basse tension, Coupe de charge 1, Coupe de charge 2 et contacts de relais sans tension Disjoncteurs miniaturisés unipolaires 40 A / unipolaires 32 A de charge de panneaux solaires montés à titre standard Protection contre transitoires de tension induite Enveloppe de contrôleur disponible en IP66, peinte, acier inoxydable ou PVR ou en tant que racks de 19" Fonctions en option voir chapitre Courant de repos du MSRx (consommation autonome) Système de 12 V (pas d'alarme en service) : Iq = 58 ma c.-à-d. Pq = 0,7 W Système de 24 V (pas d'alarme en service) : Iq = 29 ma c.-à-d. Pq = 0,7 W Système de 48 V (pas d'alarme en service) : Iq = 23 ma c.-à-d. Pq = 1,1 W MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 3 de 59 The Micha Design Company Ltd
4 2. Hygiène et sécurité 2.1. Généralités Lire tout ce manuel AVANT d'intervenir sur le matériel. Il peut y avoir des tensions potentiellement mortelles aux bornes du contrôleur. Il FAUT être extrêmement vigilant lors de l'exécution d'une des actions décrites dans ce manuel. Retirer tous les bijoux personnels métalliques des mains, des poignets et du cou avant d'intervenir sur un appareil sous tension. S'assurer que tous les outils sont isolés Mise à la terre Le contrôleur de charge MSRx peut être utilisé avec un système solaire à terre positive ou à terre négative. Il n'est pas nécessaire que le contrôleur de charge MSRx soit relié à la terre. 3. Fonctionnement de la commande du MSRx 3.1. Mode d'essai Certaines fonctions du contrôleur de charge rendent difficile la démonstration de ses fonctions et/ou de ses essais. Il est possible d'activer un mode d'essai ( D, Écran 3) pour tester facilement l'appareil en usine. À titre de protection, ce mode d'essai sera désactivé en cas de perte d'alimentation ou 30 minutes après son activation. L'utilisateur peut également désactiver le mode d'essai. Le modèle d'essai a l'effet suivant : Tous les panneaux solaires sont censés avoir suffisamment de tension pour pouvoir charger la batterie. Temps d'échantillonnage de tension de panneau solaire = 16 secondes (voir para. 3.2) Temporisation de connexion de régulation = 2 secondes (voir para. 3.4) Temporisation de déconnexion de régulation = 2 secondes (voir para. 3.4) Temps d'arrêt minimum de régulation = 5 secondes (voir para. 3.4) Temps d'égalisation = 1 minute (voir para. 3.4) 3.2. Tensions des panneaux solaires Le seul moyen de mesurer la tension en circuit ouvert de chaque panneau solaire consiste à le déconnecter de la batterie. Si un panneau solaire spécifique est déjà déconnecté de la batterie, la tension en circuit ouvert peut être immédiatement mesurée. Si, toutefois, un panneau solaire spécifique est connecté à la batterie pour maximiser le courant de charge de chaque panneau solaire, il faut le déconnecter au bout d'un délai désigné Temps d'échantillonnage de tension de panneau solaire. Il s'agit d'un paramètre que l'utilisateur peut régler de 15 secondes à 16 minutes (le temps par défaut est de 8 minutes) - voir D Écran 5. Cette fonction est utile pour les dispositifs de commutation de panneau solaire non à semi-conducteurs (c'est-à-dire contacteurs ou relais de déplacement au mercure), afin de minimiser la commutation de ces dispositifs et de maximiser le transfert d'énergie. Les panneaux solaires sont échantillonnés selon la séquence : Panneau solaire etc. Le temps entre l'échantillonnage d'un panneau solaire et du panneau solaire juste après sera de 1/8 ème du Temps d'échantillonnage de tension de panneau solaire, c'est-à-dire que si le Temps d'échantillonnage de tension de panneau solaire est réglé à 8 minutes, chaque panneau solaire sera échantillonné toutes les huit minutes où la temporisation entre un panneau solaire échantillonné et le panneau solaire suivant échantillonné est égale à une minute Détecteur de température Les constructeurs de batteries spécifient des tensions d'amplification et de régulation de flottement pour leurs batteries à une température spécifique. En cas d'utilisation à d'autres températures, les constructeurs de batteries spécifient le taux de compensation qui doit être appliqué pour déterminer les tensions de régulation correctes à cette température. La détermination de la régulation correcte à toute autre température s'effectue par un simple calcul. La température est détectée par le détecteur de température dans le contrôleur de charge MSRx. Dans le contrôleur de charge MSRx, la «Température de zéro de compensation de température» doit être réglée à la température spécifique indiquée par le constructeur de batteries pour laquelle aucune compensation de température (c'est-à-dire température «zéro») n'est nécessaire. À cette température, le MSRx n'applique pas de compensation. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 4 de 59 The Micha Design Company Ltd
5 Dans le contrôleur de charge MSRx, le paramètre «Taux de compensation de température» doit être réglé à la valeur spécifiée par le constructeur de batteries. Le MSRx effectue alors les calculs corrects pour assurer que la régulation de batterie est compensée correctement. Dans le contrôleur de charge MSRx, les paramètres peuvent être réglés et changés par l'utilisateur, bien qu'ils soient configurés par défaut lors de la sélection des réglages spécifiques du type de batterie. Si le détecteur de température est défectueux ou déconnecté, le régulateur fonctionnera comme si la température de batterie était égale à la Température de zéro de compensation de température (compensation de zéro appliquée) et le message «Défaut : Détection de température» apparaît en séquence lorsque l'affichage indique Régulation de batterie Si la tension de batterie compensée est inférieure à la tension Réenclenchement-Amplification, l'appareil passera en mode Amplification. Pendant ce temps, l'appareil reliera les panneaux solaires à la batterie si la tension qui se trouve sur chaque panneau solaire est supérieure de 2 V à la tension de batterie. Si le courant total de panneau solaire est supérieur au courant de charge, la batterie se chargera et la tension de batterie augmentera. Lorsque la tension de batterie compensée atteint la tension d'amplification, l'appareil passera en mode Égalisation. Dans ce mode, l'appareil déconnectera et reconnectera les panneaux solaires à la batterie, afin de réguler la tension de batterie à la tension d'amplification pendant la période d'égalisation. Ceci garantit que la batterie atteint son état de charge optimum. Si le mode d'essai a été activé, la période d'égalisation sera de 60 secondes. Après la période d'égalisation, l'appareil passera en mode Flottement. Dans ce mode, l'appareil déconnectera et reconnectera les panneaux solaires à la batterie, afin de réguler la tension de batterie compensée à la tension de flottement. Si la tension de batterie compensée descend en dessous de la tension Réenclenchement-Amplification, l'appareil passera en mode Amplification. Ceci se produirait généralement pendant la nuit. Lorsqu'il n'y a pas suffisamment de lumière du soleil pour générer le courant (la nuit ou le jour en cas de mauvaises conditions de luminosité), le régulateur déconnecte les panneaux solaires de la batterie, afin d'éviter que la batterie ne se décharge par le panneau solaire. Ceci est désigné mode de Nuit et indiqué sur l'affichage du 0. Lorsque la régulation de l'appareil s'effectue à la tension d'amplification ou à la tension de flottement, le régulateur déconnectera les panneaux solaires de la batterie lorsque la batterie atteint la tension requise. Il reconnectera le panneau solaire à la batterie lorsque la tension de batterie compensée descend en dessous de la tension requise de 0,15 V (réseau 12 V), 0,3 V (réseau 24 V) ou 0,6 V (réseau 48 V). Ceci est désigné Hystérésis de régulation et constitue une variable que l'utilisateur peut changer (voir le D Écran 8). Lorsque le contrôleur désire connecter ou déconnecter les entrées de panneaux solaires à la batterie, il effectuera cette opération de manière que la chaleur générée par les commutateurs de panneaux solaires soit distribuée sur tous les commutateurs de panneaux solaires disponibles, ainsi que sur les dissipateurs thermiques externes. Ceci s'effectue par connexion ou déconnexion des commutateurs de panneaux solaires dans l'ordre suivant : Unité MSRx2 MSRx4 MSRx6 MSRx8 Ordre de connexion et de déconnexion des commutateurs de panneaux solaires etc etc etc etc Lorsqu'un système solaire utilise des commutateurs de panneaux solaires mécaniques, il peut s'avérer utile de pouvoir modifier certains paramètres impliqués dans le processus de chargement. Le contrôleur de charge MSRx permet à l'utilisateur de modifier les paramètres suivants : Temporisation de connexion de régulation : 1-10 secondes (par défaut = 5 secondes) c'est la temporisation entre la connexion d'une entrée de panneau solaire à la batterie et la connexion de l'entrée de panneau solaire suivante à la batterie pendant la régulation. Temporisation de déconnexion de régulation : 1-10 secondes (par défaut = 1 seconde) c'est la temporisation entre la déconnexion d'une entrée de panneau solaire à la batterie et la déconnexion de panneau solaire suivante de la batterie pendant la régulation. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 5 de 59 The Micha Design Company Ltd
6 Temps minimum d'arrêt de régulation : 5 secondes à 20 minutes (par défaut 1 minute) C'est le temps minimum de déconnexion d'une entrée de panneau solaire spécifique de la batterie pendant la régulation. Ce paramètre peut être utilisé pour éviter la connexion et la déconnexion des commutateurs de panneaux solaires mécaniques à une vitesse élevée non nécessaire (c.-à-d. toutes les quelques secondes) et toute usure des contacts Alarme commune / Système normal La fonction Alarme commune sera activée si une des alarmes ou un des défauts suivants sont actifs dans le système : Alarme Haute tension, Alarme Basse tension, Alarme Coupe de charge 1, Alarme Coupe de charge 2, Alarme Panne de panneau solaire, Alarme Basse charge, Alarme Haute tension 2, Alarme Basse tension 2, Défaut Détection de défaut, Défaut Détecteur de température. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 1, est montée et sélectionnée ( de configuration C), la fonction Alarme commune activera le Relais 1. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2, est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme commune pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C). Dans un système MSRx à rack de 19", un relais d'alarme commune dédié est prévu. La fonction Alarme commune peut être réglée en tant que fonction Système normal (se reporter au de configuration B). La fonction Système normal est le contraire de la fonction Alarme commune, c'est-à-dire qu'elle est activée lorsqu'il n'y a pas d'alarme ni de défaut Alarme Haute tension Si la tension de batterie compensée est supérieure à la tension d'activation Haute tension, le panneau solaire sera immédiatement déconnecté de la batterie et l'indicateur et le relais d'alarme Haute tension seront activés. Si la tension de batterie compensée est inférieure à la tension de réenclenchement Haute tension, l'indicateur et le relais d'alarme Haute tension seront immédiatement réenclenchés. Le relais d'alarme Haute tension est fourni à titre standard. La fonction Alarme Coupe de charge à Haute tension est activée ( D Écran 4) lorsque les charges sont déconnectées et que l'alarme Haute tension est activée Alarme Basse tension Si la tension de batterie est inférieure à la tension d'activation Basse tension et qu'elle reste basse pendant 5 secondes, l'indicateur et le relais d'alarme Basse tension seront activés. Si la tension de batterie compensée est supérieure à la tension de réenclenchement Basse tension, l'indicateur et le relais d'alarme Basse tension seront immédiatement réenclenchés. Le relais d'alarme Basse tension est fourni à titre standard Alarmes Coupe de charge (1 et 2) Si la tension de batterie est inférieure à la tension d'activation de Coupe de charge et qu'elle reste basse pendant 5 secondes, l'indicateur et le relais d'alarme Coupe de charge seront activés. Après la période de temporisation du commutateur Coupe de charge, l'indicateur et le commutateur Coupe de charge seront activés. Si la tension de la batterie est supérieure à la tension de réenclenchement de Coupe de charge, l'indicateur et le relais d'alarme Coupe de charge, ainsi que l'indicateur et le commutateur Coupe de charge seront immédiatement réenclenchés. Le relais d'alarme Coupe de charge 1 et le relais d'alarme Coupe de charge 2 sont fournis à titre standard Alarme de panne de panneau solaire La fonction Panne de panneau solaire est conçue pour permettre de contrôler chaque panneau solaire relié. Elle peut être utilisée pour assurer que les panneaux solaires sont reliés (c'est-à-dire ni volés ni déconnectés) et qu'ils fonctionnent (c'est-à-dire qu'ils ne sont pas brisés). La fonction doit être activée pour chaque panneau solaire relié au moyen du de configuration B. Il est d'autre part possible de remplacer la durée pendant laquelle les panneaux solaires sont contrôlés par rapport à la durée par défaut de 48 heures. La fonction opère par détection de la tension de panneau solaire supérieure à la tension de batterie pendant la durée de Panne de panneau solaire. Pendant les périodes d'obscurité, il n'y aura pas de tension de panneau solaire, mais même lors d'un jour nuageux, chaque entrée de panneau solaire produira suffisamment de tension pour détecter sa présence. La durée de Panne de panneau solaire ne doit pas être réglée à moins de 24 heures. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 1 est montée et sélectionnée ( de configuration C), la fonction Panne de panneau solaire activera le Relais 2. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 6 de 59 The Micha Design Company Ltd
7 Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme Panne de panneau solaire pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C). Dans un système MSRx à rack de 19", un relais d'alarme Panne de panneau solaire dédié est prévu Fonction Alarme Basse charge La Fonction Alarme Basse charge est conçue pour indiquer lorsque le système est à l'état de basse charge. Un jour de basse charge est défini comme une période de 24 heures où la valeur ampère-heure du panneau solaire est inférieure à 90 % de la valeur ampère-heure de charge (c'est-à-dire que l'énergie introduite dans le système est inférieure à l'énergie qui en sort). Le contrôleur décide une heure après le crépuscule si la période précédente de 24 heures était un jour de basse charge ou non. La Fonction Alarme Basse charge peut être désactivée en réglant le paramètre Jours Basse charge ( de configuration B) à 0 jour (valeur par défaut en usine). La Fonction Alarme Basse charge est désactivée en réglant le paramètre Jours Basse charge ( de configuration B) à un nombre de jours entre 1 et 15. L'Alarme Basse charge sera alors activée si le nombre consécutif de Jours Basse charge est égal ou supérieur au paramètre Jours Basse charge réglé par l'utilisateur. L'Alarme Basse charge sera désactivée lorsqu'une période de 24 heures qui n'est pas un Jour Basse charge s'est écoulée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 1 est montée et sélectionnée ( de configuration C), la Fonction Alarme Basse charge activera le Relais 3. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme Basse charge pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C) Alarme Haute tension 2 La fonction alarme Haute tension 2 peut être activée ou désactivée au moyen du de configuration C (Fn Alm HT 2 : Marche/Arrêt). Les points de consigne d'activation et de désactivation peuvent être réglés par l'utilisateur au moyen du de configuration C. Si la fonction Alarme Haute tension 2 est activée et que la tension de batterie compensée est supérieure à la tension d'activation Haute tension 2, la fonction Alarme Haute tension 2 sera activée. Si la tension de batterie compensée est inférieure à la tension de réenclenchement Haute tension 2, la fonction Alarme Haute tension 2 sera désactivée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme Haute tension 2 pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C) Alarme Basse tension 2 La fonction Alarme Basse tension 2 peut être activée ou désactivée au moyen du de configuration C (Fn Alm BT 2 : Marche/Arrêt). Les points de consigne d'activation et de désactivation peuvent être réglés par l'utilisateur au moyen du de configuration C. Si la fonction Alarme Basse tension 2 est activée et que la tension de batterie est inférieure à la tension d'activation Basse tension 2 et qu'elle reste basse pendant 5 secondes, la fonction Alarme Basse tension 2 sera activée. Si la tension de batterie est supérieure à la tension de réenclenchement Basse tension 2, la fonction Alarme Basse tension sera désactivée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme Basse tension 2 pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C). Fonction Commande de groupe électrogène La fonction Alarme Basse tension 2 peut être utilisée en tant que fonction Commande de groupe électrogène et le D Écran 9 donne à l'utilisateur une souplesse accrue : Temps Basse tension 2 (réglable 0, 5 min, 15 min, 30 min, 1, 2, 4, 6, 8, 10, 12 heures). Si le temps Basse tension 2 est à zéro, l'alarme Basse tension fonctionnera de la manière habituelle. Si le temps Basse tension 2 n'est pas à zéro, lorsque la fonction se déclenche, elle restera opérationnelle jusqu'à ce que le niveau de réenclenchement soit réalisé ou que le temps ait expiré. Le réenclenchement réglé à un haut niveau, lorsque la fonction est déclenchée, les contacts d'alarme peuvent être utilisés pour démarrer le générateur et il fonctionnera pendant la durée sélectionnée (ou jusqu'à ce qu'il ait atteint le niveau de réenclenchement) Alarme Haute température de batterie MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 7 de 59 The Micha Design Company Ltd
8 Les fonctions Alarmes Haute température et Basse température de batterie peuvent être activées ou désactivées au moyen du de configuration C (Fn Alm Batt.Temp : Marche/Arrêt). Les points de consigne d'activation peuvent être réglés par l'utilisateur au moyen du de configuration C. Si la fonction Alarme Haute température de batterie est activée et que la température de batterie est supérieure au point de consigne d'alarme Haute température de batterie, la fonction Alarme Haute température de batterie sera activée. Si la température de batterie descend en dessous du point de consigne d'alarme Haute température de batterie de 2 degrés, la fonction Alarme Haute température de batterie sera désactivée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme Haute température de batterie pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C) Alarme Basse température de batterie Les fonctions Alarmes Haute température et Basse température de batterie peuvent être activées ou désactivées au moyen du de configuration C (Fn Alm Batt. Temp : Marche/Arrêt). Les points de consigne d'activation peuvent être réglés par l'utilisateur au moyen du de configuration C. Si la fonction Alarme Basse température de batterie est activée et que la température de batterie est inférieure au point de consigne d'alarme Basse température de batterie, la fonction Alarme Basse température de batterie sera activée. Si la température de batterie monte au-dessus du point de consigne d'alarme Basse température de batterie de 2 degrés, la fonction Alarme Basse température de batterie sera désactivée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Alarme Basse température de batterie pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C) Défaut de détection de batterie Si les connexions de détection de batterie se déconnectent de la batterie, la fonction Défaut de détection de batterie sera activée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Défaut de détection de batterie pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C) Défaut de détection de température Si les connexions de Détection de température deviennent court-circuitées ou déconnectées, la fonction Défaut de détection de température sera activée. Dans un système MSRx standard, si la carte à circuit imprimé en option du relais d'alarme du MSRx type 2 est montée et sélectionnée (se reporter au de configuration C), l'utilisateur peut sélectionner la fonction Défaut de détection de température pour activer un des Relais de la carte à circuit imprimé (se reporter au de configuration C) DEL d'état Une diode électroluminescente (DEL) d'état est montée sur la carte à circuit imprimé de commande du MSRx et elle est utilisée pour fournir l'état de base à l'utilisateur comme décrit au Tableau suivant : Mode Mode d'amplification Mode d'égalisation Mode flottant Mode de nuit Fonctionnement de la DEL d état Clignotement : 0,35 s allumé - 0,35 s éteint Clignotement : 1,05 s allumé 0,35 s éteint Uniforme Clignotement: 0,35 s allumé 2,45 s éteint Séquence d'allumage MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 8 de 59 The Micha Design Company Ltd
9 S'assurer que la liaison de cavalier est installée sur LK1 en position Désactivation sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx. Appliquer la puissance de batterie. Les écrans suivants apparaissent sur l'affichage à cristaux liquides : MSRx Charge Controller Écran d'allumage Cet écran s'affiche pendant 2 s la première fois que l'alimentation est appliquée ou lorsqu'on appuie sur le commutateur de RÉENCLENCHEMENT de la carte de circuit imprimé de commande du MSRx. BATTERY: xx.xv Mode: Boost 0 Mode de régulation actuel = Amplification (par exemple) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 9 de 59 The Micha Design Company Ltd
10 4. Commande et Affichage à cristaux liquides du MSRx Le contrôleur de charge MSRx a un module d'affichage à cristaux liquides intégré de 2x16 caractères qui est utilisé pour donner des informations à l'utilisateur. Quatre commutateurs associés (, Vers le haut, Vers le bas et Sélection) sont utilisés pour accéder aux informations et, dans certains cas, pour contrôler le fonctionnement du contrôleur de charge MSRx. L'affichage du MSRx a une fonction de réduction de puissance qui fonctionne 4 minutes après la dernière fois qu'on a appuyé sur un commutateur. L'affichage est réactivé lorsqu'on appuie sur un commutateur quelconque Guide du menu du MSRx L'affichage du MSRx a des menus multiples et des écrans d'informations comme indiqué ci-dessous : Les fonctions de chaque écran sont expliquées aux pages suivantes. Le commutateur est utilisé pour passer d'un menu à un autre selon la séquence Les commutateurs Vers le haut et Vers le bas sont utilisés pour naviguer dans les écrans de chaque menu. Le commutateur Sélection est utilisé selon les instructions BATTERY: XX.XV Mode: Boost 12V NEG Earth Boost V: XX.X TEST HV ALARM: TEST ARRAY 1 Sw: SHOW ARRAY 1 V: SHOW ARRAY 1 I: BATTERY: XX.XV Mode: Equal Batt Temp:+XX.XC Float V: XX.X TEST LV ALARM: TEST ARRAY 2 Sw: SHOW ARRAY 2 V: SHOW ARRAY 2 I: BATTERY: XX.XV Mode: Float Aux Volts: XX.XV Rst to Bst: XX.X TEST LC1 ALARM: TEST ARRAY 3 Sw: SHOW ARRAY 3 V: SHOW ARRAY 3 I: BATTERY: XX.XV Mode: Night Aux Temp: +XX.XC Hi V Set V: XX.X TEST LC2 ALARM: TEST ARRAY 4 Sw: SHOW ARRAY 4 V: SHOW ARRAY 4 I: BATTERY: XX.XV Mode: Disabled Solar Irrd: XXXX Hi V Rst V: XX.X TEST COM ALARM: TEST ARRAY 5 Sw: SHOW ARRAY 5 V: SHOW ARRAY 5 I: Alarms and Faults are indicated automatically one after another Load V: XX.X Lo V Set V: XX.X TEST AY FAIL ALM TEST ARRAY 6 Sw: SHOW ARRAY 6 V: SHOW ARRAY 6 I: BATTERY: XX.XV Alarm: High Volts Array I: XXX Lo V Rst V: XX.X TEST LO CHRG ALM TEST ARRAY 7 Sw: SHOW ARRAY 7 V: SHOW ARRAY 7 I: BATTERY: XX.XV Alarm: Low Volts Load I: XXX LC1 Set V: XX.X TEST HV 2 ALARM: TEST ARRAY 8 Sw: SHOW ARRAY 8 V: SHOW ARRAY 8 I: BATTERY: XX.XV Alarm: Load Cut 1 Batt I: XXX LC1 Rst V: XX.X TEST LV 2 ALARM: BATTERY: XX.XV Alarm: Load Cut 2 Array AHr: XXXXXX LC2 Set V: XX.X TEST HI TEMP ALM BATTERY: XX.XV Alarm: Low Charge Load AHr: XXXXXX LC2 Rst V: XX.X TEST LO TEMP ALM BATTERY: XX.XV Alarm: Hi Volts 2 E/Time Hr: XXXXXX LC1 Delay: XXsec TEST BY SENS FLT BATTERY: XX.XV Alarm: Lo Volts 2 Reset AHr -> SEL LC2 Delay: XXsec TEST TP SENS FLT BATTERY: XX.XV Alarm: By Hi Temp Reset Alms-> SEL Equalisation XXm TEST LOAD 1 Sw: BATTERY: XX.XV Alarm: By Lo Temp Total Hr: XXXXXX MSRx: Standard TEST LOAD 2 Sw: BATTERY: XX.XV Fault: Batt Sense Prog XXXXXX VX.X No of Arrays: X BATTERY: XX.XV Fault: Temp Sense BATTERY: XX.XV Alarm: AYX Fail Press and hold the UP key to see the Battery State Of Charge BATTERY: XX.XV BATT SOC: XXX% Press and hold the key to see the Array Switch Status BATTERY: XX.XV Arrays: MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 10 de 59 The Micha Design Company Ltd
11 État Le 0 affiche le mode de régulation actuel du contrôleur de charge MSRx, ainsi que les alarmes et les défauts. Le changement d'affichage est automatique pour la plupart des écrans (voir les quelques pages suivantes). L'appareil indiquera généralement le mode courant de l'appareil : Amplification, Égalisation, Nuit ou Désactivé (le mode Désactivé ne s'applique pas aux appareils à rack de 19"). Si des alarmes ou défauts sont actifs, l'affichage indiquera chaque alarme ou défaut actif, l'un après l'autre. Le mode courant s'affichera pendant 2 secondes, suivi de la liste d'alarmes et de défauts pendant 1 seconde chacun. Appuyer sur le commutateur Vers le haut du 0 pour indiquer l'état de charge de la batterie en pourcentage (Écran xx) Appuyer sur le commutateur Vers le bas du 0 pour indiquer l'état du commutateur de panneau solaire Écran xx) Cet écran indique si le commutateur de panneau solaire est connecté à (=0) à ou déconnecté de (=1) la batterie. Lorsqu'on lit de gauche à droite, l'affichage indique les panneaux solaires : (en fonction de l'appareil) Informations sur le système On peut passer au 1 à partir de tout écran du 0 en appuyant sur le commutateur (voir les quelques pages suivantes). Le 1 permet à l'utilisateur de visualiser les Informations sur le système en appuyant sur les commutateurs Vers le haut et Vers le bas : Tension du réseau et Polarité du réseau, Température de batterie, Température ambiante (si monté), Irradiation solaire (si monté), Tension de charge (rack de 19" de MSRx uniquement), Courant de panneau solaire, Courant de charge, Courant de batterie, Ah de panneau solaire, Ah de charge, Temps écoulé, Temps total de fonctionnement de contrôleur, nom de fichier et numéro de version du logiciel de programme MCU. Il est possible de réenclencher toute alarme qui n'est plus au-dessus/en dessous de son point de consigne de déclenchement. Il est possible de réenclencher les compteurs Courant de panneau solaire Ah, Courant de charge Ah et Temps écoulé. Si le compteur Courant de panneau solaire Ah ou Courant de charge Ah passe de à , l'appareil réenclenchera l'autre compteur, ainsi que le compteur Temps écoulé Paramètres du système On peut passer au 2 à partir de tout écran du 1 en appuyant sur le commutateur (voir les quelques pages suivantes). Le 2 permet à l'utilisateur de visualiser les Paramètres du système en appuyant sur les commutateurs Vers le haut et Vers le bas : Tension d'amplification, Tension de Flottement, Tension de Réenclenchement-Amplification, Tension de Réglage Haute tension, Tension de Réenclenchement Haute tension, Tension de Réglage Basse tension, Tension de Réenclenchement basse tension, Tension de Réglage de Coupe de charge 1, Tension de Réenclenchement de Coupe de charge 1, Tension de Réglage de Coupe de charge 2, Tension de Réenclenchement de Coupe de Charge 2, Temporisation de coupe de charge 1, Temporisation de Coupe de charge 2, Période d'égalisation, Type de MSRx et Nombre de panneaux solaires Essai On peut passer au 3 à partir de tout écran du 2 en appuyant sur le commutateur (voir les quelques pages suivantes). Le 3 permet à l'utilisateur de tester les fonctions d'alarme qui peuvent alors être utilisées pour tester les Relais d'alarme. L'utilisateur peut également changer l'état des commutateurs de charge à semi-conducteurs, ainsi que les commutateurs de panneau solaire à semi-conducteurs. Les commutateurs Vers le haut et Vers le bas permettent à l'utilisateur de choisir l'essai et le commutateur Sélection change l'état courant de l'alarme ou du commutateur à semi-conducteurs. Il est uniquement possible d'accéder aux écrans 9-16 en fonction du nombre de panneaux solaires dans le système. ATTENTION : Lorsqu'on teste les commutateurs de charge, l'essai retirera ou appliquera l'alimentation de/à la charge. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 11 de 59 The Micha Design Company Ltd
12 État 0 Écran Description BATTERY: xx.xv Mode: Boost Écran 0 Mode de régulation présent = Mode d'amplification (L'appareil effectuera la régulation à la Tension d'amplification) BATTERY: xx.xv Mode: Equal Écran 1 Mode de régulation présent = Mode d'égalisation (L'appareil effectuera la régulation à la Tension d'amplification pendant la période d'égalisation) BATTERY: xx.xv Mode: Float Écran 2 Mode de régulation présent = Mode de flottement (L'appareil effectuera la régulation à la Tension de flottement) BATTERY: xx.xv Mode: Night Écran 3 Mode de régulation présent = Mode de nuit (Pas de panneaux solaires prêts en vue de chargement) BATTERY: xx.xv Mode: Disabled Écran 4 Mode de régulation présent = Désactivé (Panneaux solaires et charges déconnectés de la batterie) BATTERY: xx.xv Alarm:High Volts Écran 5 Alarme Haute tension active BATTERY: xx.xv Alarm: Low Volts Écran 6 Alarme Basse tension active BATTERY: xx.xv Alarm: Load Cut 1 Écran 7 Alarme Coupe de charge 1 active (Charge 1 déconnectée après la temporisation) BATTERY: xx.xv Alarm: Load Cut 2 Écran 8 Alarme Coupe de charge 2 active (Charge 2 déconnectée après la temporisation) BATTERY: xx.xv Alarm: Low Charge Écran 9 Alarme Basse charge (total Ah Panneau solaire pendant les dernières 24 heures est inférieur ou égal au total Ah Charge pendant les 24 dernières heures) BATTERY: xx.xv Fault: Hi Volts 2 Écran 10 Alarme Haute tension 2 active BATTERY: xx.xv Fault: Lo Volts 2 Écran 11 Alarme Basse tension 2 active BATTERY: xx.xv Alarm: By Hi Temp Écran 12 Alarme Haute température de batterie active BATTERY: xx.xv Arrays:By Lo Temp Écran 13 Alarme Basse température de batterie active MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 12 de 59 The Micha Design Company Ltd
13 0 État (suite) BATTERY: xx.xv Fault: Batt Sense Écran 14 Défaut de détection de batterie (La Détection de batterie est déconnectée ou défectueuse) BATTERY: xx.xv Fault: Temp Sense Écran 15 Défaut du détecteur de température (Le Détecteur de température est déconnecté ou défectueux) BATTERY: xx.xv Alarm: Ayx Fail Écran 16 Panne X de panneau solaire (Tension de panneau solaire de chargement insuffisante pendant la période de panne du panneau solaire BATTERY: xx.xv Batt SOC: xx% Écran 17 État de charge de la batterie (0-100 %) BATTERY: xx.xv Arrays: Écran 18 Appuyer sur les commutateurs Vers le haut ou Vers le bas pour voir l'état du commutateur de panneau solaire (0 = déconnecté 1 = connecté) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 13 de 59 The Micha Design Company Ltd
14 Informations sur le système 1 Écran Description 12V NEG Earth Batt Temp: +xx.xc Aux Volts: xx.xv Aux Temp: +xx.xc Solar Irrd: xxxx Load V: xx.x Array I: xxx.x Load I: xx.x Batt I: xxx.x Array AHr: xxxxxx Load AHr: xxxxxx E/Time Hr: xxxxxx Reset AHr -> SEL Reset Alms -> SEL Total Hr: xxxxxx Prog xxxxxx Vx.x Écran 0 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Écran 5 Écran 6 Écran 7 Écran 8 Écran 9 Écran 10 Écran 11 Écran 12 Écran 13 Écran 14 Écran 15 Tension du réseau : 12 V / 24 V / 36 V / 48 V Polarité du réseau : POS = Terre positive / NEG = Terre négative Température détectée par le Détecteur de température (Un détecteur défectueux ou déconnecté affichera «---.-C») Tension auxiliaire via le Module Rail Din (MRD) à entrée analogique, si monté et activé Se reporter à la fiche technique DRM à entrée analogique Tension auxiliaire via le DRM à entrée analogique, si monté et activé Se reporter à la fiche technique DRM à entrée analogique Irradiation solaire (W/m 2 ) via le DRM à entrée analogique, si monté et activé Se reporter à la fiche technique DRM à entrée analogique Tension de charge (mesuré aux bornes du MSRx pour la batterie cette fonction s'applique uniquement au rack de 19" du MSRx) Courant total de panneau solaire (mesuré aux bornes de dérivation de panneau solaire) Courant total de charge (mesuré aux bornes de dérivation de charge) Courant total de batterie (Calculé à partir du courant de charge de panneau solaire) Ampères-heure Courant de panneau solaire (Depuis le dernier réenclenchement d'ampères-heure) Ampères-heure Courant de charge (Depuis le dernier réenclenchement d'ampères-heure) Temps écoulé (Depuis le dernier réenclenchement d'ampères-heure) Compteurs de réenclenchement d'ampères-heure (Appuyer sur Sélectionner pour Réenclencher les Ampères-heure Courant de panneau solaire, Courant de charge et de Temps écoulé ) Alarmes de réenclenchement (Appuyer sur Sélectionner pour réenclencher les alarmes : Toute alarme active sera réenclenchée) Temps de fonctionnement total de contrôleur (Heures ce compteur n'est pas réenclenchable) Nom de fichier de programme et numéro de version MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 14 de 59 The Micha Design Company Ltd
15 Paramètres du système 2 Écran Description Boost V: xx.x Float V: xx.x Rst to BstV:xx.x Hi V Set V: xx.x Hi V Rst V: xx.x Lo V Set V: xx.x Lo V Rst V: xx.x LC1 Set V: xx.x LC1 Rst V: xx.x LC1 Set V: xx.x LC1 Rst V: xx.x LC1 Delay:xx sec LC2 Delay:xx sec Equalisation:xxm MSRx: Standard No of Arrays: x Écran 0 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Écran 5 Écran 6 Écran 7 Écran 8 Écran 9 Écran 10 Écran 11 Écran 12 Écran 13 Écran 14 Écran 15 Point de consigne de tension de régulation d'amplification Point de consigne de tension de régulation de flottement Tension de réenclenchement-amplification Point de consigne de tension de déclenchement d'alarme Haute tension Point de consigne de Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension Point de consigne de Tension de déclenchement d'alarme Basse tension Point de consigne de Tension de Réenclenchement d'alarme Basse tension Point de consigne de tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Point de consigne de tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Point de consigne de tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Point de consigne de tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Période de temporisation Coupe de charge 1 (secondes) (Temps entre le moment où l'alarme est activée et la charge est coupée) Période de temporisation Coupe de charge 2 (secondes) (Temps entre le moment où l'alarme est activée et la charge est coupée) Période d'égalisation (minutes) Type de MSRx : Enveloppe standard = peinte, acier inoxydable, PVR Alternative = Rack de 19" Nombre de panneaux solaires dans le MSRx (MSRx2 = 2, MSRx4 = 4, MSRx6 = 6, MSRx8 = 8) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 15 de 59 The Micha Design Company Ltd
16 Essai 3 Écran Description TEST HV ALARM: Écran 0 Essai de relais et d'indicateur d'alarme Haute tension (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST LV ALARM: Écran 1 Essai de relais et d'indicateur d'alarme Basse tension (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST LC1 ALARM: TEST LC2 ALARM: Écran 2 Essai de relais et d'indicateur d'alarme de Coupe de charge 1 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) Écran 3 Essai de relais et d'indicateur d'alarme de Coupe de charge 1 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST COM ALARM: Écran 4 Essai de relais et d'indicateur d'alarme Commune (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST AY FAIL ALM Écran 5 Essai de relais et d'indicateur d'alarme de panne de panneau solaire (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST LO CHRG ALM Écran 6 Essai de relais et d'indicateur d'alarme de Basse charge (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST HV 2 ALARM: Écran 7 Essai de relais et d'indicateur d'alarme 2 Haute tension (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST LV 2 ALARM: Écran 8 Essai de relais et d'indicateur d'alarme 2 Basse tension (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST HI TEMP ALM Écran 9 Essai de relais et d'indicateur d'alarme Haute température Batt. (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST LO TEMP ALM Écran 10 Essai de relais et d'indicateur d'alarme Basse température Batt. (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST BY SENS FLT Écran 11 Essai de relais et d'indicateur de Défaut de détection de Batt. (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) TEST TP SENS FLT Écran 12 Essai de relais et d'indicateur de Défaut de détection de température (si montés et sélectionnés) (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état de l'alarme) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 16 de 59 The Micha Design Company Ltd
17 TEST LOAD 1 Sw: TEST LOAD 2 Sw: Écran 13 Essai de commutateur à semi-conducteurs de charge 1 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 14 Essai de commutateur à semi-conducteurs de charge 2 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 17 de 59 The Micha Design Company Ltd
18 Commutateurs d'essai de panneau solaire On peut passer au 4 à partir de tout écran du 3 en appuyant sur le commutateur. Le 5 permet à l'utilisateur de changer l'état des commutateurs à semi-conducteurs du panneau solaire. Les commutateurs Vers le haut et Vers le bas permettent à l'utilisateur de sélectionner le panneau solaire requis. Lorsqu'on appuie sur le commutateur Sélection, ceci change l'état, tant que le commutateur sélectionné est enfoncé Il est uniquement possible d'accéder aux écrans 0-7 en fonction du nombre de panneaux solaires dans le système. Par exemple, un MSRx4 accédera uniquement aux Écrans Écran Description TEST ARRAY 1 Sw: TEST ARRAY 2 Sw: TEST ARRAY 3 Sw: TEST ARRAY 4 Sw: TEST ARRAY 5 Sw: TEST ARRAY 6 Sw: TEST ARRAY 7 Sw: TEST ARRAY 8 Sw: Écran 0 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 1 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 1 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 2 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 2 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 3 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 3 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 4 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 4 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 5 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 5 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 6 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 6 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 7 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) Écran 7 Essai de commutateur à semi-conducteurs de panneau solaire 8 (Appuyer sur Sélectionner pour changer l'état du commutateur) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 18 de 59 The Micha Design Company Ltd
19 Tensions de panneau On peut passer au 5 à partir de tout écran du 4 en appuyant sur le commutateur. Le 5 permet à l'utilisateur de visualiser les tensions de panneau solaire en circuit ouvert Les commutateurs Vers le haut et Vers le bas permettent à l'utilisateur de sélectionner le panneau solaire requis. NOTA : Pour mesurer la tension en circuit ouvert de tout panneau solaire, le MSRx doit désactiver le commutateur à semi-conducteurs du panneau solaire afin de le déconnecter de la batterie. Lorsqu'on appuie sur le commutateur Sélection, le commutateur de panneau solaire est désactivé et la tension est mesurée. Il est uniquement possible d'accéder aux écrans 0-7 en fonction du nombre de panneaux solaires dans le système. Par exemple, un MSRx4 accédera uniquement aux Écrans 0-3. NOTA : Une tension de panneau solaire sera mesurée correctement uniquement lorsqu'un module de panneau solaire est relié à l'entrée de panneau solaire et que le disjoncteur miniaturisé d'entrée de panneau solaire est activé. 5 Écran Description SHOW ARRAY 1 V: SHOW ARRAY 2 V: SHOW ARRAY 3 V: SHOW ARRAY 4 V: SHOW ARRAY 5 V: SHOW ARRAY 6 V: SHOW ARRAY 7 V: SHOW ARRAY 8 V: Écran 0 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 1 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 1 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 2 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 2 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 3 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 3 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 4 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 4 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 5 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 5 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 6 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 6 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 7 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) Écran 7 Indication de la tension en circuit ouvert du panneau solaire 8 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la tension) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 19 de 59 The Micha Design Company Ltd
20 Courants des panneaux solaires On peut passer au 6 à partir de tout écran du 4 en appuyant sur le commutateur. Le 6 permet à l'utilisateur de visualiser le courant de panneau solaire provenant de chaque panneau solaire. Les commutateurs Vers le haut et Vers le bas permettent à l'utilisateur de sélectionner le panneau solaire requis. NOTA : Pour mesurer le courant d'un panneau solaire individuel, le MSRx activera le commutateur individuel de panneau solaire correspondant afin de le connecter à la batterie et désactivera tous les autres commutateurs de panneau solaire, ce qui les déconnectera de la batterie. Ceci se produira 5 secondes après qu'on ait appuyé sur le commutateur Sélection. L'utilisateur ne sera pas en mesure de monter et de descendre dans le pendant cette période de 5 secondes. il est uniquement possible d'accéder aux écrans 0-7 en fonction du nombre de panneaux solaires dans le système. Par exemple, un MSRx4 accédera uniquement aux Écrans Écran Description SHOW ARRAY 1 I: SHOW ARRAY 2 I: SHOW ARRAY 3 I: SHOW ARRAY 4 I: SHOW ARRAY 5 I: SHOW ARRAY 6 I: SHOW ARRAY 7 I: SHOW ARRAY 8 I: Écran 0 Indication du courant du panneau solaire 1 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 1 Indication du courant du panneau solaire 2 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 2 Indication du courant du panneau solaire 3 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 3 Indication du courant du panneau solaire 4 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 4 Indication du courant du panneau solaire 5 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 5 Indication du courant du panneau solaire 6 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 6 Indication du courant du panneau solaire 7 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) Écran 7 Indication du courant du panneau solaire 8 (Appuyer sur Sélectionner pour indiquer la courant) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 20 de 59 The Micha Design Company Ltd
21 4.13. s Changement des paramètres Le but des s Changement des paramètres A-D (voir les quelques pages suivantes) est de permettre à un utilisateur autorisé de changer les paramètres de l'appareil sur le terrain. Il est uniquement possible d'accéder aux s Changement des paramètres en effectuant les opérations suivantes : Enveloppe en acier du MSRx : Insérer la liaison de cavalier sur LK1 (sur la carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx) en position Désactivation, maintenir enfoncés les commutateurs, Vers le haut et Vers le bas, puis appuyer sur le commutateur Sélection. Rack de 19" de MSRx : S'assurer que le commutateur à clé du panneau solaire avant est sur «Pavé numérique activé». Maintenir enfoncés les commutateurs, Vers le haut et Vers le bas, puis appuyer sur le commutateur Sélection Plage des paramètres Le Changement des paramètres permet à l'utilisateur de changer les paramètres, comme indiqué sur le schéma d'ensemble de la page suivante et indiqué aux pages suivantes Changement des paramètres Les commutateurs, Vers le haut et Vers le bas sont utilisés pour sélectionner le paramètre à changer. Appuyer sur le commutateur Sélection et la valeur clignotera. Les commutateurs Vers le haut et Vers le bas sont utilisés pour modifier la valeur. Appuyer sur le commutateur Sélection et la valeur s'arrêtera de clignoter. Il est possible d'utiliser à nouveau les commutateurs, Vers le haut et Vers le bas pour sélectionner un paramètre à changer ou pour naviguer vers l'écran «Accepter?» Acceptation des Changements des paramètres Pour que l'appareil se rappelle les nouveaux paramètres, l'utilisateur doit naviguer vers l'écran «Accepter?» et appuyer sur le commutateur Sélection. L'appareil ne se rappellera pas les changements de paramètres à moins qu'ils ne soient acceptés en utilisant cet écran Paramètres par défaut Le Changement des paramètres permet à l'utilisateur de refaire passer la plupart des paramètres aux paramètres par défaut préréglés de la batterie. Se reporter à la section 4.19 pour la plage disponible Sortie des s Changement des paramètres Appuyer sur le commutateur sur un des écrans du D pour quitter les s Changement des paramètres sans sauvegarder les changements. L'utilisateur repasse au 0. Appuyer sur le commutateur Sélection de l'écran Accepter (Écran 0) pour quitter les s Changement des paramètres et sauvegarder les changements. L'utilisateur repasse au 0. Appuyer sur le commutateur Sélection d'un écran Par défaut quelconque pour quitter les s Changement des paramètres et les nouvelles valeurs par défaut seront programmées dans l'appareil. L'utilisateur repasse au 0. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 21 de 59 The Micha Design Company Ltd
22 s Changements des paramètres - Schéma A Boost V: 29.4 Float V: 27.6 Rst to Bst: 26.4 Hi V Set V: 30.0 Hi V Rst V: 27.6 Lo V Set V: 23.4 Lo V Rst V: 27.6 LC1 Set V: 22.8 LC1 Rst V: 25.8 LC2 Set V: 22.2 LC2 Rst V: 25.2 LC1 Delay: 60sec LC2 Delay: 60sec Equalisation 30m MSRx: Standard No of Arrays: 4 Enter Change Settings by inserting the Disable link and pressing the Select switch with, and switches all depressed. B Temp Null: 20C Temp Rate: -5.0mV Ld Shunt = 60A LC1 & LC2: DIFF Low Chrg Days:00 AY Fail Time 48H AY1 Fail = Off AY2 Fail = Off AY3 Fail = Off AY4 Fail = Off AY5 Fail = Off AY6 Fail = Off AY7 Fail = Off AY8 Fail = Off C HV 2 Alm Fn: Off HV 2 Set V: 30.0 HV 2 Rst V: 27.6 LV 2 Alm Fn: Off LV 2 Set V: 23.4 LV 2 Rst V: 27.6 BTmp Alm Fn: Off Batt Hi Temp: 50 Batt Lo Temp: 00 StdR1: Hi V Alarm StdR2: Lo V Alarm StdR3: LC1 Alarm StdR4: LC2 Alarm StdR5: Com Alarm StdR6: Ay Fail Al D Reg Con Dly: 05s Reg Dis Dly: 01s Reg Min OT:01:00 Test Mode: Off LdCut on HV: Off AyV Sample:08:00 Ay Shunt 1: 150A Ay Shunt 2: 0A Reg Hyst = 0.30V E Set Exp Module: Relay Outputs > Set Exp Module: 4-20mA Outputs > Set Exp Module: RS232 Port/Log > Set Exp Module: Earth Leakage > Set Exp Module: Aux An Inputs > Select Select Select Select Select Relay Module: 1 Rly 1: Not Used Sub H Relay Module: 1 Rly 2: Not Used Relay Module: 1 Rly 3: Not Used Relay Module: 1 Rly 4: Not Used Relay Module: 2 Rly 1: Not Used Relay Module: 2 Rly 2: Not Used Relay Module: 2 Rly 3: Not Used Relay Module: 2 Rly 4: Not Used Relay Module: 3 Rly 1: Not Used Relay Module: 3 Rly 2: Not Used Relay Module: 3 Rly 3: Not Used Relay Module: 3 Rly 4: Not Used Relay Module: 4 Rly 1: Not Used Relay Module: 4 Rly 2: Not Used Relay Module: 4 Rly 3: Not Used Relay Module: 4 Rly 4: Not Used Sub I 4-20mA Module 1 Output: XX 4-20mA Mod 1: XX 4mA => xxxx 4-20mA Mod 1: XX 20mA => xxxx 4-20mA Module 2 Output: XX 4-20mA Mod 2: XX 4mA => xxxx 4-20mA Mod 2: XX 20mA => xxxx 4-20mA Module 3 Output: XX 4-20mA Mod 3: XX 4mA => xxxx 4-20mA Mod 3: XX 20mA => xxxx 4-20mA Module 4 Output: XX 4-20mA Mod 4: XX 4mA => xxxx 4-20mA Mod 4: XX 20mA => xxxx Sub J RS232 Module: Select: Disable RS232 Module: Unit No: 1 Modem Module: Select: Disable Data Log Module: Select: Disable Data Log Module: Log Per: 30 mins Data Log Module: Clk: Year: 2006 Data Log Module: Clk: Month: 08 Data Log Module: Clk: Date: 01 Data Log Module: Clk: Hours: 17:45 Data Log Module: Clk: Mins: 17:45 Sub K Earth Leak Mod: Select: Disable Earth Leak Mod: Alm Dly: 60secs Sub L Aux An I/p Mod:1 Select: Disable F Accept? -> SEL 1 Fulmen -> SEL 2 Vented -> SEL 3 VRLA -> SEL 4 Absolyte > SEL 5 Gel/OPzV > SEL MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 22 de 59 The Micha Design Company Ltd
23 4.14. A Changement des paramètres du système A Écran Description Boost V: xx.x Float V: xx.x Rst to Bst V:xx.x Hi V Set V: xx.x Hi V Rst V: xx.x Lo V Set V: xx.x Lo V Rst V: xx.x LC1 Set V: xx.x LC1 Rst V: xx.x LC1 Set V: xx.x LC1 Rst V: xx.x LC1 Delay: xx sec LC2 Delay: xx sec Equalisation:xx m Écran 0 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Écran 5 Écran 6 Écran 7 Écran 8 Écran 9 Écran 10 Écran 11 Écran 12 Écran 13 Point de consigne de tension de régulation d'amplification Point de consigne de tension de régulation de flottement Tension de réenclenchement-amplification Point de consigne de tension de déclenchement d'alarme Haute tension Point de consigne de Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension Point de consigne de Tension de déclenchement d'alarme Basse tension Point de consigne de Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension Point de consigne de tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Point de consigne de tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Point de consigne de tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Point de consigne de tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Période de temporisation Coupe de Charge 1 (5 à 240 secondes) (Temps entre le moment où l'alarme est activée et la charge est coupée) Période de temporisation de Coupe de Charge 2 (5 à 240 secondes) (Temps entre le moment où l'alarme est activée et la charge est coupée) Période d'égalisation (1 à 90 minutes) MSRx: Standard Écran 14 Type d'appareil : Rack standard ou rack de 19" Enveloppe standard = peinte, acier inoxydable, PVR No of Arrays: x Écran 15 Nombre de panneaux solaires dans le MSRx (MSRx2 = 2, MSRx4 = 4, MSRx6 = 6, MSRx8 = 8) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 23 de 59 The Micha Design Company Ltd
24 4.15. B Changement des paramètres du système B Écran Description Temp Null: xxc Temp Rate:-x.xmV Ld Shunt = xxxa LC1 & LC2: DIFF Low Chrg Days:00 AY Fail Time xxh AY1 Fail = OFF AY2 Fail = OFF AY3 Fail = OFF AY4 Fail = OFF AY5 Fail = OFF AY6 Fail = OFF AY7 Fail = OFF AY8 Fail = OFF Écran 0 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Écran 5 Écran 6 Écran 7 Écran 8 Écran 9 Écran 10 Écran 11 Écran 12 Écran 13 Température de zéro de compensation de température Taux de compensation de température Valeur de dérivation de charge : 60 A / 100 A / 150 A (Ceci doit être réglé pour la valeur de dérivation montée à l'appareil) Coupe de charge 1 et Coupe de charge 2 : DIFF. (différent) ou SIMILAIRE (similaire) (Les deux coupes de charge peuvent être sélectionnées pour fonctionner ensemble - Similaire) Fonction de jours de basse charge : Ceci règle le nombre de jours consécutifs où l'appareil doit voir la basse charge avant d'activer l'alarme Basse charge. Temps de panne de panneau solaire : Ceci règle le nombre d'heures pendant lesquelles l'appareil contrôlera l'état prêt à charger de chaque entrée de panneau solaire sélectionnée Sélection de panne du panneau solaire 1 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 2 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 3 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 4 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 5 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 6 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 7 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE Sélection de panne du panneau solaire 8 : ARRÊT ou MARCHE Pour sélectionner la panne de ce panneau solaire régler sur MARCHE MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 24 de 59 The Micha Design Company Ltd
25 4.16. C Changement des paramètres du système C Écran Description HV 2 Alm Fn: Off Écran 0 Fonction Alarme Haute tension 2 Sélectionner la fonction Marche ou Arrêt HV 2 Set V: xx.x HV 2 Rst V: xx.x Écran 1 Écran 2 Point de consigne de Tension de déclenchement d'alarme Haute tension 2 Point de consigne de Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension 2 LV 2 Alm Fn: Off Écran 3 Fonction Alarme Basse tension 2 Sélectionner la fonction Marche ou Arrêt LV 2 Set V: xx.x LV 2 Rst V: xx.x BTmp Alm Fn: Off Batt Hi Temp: xx Batt Lo Temp: xx StdR1: Hi V Alarm StdR2: Lo V Alarm StdR3: LC1 Alarm StdR4: LC2 Alarm StdR5: Com Alarm Écran 4 Écran 5 Écran 6 Écran 7 Écran 8 Écran 9 Écran 10 Écran 11 Écran 12 Écran 13 Point de consigne de Tension de déclenchement d'alarme Basse tension 2 Point de consigne de Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension 2 Fonction Alarme Température de batterie Sélectionner la fonction Marche ou Arrêt Point de consigne d'alarme Haute température de batterie Point de consigne d'alarme Basse température de batterie Sélection d'alarme de relais standard 1 : Affectation d'une fonction Alarme au relais d'alarme du MSRx standard ou du MSRx à rack de 19" marquée «Alarme Haute tension» Sélection d'alarme de relais standard 2 : Affectation d'une fonction Alarme au relais d'alarme du MSRx standard ou du MSRx à rack de 19" marquée «Alarme Basse tension» Sélection d'alarme de relais standard 3 : Affectation d'une fonction Alarme au relais d'alarme du MSRx standard ou du MSRx à rack de 19" marquée «Alarme Charge 1» Sélection d'alarme de relais standard 4 : Affectation d'une fonction Alarme au relais d'alarme du MSRx standard ou du MSRx à rack de 19" marquée «Alarme Charge 2» Sélection d'alarme de relais standard 5 : Affectation d'une fonction Alarme au relais d'alarme du MSRx à rack de 19" marquée «Système normal» ou «Alarme commune» MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 25 de 59 The Micha Design Company Ltd
26 StdR6: Ay Fail Al Écran 14 Sélection d'alarme de relais standard 6 : Affectation d'une fonction Alarme au relais d'alarme du MSRx à rack de 19" marquée «Alarme de panne de panneau solaire» MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 26 de 59 The Micha Design Company Ltd
27 4.17. D Changement des Paramètres du système D Écran Description Reg Con Dly: 05s Écran 0 Temporisation de connexion de régulation : 1-10 secondes (par défaut = 5 secondes) Temporisation entre la connexion des panneaux solaires pendant la régulation Reg Dis Dly: 05s Reg Min OT:01:00 Test Mode: Off LdCut on HV: Off AyV Sample:08:00 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Écran 5 Temporisation de déconnexion de régulation : 1-10 secondes (par défaut = 1 seconde) Temporisation entre la déconnexion des panneaux solaires pendant la régulation Temps d'arrêt minimum de régulation : 5 secondes à 20 minutes (par défaut 1 min) Temps minimum pendant lequel chaque panneau solaire doit rester à l'arrêt pendant la régulation Mode d'essai Marche/Arrêt Pour activer ou désactiver le mode Essai (voir para. 3.1) Coupe de charge en Haute tension Marche/Arrêt Pour activer ou désactiver la Coupe de charge lorsque l'alarme Haute tension est active Temps d'échantillonnage de tension de panneau solaire : 15 secondes à 16 minutes (par défaut 8 min) Temps entre des mesures de tension successives sur le même panneau solaire lorsqu'il est relié à la batterie Ay Shunt 1: 150A Ay Shunt 2: 150A Reg Hyst = 0.30V LV2 Time: 00:00 Écran 6 Sélection de valeur de dérivation de panneau solaire 1: 0 A, 150 A, 300 A, 400 A, 500 A, 200 A Valeur (par défaut) standard pour MSRx2/4/6/8 = 150 A Doit être réglé à 0 A si non utilisé (0 A = dérivation non utilisée) Écran 7 Sélection de valeur de dérivation de panneau solaire 2 : 0 A, 150 A, 300 A, 400 A, 500 A, 200 A Valeur (par défaut) standard pour MSRx2/4 = 0 A / MSRx6/8 = 150 A Doit être réglé à 0 A si non utilisé (0A = dérivation non utilisée) Écran 8 Hystérésis de régulation : Partie de la régulation de batterie - voir para. 3.4 Écran 9 Temps de fonctionnement Basse tension 2 - voir para Réglable de 0, à 5 min, 15 min, 30 min, 1, 2, 4, 6, 8, 10, 12 heures Disab: Ays & Lds Écran 10 Fonction Liaison de désactivation : (détermine ce qui est désactivé lorsqu'une liaison est insérée) Par défaut = panneaux solaires et charges désactivés lorsqu'une liaison est insérée L'utilisateur peut changer ceci à Panneaux solaires uniquement, à Charges uniquement ou à Aucun MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 27 de 59 The Micha Design Company Ltd
28 4.18. E Changement des Paramètres du système E Écran Description Set Exp Module: Relay Outputs > Set Exp Module: 4-20mA Outputs > Set Exp Module: RS232 Port/Log > Set Exp Module: Earth Leakage > Set Exp Module: Aux An Inputs > Écran 0 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Appuyer sur Sélection pour passer aux écrans de paramétrage du Module Sortie de relais Appuyer sur pour passer au F Appuyer sur Sélection pour passer aux écrans de paramétrage du Module Sortie 4-20 ma Appuyer sur pour passer au F Appuyer sur Sélection pour passer aux écrans de paramétrage du Module Journal de données et Port RS232 Appuyer sur pour passer au F Appuyer sur Sélection pour passer aux écrans de paramétrage du Module Fuites à la terre Appuyer sur pour passer au F Appuyer sur Sélection pour passer aux écrans de paramétrage du Module Entrée analogique Appuyer sur pour passer au F F Changement des paramètres du système F Écran Description Accept? -> SEL 1 Fulmen -> SEL 2 Vented -> SEL 3 VRLA -> SEL 4 Absolyte -> SEL 5 Gel/OPzV > SEL Écran 0 Écran 1 Écran 2 Écran 3 Écran 4 Écran 5 Appuyer sur Sélection pour accepter tout changement effectué Appuyer sur pour ignorer tout changement effectué. Appuyer sur Sélection pour reprogrammer le réglage de la batterie Fulmen dans la mémoire. Appuyer sur pour ignorer tout changement effectué. Appuyer sur Sélection pour reprogrammer le réglage de la batterie Ventilée dans la mémoire. Appuyer sur pour ignorer tout changement effectué. Appuyer sur Sélection pour reprogrammer le réglage de la batterie VRLA dans la mémoire. Appuyer sur pour ignorer tout changement effectué. Appuyer sur Sélection pour reprogrammer le réglage de la batterie Absolyte dans la mémoire. Appuyer sur pour ignorer tout changement effectué. Appuyer sur Sélection pour reprogrammer le réglage de la batterie Gel/OPzV dans la mémoire. Appuyer sur pour ignorer tout changement effectué. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 28 de 59 The Micha Design Company Ltd
29 Nota : Les paramètres de régulation par défaut recommandés dans ce manuel sont basés sur les données et le retour d'informations du client. L'utilisateur final doit lui-même s'assurer que les points de consigne utilisés sont appropriés pour le type de batterie utilisé dans chaque application spécifique. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 29 de 59 The Micha Design Company Ltd
30 4.20. Points de consigne du contrôleur de charge MSRx pour les batteries FULMEN (Valeurs par défaut 1) Points de consigne du contrôleur Volts / Élément Tension de régulation d'amplification et d'égalisation Système 12 V Système 24 V Système 48 V 2,45 V 14,70 ± 0,12V 29,40 ± 0,24V 58,80 ± 0,48V Tension de régulation de flottement 2,30 V 13,80 ± 0,12V 27,60 ± 0,24V 55,20 ± 0,48V Tension de réenclenchementamplification Tension de déclenchement d'alarme Haute tension Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension Tension de déclenchement d'alarme Basse tension Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Temporisation de commutation Coupe de charge 1 Temporisation de commutation Coupe de charge 2 2,20 V 13,20 ± 0,12V 26,40 ± 0,24V 52,80 ± 0,48V 2,50 V 15,00 ± 0,12V 30,00 ± 0,24V 60,00 ± 0,48V 2,30 V 13,80 ± 0,12V 27,60 ± 0,24V 55,20 ± 0,48V 1,95 V 11,70 ± 0,12V 23,40 ± 0,24V 46,80 ± 0,48V 2,30 V 13,80 ± 0,12V 27,60 ± 0,24V 55,20 ± 0,48V 1,90 V 11,40 ± 0,12V 22,80 ± 0,24V 45,60 ± 0,48V 2,15 V 12,90 ± 0,12V 25,80 ± 0,24V 51,60 ± 0,48V 1,85 V 11,10 ± 0,12V 22,20 ± 0,24V 44,40 ± 0,48V 2,10 V 12,60 ± 0,12V 25,20 ± 0,24V 50,40 ± 0,48V N/A 60 secondes 60 secondes 60 secondes N/A 60 secondes 60 secondes 60 secondes Temps d'égalisation N/A 30 minutes 30 minutes 30 minutes Température nulle de compensation de température Taux de compensation de température N/A -5,0 mv / élément / ºC N/A 20 ºC 20 ºC 20 ºC -5,0 mv / élément / ºC -5,0 mv / élément / ºC Points de consigne du contrôleur de charge MSRx pour les batteries à éléments ventilés (Valeurs par défaut 2) Points de consigne du contrôleur Volts / Élément Tension de régulation d'amplification et d'égalisation Système 12 V Système 24 V Système 48 V 2,40 V 14,40 ± 0,12V 28,80 ± 0,24V 57,60 ± 0,48V Tension de régulation de flottement 2,35 V 14,10 ± 0,12V 28,20 ± 0,24V 56,40 ± 0,48V Tension de réenclenchementamplification Tension de déclenchement d'alarme Haute tension Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension 2,20 V 13,20 ± 0,12V 26,40 ± 0,24V 52,80 ± 0,48V 2,45 V 14,70 ± 0,12V 29,40 ± 0,24V 58,80 ± 0,48V 2,40 V 14,40 ± 0,12V 28,80 ± 0,24V 57,60 ± 0,48V Tension de déclenchement d'alarme 1,90 V 11,40 ± 0,12V 22,80 ± 0,24V 45,60 ± 0,48V MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 30 de 59 The Micha Design Company Ltd
31 Basse tension Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Temporisation de commutation Coupe de charge 1 Temporisation de commutation Coupe de charge 2 2,00 V 12,00 ± 0,12V 24,00 ± 0,24V 48,00 ± 0,48V 1,85 V 11,10 ± 0,12V 22,20 ± 0,24V 44,40 ± 0,48V 2,00 V 12,00 ± 0,12V 24,00 ± 0,24V 48,00 ± 0,48V 1,80 V 10,80 ± 0,12V 21,60 ± 0,24V 43,20 ± 0,48V 2,00 V 12,00 ± 0,12V 24,00 ± 0,24V 48,00 ± 0,48V N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes Temps d'égalisation N/A 30 minutes 30 minutes 30 minutes Température nulle de compensation de température Taux de compensation de température N/A -5,5mV / élément / ºC N/A 25 ºC 25 ºC 25 ºC -5,5mV / élément / ºC -5,5mV / élément / ºC MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 31 de 59 The Micha Design Company Ltd
32 4.22. Points de consigne du contrôleur de charge MSRx pour les batteries à éléments VRLA (Valeurs par défaut 3) Points de consigne du contrôleur Volts / Élément Tension de régulation d'amplification et d'égalisation Système 12 V Système 24 V Système 48 V 2,30 V 13,80 ± 0,12V 27,60 ± 0,24V 55,20 ± 0,48V Tension de régulation de flottement 2,25 V 13,50 ± 0,12V 27,00 ± 0,24V 54,00 ± 0,48V Tension de réenclenchementamplification Tension de déclenchement d'alarme Haute tension Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension Tension de déclenchement d'alarme Basse tension Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Temporisation de commutation Coupe de charge 1 Temporisation de commutation Coupe de charge 2 2,10 V 12,60 ± 0,12V 25,20 ± 0,24V 50,40 ± 0,48V 2,40 V 14,40 ± 0,12V 28,80 ± 0,24V 57,60 ± 0,48V 2,35 V 14,10 ± 0,12V 28,20 ± 0,24V 56,40 ± 0,48V 1,90 V 11,40 ± 0,12V 22,80 ± 0,24V 45,60 ± 0,48V 2,00 V 12,00 ± 0,12V 24,00 ± 0,24V 48,00 ± 0,48V 1,85 V 11,10 ± 0,12V 22,20 ± 0,24V 44,40 ± 0,48V 2,00 V 12,00 ± 0,12V 24,00 ± 0,24V 48,00 ± 0,48V 1,80 V 10,80 ± 0,12V 21,60 ± 0,24V 43,20 ± 0,48V 2,00 V 12,00 ± 0,12V 24,00 ± 0,24V 48,00 ± 0,48V N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes Temps d'égalisation N/A 30 minutes 30 minutes 30 minutes Température nulle de compensation de température Taux de compensation de température N/A -3,3 mv / élément / ºC N/A 25 ºC 25 ºC 25 ºC -3,3 mv / élément / ºC -3,3 mv / élément / ºC Points de consigne du contrôleur de charge MSRx pour les batteries à éléments Absolyte (Valeurs par défaut 4) Points de consigne du contrôleur Tension de régulation d'amplification et d'égalisation Volts/ Élément Système 12 V Système 24 V Système 48 V 2,35 V 14,10 ± 0,12V 28,20 ± 0,24V 56,40 ± 0,48V Tension de régulation de flottement 2,25 V 13,50 ± 0,12V 27,00 ± 0,24V 54,00 ± 0,48V Tension de réenclenchementamplification Tension de déclenchement d'alarme Haute tension Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension 2,10 V 12,60 ± 0,12V 25,20 ± 0,24V 50,40 ± 0,48V 2,45 V 14,70 ± 0,12V 29,40 ± 0,24V 58,80 ± 0,48V 2,40 V 14,40 ± 0,12V 28,80 ± 0,24V 57,60 ± 0,48V MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 32 de 59 The Micha Design Company Ltd
33 Tension de déclenchement d'alarme Basse tension Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Temporisation de commutation Coupe de charge 1 Temporisation de commutation Coupe de charge 2 1,95 V 11,70 ± 0,12V 23,40 ± 0,24V 46,80 ± 0,48V 2,30 V 13,80 ± 0,12V 27,60 ± 0,24V 55,20 ± 0,48V 1,90 V 11,40 ± 0,12V 22,80 ± 0,24V 45,60 ± 0,48V 2,25 V 13,50 ± 0,12V 27,00 ± 0,24V 54,00 ± 0,48V 1,85 V 11,10 ± 0,12V 22,20 ± 0,24V 44,40 ± 0,48V 2,10 V 12,60 ± 0,12V 25,20 ± 0,24V 50,40 ± 0,48V N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes Temps d'égalisation N/A 30 minutes 30 minutes 30 minutes Température nulle de compensation de température Taux de compensation de température N/A -3,0 mv / élément / ºC N/A 25 ºC 25 ºC 25 ºC -3,0 mv / élément / ºC -3,0 mv / élément / ºC MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 33 de 59 The Micha Design Company Ltd
34 4.24. Points de consigne du contrôleur de charge MSRx pour les batteries à éléments Gel/OPzV (Valeurs par défaut 5) Points de consigne du contrôleur Volts / Élément Tension de régulation d'amplification et d'égalisation Système 12 V Système 24 V Système 48 V 2,35 V 14,10 ± 0,12V 28,20 ± 0,24V 56,40 ± 0,48V Tension de régulation de flottement 2,28 V 13,68 ± 0,12V 27,36 ± 0,24V 54,72 ± 0,48V Tension de réenclenchementamplification Tension de déclenchement d'alarme Haute tension Tension de réenclenchement d'alarme Haute tension Tension de déclenchement d'alarme Basse tension Tension de réenclenchement d'alarme Basse tension Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 1 Tension de déclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Tension de réenclenchement d'alarme Coupe de charge 2 Temporisation de commutation Coupe de charge 1 Temporisation de commutation Coupe de charge 2 2,11 V 12,66 ± 0,12V 25,32 ± 0,24V 50,64 ± 0,48V 2,40 V 14,40 ± 0,12V 28,80 ± 0,24V 57,60 ± 0,48V 2,15 V 12,90 ± 0,12V 25,80 ± 0,24V 51,60 ± 0,48V 1,90 V 11,40 ± 0,12V 22,80 ± 0,24V 45,60 ± 0,48V 2,25 V 13,50 ± 0,12V 27,00 ± 0,24V 54,00 ± 0,48V 1,85 V 11,10 ± 0,12V 22,20 ± 0,24V 44,40 ± 0,48V 2,25 V 13,50 ± 0,12V 27,00 ± 0,24V 54,00 ± 0,48V 1,80 V 10,80 ± 0,12V 21,60 ± 0,24V 43,20 ± 0,48V 2,05 V 12,30 ± 0,12V 24,60 ± 0,24V 49,20 ± 0,48V N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes N/A 10 secondes 10 secondes 10 secondes Temps d'égalisation N/A 30 minutes 30 minutes 30 minutes Température nulle de compensation de température Taux de compensation de température N/A -5,0 mv / élément / ºC N/A 20 ºC 20 ºC 20 ºC -5,0 mv / élément / ºC -5,0 mv / élément / ºC MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 34 de 59 The Micha Design Company Ltd
35 5. Caractéristiques du MSRx en option 5.1. Module Rail Din à Relais à 4 canaux sur rail Din Numéro de pièce Micha : Le Module Rail Din à Relais à 4 canaux est relié au Port d'expansion de la Carte à circuit imprimé de commande du MSRx pour fournir quatre sorties de relais auxiliaires. Se reporter à la fiche technique séparée Module Rail Din type A à Capteur 4-20 ma - Numéro de pièce Micha : Le Module Rail Din type A à Capteur 4-20 ma est relié au Port d'expansion de la Carte à circuit imprimé de commande du MSRx pour fournir un signal de sortie 4-20 ma) a besoin d'une source d'alimentation externe pour le signal 4-20 ma). Se reporter à la fiche technique séparée Module Rail Din type B à Capteur 4-20 ma - Numéro de pièce Micha : Le Module Rail Din type B à Capteur 4-20 ma est relié au Port d'expansion de la Carte à circuit imprimé de commande du MSRx pour fournir un signal de sortie 4-20 ma (a besoin d'un convertisseur interne c.c.-c.c. pour le signal 4-20 ma). Se reporter à la fiche technique séparée Module Rail Din à Entrée analogique auxiliaire Numéro de pièce Micha: Le Module Rail Din à Entrée analogique auxiliaire est relié au Port d'expansion de la Carte à circuit imprimé de commande du MSRx pour mesurer une Tension auxiliaire (par exemple Tension de charge), une Température auxiliaire (même détecteur que le Détecteur de température de batterie habituel) et une Cellule de référence (qui peut être utilisée pour mesurer l'irradiation solaire). Se reporter à la fiche technique séparée Module Rail Din à Port RS232 Numéro de pièce Micha : Le Module Rail Din à Port RS232 est relié au Port d'expansion de la Carte à circuit imprimé de commande du MSRx pour fournir à l'utilisateur un port RS232 qui est isolé électriquement du contrôleur de charge MSRx. Un PC local peut être relié au port RS232 et les données peuvent être téléchargées du contrôleur. À titre d alternative, un modem de ligne ou GSM peut être relié à ce port. Se reporter à la fiche technique séparée Module Rail Din à Journal de données et Port RS232 du MSRX Numéro de pièce Micha : Le Module Rail Din à Journal de données/port RS232 est relié au Port d'expansion de la Carte à circuit imprimé de commande du MSRx pour fournir à l'utilisateur un port RS232 qui est isolé électriquement du contrôleur de charge MSRx. Il fournit également une mémoire non volatile qui enregistre le fonctionnement et l'état du contrôleur de charge toutes les 15, 30 ou 60 minutes. Un PC local peut être relié au port RS232 et les données peuvent être téléchargées du contrôleur et de l'enregistreur de données. À titre d'alternative, un modem de ligne ou GSM peut être relié à ce port. Se reporter à la fiche technique séparée Modems de ligne ou GSM industriels Des modems de ligne ou GSM industriels qui ont fait leurs preuves pour fonctionner avec des contrôleurs de charge MSRx sont disponibles. Avec un modem incorporé dans le contrôleur de charge MSRx, l'utilisateur peut appeler à partir d'un emplacement éloigné au moyen d'un PC et d'un modem et communiquer avec le contrôleur de charge MSRx Logiciel de communication de MSRx Le logiciel de communication de MSRx fonctionne dans Microsoft Excel et fournit une interface graphique utilisateur (GUI) permettant de communiquer avec le contrôleur de charge MSRx. Toutes les données téléchargées du contrôleur de charge MSRx sont présentées à l'utilisateur et les données téléchargées peuvent être sauvegardées sous forme de fichier sur le disque dur du PC Porte-fusible de batterie de MSRx Numéro de pièce Micha : Un porte-fusible de batterie du MSRx (110 x 30 mm) en option est disponible en vue d'utilisation avec les contrôleurs de charge MSRx. Le calibre du fusible sera en rapport avec le courant de charge du système : MSRx2 fusible 80 A, MSRx4 fusible 160 A, MSRx6 fusible 250 A, MSRx8 fusible 325 A. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 35 de 59 The Micha Design Company Ltd
36 5.10. Sortie de charge Haute intensité (>25 A) Le contrôleur de charge MSRx peut alimenter deux charges jusqu'à 25 A en continu ou 50 A en courant de pointe pendant 2 secondes. Il est possible de relier les deux sorties de charge en parallèle afin d'augmenter le courant d'une charge de sortie en résultant jusqu'à 50 A en continu ou en courant de pointe 80 A pendant 2 secondes. Si les deux charges de sortie sont reliées en parallèle, les niveaux d'alarme Coupe de charge 1 et Coupe de charge 2 doivent être réglés à la même valeur. Ceci s'effectue par navigation au B Changement des paramètres (voir le para. 0) et par changement de la fonction de «LC1 et LC2 : DIFF.» à «LC1 et LC2 : SIMILAIRE» qui forcera le réglage de Coupe de charge 2 à être le même réglage de Coupe de charge 1 quel qu'il soit. Cette opération permet la commutation conjointe des deux sorties de charge en tant qu'une seule charge de sortie. Si une application spécifique exige une charge continue supérieure à 50 A ou un courant de pointe supérieur à 80 A, une sortie de charge Haute intensité peut être montée en option. Elle est constituée d'un transistor métal-oxyde à effet de champ (MOSTEC) qui est mécaniquement fixé sur la plaque de montage de l'appareil afin d'assurer une dissipation thermique. Pour chaque MOSTEC à haute intensité monté, le courant de charge peut augmenter jusqu'à 30 A en continu ou jusqu'à 100 A en courant de pointe pendant 2 secondes. Il est possible de monter et de relier individuellement deux dispositifs au maximum afin de fournir deux charges (chacune de 30 A en continu, 100 A en courant de pointe) ou de les relier en parallèle afin de fournir une seule charge (60 A en continu, 200 A en courant de pointe pendant 2 secondes). MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 36 de 59 The Micha Design Company Ltd
37 6. Installation Appareils à enveloppe en acier 6.1. Montage de contrôleurs à enveloppe en acier inoxydable ou peinte MSRx2 / MSRx Les contrôleurs de charge MSRx2 et MSRx4 fournis dans des enveloppes en acier inoxydable ou peintes doivent être installés horizontalement ou verticalement au moyen des quatre pieds de montage, comme indiqué sur le schéma ci-dessous S'assurer que la surface sur laquelle l'appareil doit être monté est plate S'assurer que la méthode de fixation utilisée est suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil Placer l'appareil de manière qu'il soit protégé de la lumière directe du soleil, à l'abri de conditions climatiques extrêmes et orienté de manière que les presse-étoupe soient dirigés vers le bas. 666mm 610mm 550mm 346mm 406mm 462mm MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 37 de 59 The Micha Design Company Ltd
38 6.2. Montage de contrôleurs à enveloppe en acier inoxydable ou peinte MSRx2 / MSRx Les contrôleurs de charge MSRx6 et MSRx8 fournis dans des enveloppes en acier inoxydable peintes doivent être installés horizontalement ou verticalement au moyen des quatre pieds de montage, comme indiqué sur le schéma ci-dessous S'assurer que la surface sur laquelle l'appareil doit être monté est plate S'assurer que la méthode de fixation utilisée est suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil Placer l'appareil de manière qu'il soit protégé de la lumière directe du soleil, à l'abri de conditions climatiques extrêmes et orienté de manière que les presse-étoupe soient dirigés vers le bas. 666mm 610mm 550mm 550mm 610mm 666mm MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 38 de 59 The Micha Design Company Ltd
39 6.3. Connexions électriques des contrôleurs à enveloppe en acier inoxydable ou peinte MSRx SYSTÈME POSITIF COMMUN UNIQUEMENT ATTENTION : LES MODULES SOLAIRES ET LES BATTERIES PEUVENT AVOIR DES TENSIONS POTENTIELLEMENT MORTELLES À LEURS BORNES ET PRÉSENTER UN RISQUE ÉNERGÉTIQUE S'assurer que la liaison LK1 de cavalier sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx est montée en position DÉSACTIVATION. AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : Le câble de batterie DOIT être relié au contrôleur MSRx AVANT qu'on le connecte à la batterie. Effectuer les connexions électriques dans l'ordre indiqué au Tableau suivant : SYSTÈME POSITIF COMMUN UNIQUEMENT Connexion 1 er emplacement À Connexion 2 ème emplacement BATT COM (+) Contrôleur MSRx Borne positive de la batterie Batterie BATT SOUS TENSION ( ) Contrôleur MSRx Borne négative de la batterie Batterie Détection de batterie BS+ Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Borne positive de la batterie Batterie Détection de batterie BS- Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Borne négative de la batterie Batterie PANNEAU 1-8 COM SOLAIRE Contrôleur MSRx Borne positive du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau PANNEAU SOLAIRE 1-8 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne négative du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau Borne positive de la charge Charge 1 CHARGE 1 COM Contrôleur MSRx Borne négative de la charge Charge 1 CHARGE 1 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne positive de la charge Charge 2 CHARGE 2 COM Contrôleur MSRx Borne négative de la charge Charge 2 CHARGE 2 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Fil rouge ou blanc Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS+ Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Fil noir ou bleu Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS- Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 39 de 59 The Micha Design Company Ltd
40 du MSRx Relais d'alarme Haute tension Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure Relais d'alarme Basse tension Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure Relais d'alarme Coupe de charge 1 Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure Relais d'alarme Coupe de charge 2 Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 40 de 59 The Micha Design Company Ltd
41 6.4. Connexions électriques des contrôleurs à enveloppe en acier inoxydable ou peinte MSRx SYSTÈME NÉGATIF COMMUN UNIQUEMENT ATTENTION : LES MODULES SOLAIRES ET LES BATTERIES PEUVENT AVOIR DES TENSIONS POTENTIELLEMENT MORTELLES À LEURS BORNES ET PRÉSENTER UN RISQUE ÉNERGÉTIQUE S'assurer que la liaison LK1 de cavalier sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx est montée en position DÉSACTIVATION. AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : Le câble de batterie DOIT être relié au contrôleur MSRx AVANT qu'on le connecte à la batterie. Effectuer les connexions électriques dans l'ordre indiqué au Tableau suivant : SYSTÈME NÉGATIF COMMUN UNIQUEMENT Connexion 1 er emplacement À Connexion 2 ème emplacement BATT COM (-) Contrôleur MSRx Borne négative de la batterie Batterie BATT SOUS TENSION (+) Contrôleur MSRx Borne positive de la batterie Batterie Détection de batterie BS+ Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Borne positive de la batterie Batterie Détection de batterie BS- Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Borne négative de la batterie Batterie PANNEAU 1-8 COM SOLAIRE Contrôleur MSRx Borne négative du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau PANNEAU SOLAIRE 1-8 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne positive du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau Borne négative de la charge Charge 1 CHARGE 1 COM Contrôleur MSRx Borne positive de la charge Charge 1 CHARGE 1 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne négative de la charge Charge 2 CHARGE 2 COM Contrôleur MSRx Borne positive de la charge Charge 2 CHARGE 2 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Fil rouge ou blanc Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS+ Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Fil noir ou bleu Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS- Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 41 de 59 The Micha Design Company Ltd
42 du MSRx Relais d'alarme Haute tension Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure Relais d'alarme Basse tension Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure Relais d'alarme Coupe de charge 1 Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure Relais d'alarme Coupe de charge 2 Carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Bornes d'entrée Système de télémesure MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 42 de 59 The Micha Design Company Ltd
43 6.5. Activation du Contrôleur de charge MSRx Pour activer le contrôleur de charge MSRx, s'assurer que la liaison LK1 de cavalier sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx est montée en position ACTIVATION Disjoncteurs miniaturisés du contrôleur de charge MSRx S'assurer que les disjoncteurs miniaturisés des panneaux solaires (si montés) sont réglés en position MARCHE afin de permettre aux panneaux solaires de charger la batterie. S'assurer que les disjoncteurs miniaturisés de charge (si montés) sont réglés en position MARCHE afin de permettre à la batterie de fournir le courant à la charge Température de batterie Pour garantir que la compensation de température de batterie est aussi précise que possible, suivre les instructions ci-dessous après stabilisation de la température des batteries : Utiliser les commutateurs d'utilisateur (, Vers le haut, Vers le bas et Sélection) pour naviguer vers l'écran Température de batterie ( 1, Écran 1). Utiliser un petit tournevis plat pour régler le potentiomètre VR1 sur la carte à circuit imprimé de commande du rack 19" du MSRx (à l'intérieur du châssis), de manière que la température indiquée sur l'affichage soit la même que la température véritable mesurée à la batterie au moyen d'un thermomètre étalonné. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 43 de 59 The Micha Design Company Ltd
44 1 1 Micha Design Contrôleur de charge MSRx FR.doc 7. Installation Racks de 19" 7.1. Montage du contrôleur MSRx2 / MSRx4 à rack de 19" Les contrôleurs de charge MSRx2 et MSRx4 à rack de 19" sont prévus pour être montés sur un châssis à rack de 19" et leur hauteur est de 4U (177 mm). Les appareils doivent être montés de manière à être supportés par des sous-châssis horizontaux et non par des trous de fixation de panneau avant L'illustration ci-dessous constitue un Agencement général d'un contrôleur de charge MSRx4 à rack de 19". MSRx Charge Controller ARRAYS LOADS CONTROLLER INFORMATION STATUS BOOST EQUAL FLOAT NIGHT MENU UP SELECT KEYPAD ENABLE KEYPAD DISABLE DOWN J1 SK1 1 15WAY 15 9 SKT ALARMS BS+ J2 TB1 TB2 TB3 TB4 BS- SCR TS+ TS- +VE -VE +VE -VE BATTERY TEMP REMOTE LOAD SENSE SENSOR DISABLE SHUNT MSRx 19" RACK CONNECTION PCB ASSEMBLY SK2 MSRx 19" RACK CONTROLLER MSRx2 MSRx4 9WAY SKT 12V 24V 48V PE NE SERIAL NO. RS232 TESTED MSRx4 NEGATIVE EARTH 500 XXX BATTERY LIVE GEN. LIVE BATTERY COM GEN. COM ARRAY 1 LIVE ARRAY 1 COM ARRAY 2 LIVE ARRAY 2 COM ARRAY 3 LIVE ARRAY 3 COM ARRAY 4 LIVE ARRAY 4 COM LOAD 1 LIVE LOAD 1 COM LOAD 2 LIVE LOAD 2 COM EARTH MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 44 de 59 The Micha Design Company Ltd
45 15WAY SKT TB1 BATTERY SENSE 1 TB2 TEMP SENSOR TB3 TB4 REMOTE LOAD DISABLE SHUNT 9WAY SKT Micha Design Contrôleur de charge MSRx FR.doc 7.2. Montage du contrôleur MSRx6 / MSRx8 à rack de 19" Les contrôleurs de charge MSRx6 et MSRx8 à rack de 19" sont prévus pour être montés sur un châssis à rack de 19" et leur hauteur est de 8U (355 mm). Les appareils doivent être montés de manière à être supportés par des sous-châssis horizontaux et non par des trous de fixation de panneau avant L'illustration ci-dessous constitue un Agencement général d'un contrôleur de charge MSRx8 à rack de 19". MSRx Charge Controller ARRAYS LOADS CONTROLLER INFORMATION STATUS BOOST EQUAL FLOAT NIGHT MENU UP SELECT KEYPAD ENABLE KEYPAD DISABLE DOWN ARRAYS J1 SK1 ALARMS BS+ J2 TS+ TS- +VE -VE +VE -VE BS- SCR MSRx 19" RACK CONNECTION PCB ASSEMBLY SK2 MSRx 19" RACK CONTROLLER MSRx2 MSRx4 12V 24V 48V PE SERIAL NO. NE RS232 TESTED MSRx8 NE TERMINAL LABEL BATTERY LIVE GEN. LIVE BATTERY COM GEN. COM ARRAY 1 LIVE ARRAY 1 COM ARRAY 2 LIVE ARRAY 2 COM ARRAY 3 LIVE ARRAY 3 COM ARRAY 4 LIVE ARRAY 4 COM LOAD 1 LIVE LOAD 1 COM LOAD 2 LIVE LOAD 2 COM EARTH MSRx8 NE TERMINAL LABEL BATTERY LIVE 202 BATTERY COM ARRAY 5 LIVE ARRAY 5 COM ARRAY 6 LIVE ARRAY 6 COM ARRAY 7 LIVE ARRAY 7 COM ARRAY 8 LIVE ARRAY 8 COM MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 45 de 59 The Micha Design Company Ltd
46 Bornes de batterie du contrôleur de charge MSRx Sur le contrôleur de charge à rack MSRx6 et MSRx8, les bornes de batterie principales sont de type à goujon et les appareils sont fournis sans que les plaquettes à bornes soient montées. Il est important que les plaquettes à bornes soient montées avant d'effectuer les connexions de batterie. Les plaquettes doivent être montées de la manière indiquée à la photo ci-dessous (elles coulissent sur la partie latérale des bornes). MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 46 de 59 The Micha Design Company Ltd
47 7.3. Connexions électriques du contrôleur à rack de 19" MSRx SYSTÈME POSITIF COMMUN UNIQUEMENT ATTENTION : LES MODULES SOLAIRES ET LES BATTERIES PEUVENT AVOIR DES TENSIONS POTENTIELLEMENT MORTELLES À LEURS BORNES ET PRÉSENTER UN RISQUE ÉNERGÉTIQUE AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : Le câble de batterie DOIT être relié au contrôleur MSRx AVANT qu'on le connecte à la batterie. Effectuer les connexions électriques dans l'ordre indiqué au Tableau suivant : SYSTÈME POSITIF COMMUN UNIQUEMENT Connexion 1 er emplacement À Connexion 2 ème emplacement BATT COM (+) Contrôleur MSRx Borne positive de la batterie Batterie BATT SOUS TENSION ( ) Détection de batterie BS+ Détection de batterie BS- Contrôleur MSRx Borne négative de la batterie Contrôleur MSRx Borne positive de la batterie Contrôleur MSRx Borne négative de la batterie Batterie Batterie Batterie PANNEAU 1-8 COM SOLAIRE Contrôleur MSRx Borne positive du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau PANNEAU SOLAIRE 1-8 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne négative du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau Borne positive du panneau solaire Charge 1 CHARGE 1 COM Contrôleur MSRx Borne négative de la charge Charge 1 CHARGE 1 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne positive de la charge Charge 2 CHARGE 2 COM Contrôleur MSRx Borne négative de la charge Charge 2 CHARGE 2 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Fil rouge ou blanc Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS+ Contrôleur MSRx Fil noir ou bleu Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS- Contrôleur MSRx Disjoncteurs miniaturisés du contrôleur de charge MSRx S'assurer que les disjoncteurs miniaturisés des panneaux solaires sont réglés en position MARCHE afin de permettre aux panneaux solaires de charger la batterie. S'assurer que les disjoncteurs miniaturisés de charge sont réglés en position MARCHE afin de permettre à la batterie de fournir le courant à la charge. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 47 de 59 The Micha Design Company Ltd
48 Température de batterie Pour garantir que la compensation de température de batterie est aussi précise que possible, suivre les instructions ci-dessous après stabilisation de la température des batteries : Utiliser les commutateurs d'utilisateur (, Vers le haut, Vers le bas et Sélection) pour naviguer vers l'écran Température de batterie ( 1, Écran 1). Utiliser un petit tournevis plat pour régler le potentiomètre VR1 sur la carte à circuit imprimé de commande du rack 19" du MSRx (à l'intérieur du châssis), de manière que la température indiquée sur l'affichage soit la même que la température véritable mesurée à la batterie au moyen d'un thermomètre étalonné. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 48 de 59 The Micha Design Company Ltd
49 7.4. Connexions électriques du contrôleur à rack de 19" MSRx SYSTÈME NÉGATIF COMMUN UNIQUEMENT ATTENTION : LES MODULES SOLAIRES ET LES BATTERIES PEUVENT AVOIR DES TENSIONS POTENTIELLEMENT MORTELLES À LEURS BORNES ET PRÉSENTER UN RISQUE ÉNERGÉTIQUE AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : Le câble de batterie DOIT être relié au contrôleur MSRx AVANT qu'on le connecte à la batterie. Effectuer les connexions électriques dans l'ordre indiqué au Tableau suivant : SYSTÈME NÉGATIF COMMUN UNIQUEMENT Connexion 1 er emplacement À Connexion 2 ème emplacement BATT COM (-) Contrôleur MSRx Borne négative de la batterie Batterie BATT SOUS TENSION (+) Détection de batterie BS+ Détection de batterie BS- Contrôleur MSRx Borne positive de la batterie Contrôleur MSRx Borne positive de la batterie Contrôleur MSRx Borne négative de la batterie Batterie Batterie Batterie PANNEAU 1-8 COM SOLAIRE Contrôleur MSRx Borne négative du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau PANNEAU SOLAIRE 1-8 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne positive du panneau solaire Module solaire 1-8 Panneau Borne négative de la charge Charge 1 CHARGE 1 COM Contrôleur MSRx Borne positive de la charge Charge 1 CHARGE 1 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Borne négative de la charge Charge 2 CHARGE 2 COM Contrôleur MSRx Borne positive de la charge Charge 2 CHARGE 2 SOUS TENSION Contrôleur MSRx Fil rouge ou blanc Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS+ Contrôleur MSRx Fil noir ou bleu Détecteur de température MSRx DÉTECTION TEMP. TS- Contrôleur MSRx Disjoncteurs miniaturisés du contrôleur de charge MSRx S'assurer que les disjoncteurs miniaturisés des panneaux solaires sont réglés en position MARCHE afin de permettre aux panneaux solaires de charger la batterie. S'assurer que les disjoncteurs miniaturisés de charge sont réglés en position MARCHE afin de permettre à la batterie de fournir le courant à la charge. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 49 de 59 The Micha Design Company Ltd
50 Température de batterie Pour garantir que la compensation de température de batterie est aussi précise que possible, suivre les instructions ci-dessous après stabilisation de la température des batteries : Utiliser les commutateurs d'utilisateur (, Vers le haut, Vers le bas et Sélection) pour naviguer vers l'écran Température de batterie ( 1, Écran 1). Utiliser un petit tournevis plat pour régler le potentiomètre VR1 sur la carte à circuit imprimé de commande du rack 19" du MSRx (à l'intérieur du châssis), de manière que la température indiquée sur l'affichage soit la même que la température véritable mesurée à la batterie au moyen d'un thermomètre étalonné. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 50 de 59 The Micha Design Company Ltd
51 8. Reconfiguration du contrôleur de charge MSRx 8.1. Remplacement du microcontrôleur (EPROM) Le fonctionnement du contrôleur de charge MSRx est commandé par un microcontrôleur (parfois désigné EPROM) qui contient un programme logiciel. Le logiciel est mis à jour de temps à autre afin d'ajouter des fonctions au contrôleur de charge MSRx et une liste des changements est incluse au para. 10 de ce manuel. Il faut parfois remplacer le microcontrôleur sur le terrain. Les instructions suivantes indiquent la manière de le faire S'assurer que le contrôleur de charge est éteint, que tous les disjoncteurs miniaturisés (MCB et MCCB) sont en position ARRÊT et que l'enveloppe et le châssis du régulateur sont à la terre Retirer les quatre vis à oreilles qui retiennent le panneau frontal en place comme suit : Identifier le microcontrôleur sur la carte de circuits imprimés comme indiqué : Microcontrôle Utiliser un outil de dépose de CI ou un petit tournevis pour retirer le CI existant avec tout le soin voulu Retirer le CI de remplacement de son tube de protection et l'insérer avec tout le soin voulu dans la prise CI en s'assurant que toutes les broches sont droites. Noter l'orientation du CI - le point noir sur l'étiquette doit se trouver en position gauche inférieure. Éviter de toucher des broches ou autres composants. L'étiquette sur le CI identifie le logiciel (par exemple, dans l'exemple ci-dessus), la version (Ver. 2.0), un code de date ( ) et le point noir qui indique l'orientation Remplacer le couvercle du panneau frontal. Mettre le contrôleur sous tension et vérifier que l'affichage indique l'écran de démarrage habituel Mettre le CI d'origine dans l'emballage de protection et le renvoyer en vue de reprogrammation Pour la carte à circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19", la référence du microcontrôleur est IC13 (le seul dispositif 40 broches de la carte à circuit imprimé). MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 51 de 59 The Micha Design Company Ltd
52 8.2. Tension du réseau Le contrôleur de charge MSRx a besoin d'un module d'alimentation appropriée pour la tension du réseau. Le tableau suivant indique les cartes à circuit imprimé appropriées du module Bloc d'alimentation du MSRx pour les différentes tensions de réseau. Tension du réseau Description 12 V Carte à circuit imprimé du module Bloc d'alimentation 12 V du MSRx 24 V Carte à circuit imprimé du module Bloc d'alimentation 24 V du MSRx 36 V Carte à circuit imprimé du module Bloc d'alimentation 36 V du MSRx 48 V Carte à circuit imprimé du module Bloc d'alimentation 48 V du MSRx Numéro de pièce Micha Changement de la tension du réseau Débrancher de la batterie les connexions de détection de la batterie Débrancher de la batterie les connexions d'alimentation de la batterie Localiser le module Bloc d'alimentation du MSRx : Sur les MSRx à enveloppe en acier, le module Bloc d'alimentation du MSRx est situé sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx. Sur les MSRx à rack de 19", le module bloc d'alimentation du MSRx est situé sur la carte de circuit imprimé à rack de 19" du MSRx Retirer la carte de circuit imprimé du module Bloc d'alimentation du MSRx en retirant les deux écrous en nylon d'immobilisation du Module Installer la carte de circuit imprimé de remplacement du module Bloc d'alimentation du MSRx en s'assurant que le connecteur rentre dans l'adaptateur de manière correcte et immobiliser le Module au moyen des deux écrous en nylon Le contrôleur de charge MSRx détecte automatiquement le changement de tension du réseau. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 52 de 59 The Micha Design Company Ltd
53 8.4. Polarité du réseau Nota : Tout remplacement du commutateur PE/NE de la carte de circuit imprimé du Bloc d'alimentation du MSRx ne reconfigure d'aucune manière le réseau externe. Le commutateur est utilisé pour fournir l'alimentation au contrôleur de charge MSRx et pour indiquer au contrôleur la polarité du réseau qui a été choisie par le client (ou qui a été réglée en usine). Si le commutateur est réglé à la polarité opposée de celle du réseau, le contrôleur de charge MSRx ne s'allumera pas (les entrées de panneaux solaires et les sorties de charge resteront déconnectées de la batterie) Le contrôleur de charge MSRx a besoin de changements minima pour configurer le réseau en vue d'utilisation de Positif commun ou de Négatif commun. Les contrôleurs sont fournis avec la polarité spécifiée au moment de la commande S'il s'avère nécessaire de reconfigurer l'appareil, suivre les instructions ci-dessous : 8.5. Changement de polarité du réseau du Positif commun au Négatif commun - Contrôleurs MSRx à enveloppe en acier Le contrôleur DOIT être entièrement débranché de toute connexion électrique externe. Interchanger les connexions à J1 et J2, puis les connexions J3 et J4 de la manière suivante : Identifier le câble relié entre CHARGE 1 SOUS TENSION et la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx il est relié par une bague de sertissage à J1 (également marqué «DÉRIVATION NE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx, déconnecter le câble de J2 (également marqué «DÉRIVATION PE») et le relier à J Reconnecter le câble de CHARGE 1 SOUS TENSION à J2 sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Identifier le câble relié entre CHARGE 2 SOUS TENSION et la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx il est relié par une bague de sertissage à J3 (également marqué «DÉRIVATION NE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx, déconnecter le câble de J4 (également marqué «DÉRIVATION PE») et le relier à J Reconnecter le câble de CHARGE 2 SOUS TENSION à J4 sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Veiller à modifier l'étiquette de borne pour indiquer la nouvelle polarité de l'appareil Sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx, changer la position du commutateur SW1 et le mettre en position NE L'appareil est maintenant configuré en vue d'utilisation Négatif commun (le contrôleur de charge MSRx détecte automatiquement le changement de polarité du réseau) Changement de polarité du réseau du Négatif commun au Positif commun - Contrôleurs MSRx à enveloppe en acier Le contrôleur DOIT être entièrement débranché de toute connexion électrique externe. Interchanger les connexions à J1 et J2, puis les connexions J3 et J4 de la manière suivante : Identifier le câble relié entre CHARGE 1 SOUS TENSION et la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx il est relié par une bague de sertissage à J2 (également marqué «DÉRIVATION PE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx, déconnecter le câble de J1 (également marqué «DÉRIVATION NE») et le relier à J Reconnecter le câble de CHARGE 1 SOUS TENSION à J1 sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 53 de 59 The Micha Design Company Ltd
54 Identifier le câble relié entre CHARGE 2 SOUS TENSION et la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx il est relié par une bague de sertissage à J4 (également marqué «DÉRIVATION PE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx, déconnecter le câble de J3 (également marqué «DÉRIVATION NE») et le relier à J Reconnecter le câble de CHARGE 2 SOUS TENSION à J3 sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx Veiller à modifier l'étiquette de borne pour indiquer la nouvelle polarité de l'appareil Sur la carte de circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx, changer la position du commutateur SW1 et le mettre en position PE L'appareil est maintenant configuré en vue d'utilisation Positif commun (le contrôleur de charge MSRx détecte automatiquement le changement de polarité du réseau). MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 54 de 59 The Micha Design Company Ltd
55 8.7. Changement de polarité du réseau du Positif commun au Négatif commun - Contrôleurs MSRx à rack de 19" Le contrôleur DOIT être entièrement débranché de toute connexion électrique externe et l'accès à l'intérieur de l'appareil est requis Identifier le câble relié entre CHARGE 1 Disjoncteur miniaturisé et la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" il est relié par une bague de sertissage à J8 (également marqué «DÉRIVATION NE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19", déconnecter le câble de J19 (également marqué «DÉRIVATION PE») et le relier à J Reconnecter le câble CHARGE 1 Disjoncteur miniaturisé à J9 de la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" Identifier le câble relié entre CHARGE 2 Disjoncteur miniaturisé et la carte de circuit imprimé de commande du MSRX à rack de 19" il est relié par une bague de sertissage à J6 (également marqué «DÉRIVATION NE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19", déconnecter le câble de J1 (également marqué «DÉRIVATION PE») et le relier à J Reconnecter le câble CHARGE 2 Disjoncteur miniaturisé à J1 de la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" Sur le panneau arrière du contrôleur de charge du MSRx à rack de 19", retirer l'étiquette de borne PE montée sous les bornes principales (en retirant les 4 rivets noirs en plastique en 2 pièces d'immobilisation) et la remplacer par une étiquette de borne NE Sur le Module Bloc d'alimentation du MSRx, changer la position du commutateur SW1 et le mettre en position NE L'appareil est maintenant configuré en vue d'utilisation Négatif commun (le contrôleur de charge MSRx détecte automatiquement le changement de polarité du réseau) Changement de polarité du réseau du Positif commun au Négatif commun - Contrôleurs MSRx à rack de 19" Le contrôleur DOIT être entièrement débranché de toute connexion électrique externe et l'accès à l'intérieur de l'appareil est requis Identifier le câble relié entre CHARGE 1 Disjoncteur miniaturisé et la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" il est relié par une bague de sertissage à J9 (également marqué «DÉRIVATION PE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19", déconnecter le câble de J8 (également marqué «DÉRIVATION PE») et le relier à J Reconnecter le câble CHARGE 1 Disjoncteur miniaturisé à J8 de la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" Identifier le câble relié entre CHARGE 2 Disjoncteur miniaturisé et la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" il est relié par une bague de sertissage à J1 (également marqué «DÉRIVATION PE»). Déconnecter ce câble de J Sur la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19", déconnecter le câble de J6 (également marqué «DÉRIVATION PE») et le relier à J Reconnecter le câble CHARGE 2 Disjoncteur miniaturisé à J6 de la carte de circuit imprimé de commande du MSRx à rack de 19" Sur le panneau arrière du contrôleur de charge du MSRx à rack de 19", retirer l'étiquette de borne NE montée sous les bornes principales (en retirant les 4 rivets noirs en plastique en 2 pièces d'immobilisation) et la remplacer par une étiquette de borne PE Sur le Module Bloc d'alimentation du MSRx, changer la position du commutateur SW1 et le mettre en position PE L'appareil est maintenant configuré en vue d'utilisation Positif commun (le contrôleur de charge MSRx détecte automatiquement le changement de polarité du réseau). MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 55 de 59 The Micha Design Company Ltd
56 9. Guide de dépannage 9.1. Problèmes habituels Situation Causes éventuelles Action L'affichage est inactif L'affichage est inactif L'affichage est inactif L'affichage indique : «Défaut - Détection de batt.» L'affichage indique : «Défaut - Détection de temp.» Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Basse tension / Alarme Coupe de charge ou la charge est déconnectée Alarme Haute tension L'affichage du MSRx s'éteint au bout de quatre minutes après la dernière fois que l'utilisateur a appuyé sur le commutateur Il est possible que le commutateur de polarité du module Bloc d'alimentation du MSRx soit réglé incorrectement Il est possible que le module Bloc d'alimentation du MSRx ne fonctionne pas correctement Les connexions de détection de batterie ne sont pas effectuées correctement Les connexions du détecteur de température ne sont pas effectuées correctement Des intempéries prolongées ont entraîné un déchargement de la batterie Des charges supplémentaires ont été ajoutées et elles dépassent le design. Les connexions de détection de batterie ne sont pas effectuées correctement Le disjoncteur miniaturisé de charge est éteint Les disjoncteurs miniaturisés de panneau solaire sont éteints Le commutateur de charge est défectueux La batterie est déchargée car les commutateurs des panneaux solaires sont défectueux Les panneaux solaires ne sont pas déconnectés de la batterie Appuyer sur un commutateur du panneau avant pour activer l'affichage Régler correctement le commutateur de polarité Vérifier les tensions de sortie du module Bloc d'alimentation (voir para. 9.2) Vérifier les connexions de détection de batterie Vérifier les connexions du détecteur de température Minimiser la charge jusqu'à ce que les conditions de luminosité s'améliorent Retirer les charges supplémentaires Vérifier les connexions de détection de batterie Mettre sous tension le disjoncteur miniaturisé de charge Mettre sous tension les disjoncteurs miniaturisés des panneaux solaires Tester le commutateur de charge au moyen du 3 Tester les commutateurs de panneau solaire au moyen du 4 Tester les commutateurs de panneau solaire au moyen du 4 MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 56 de 59 The Micha Design Company Ltd
57 MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 57 de 59 The Micha Design Company Ltd
58 9.2. Procédures d'essai Essais Tester le commutateur de charge au moyen du 3 Tester les commutateurs de panneau solaire au moyen du 3 Vérifier les tensions de sortie du module Bloc d'alimentation Procédure Naviguer vers le 3 et utiliser le commutateur Sélection pour changer l'état actuel du commutateur de charge Vérifier que le commutateur à semi-conducteurs fonctionne en utilisant un serre-câbles de voltmètre numérique de courant sur le câble de sortie pour assurer que le courant passe lorsque le commutateur doit être fermé et qu'il ne passe pas lorsque le commutateur doit être ouvert. À titre d alternative, utiliser un voltmètre numérique pour mesurer la tension aux bornes de la sortie de charge. Lorsque le commutateur de charge est fermé, la tension doit être égale à la tension de batterie (à 0,5 V près). Lorsque le commutateur de charge est ouvert, la tension doit être à zéro. Naviguer vers le 3 et utiliser le commutateur Sélection pour changer l'état actuel du commutateur de panneau solaire. Vérifier que le commutateur à semi-conducteurs fonctionne en utilisant un serre-câbles de voltmètre numérique de courant sur le câble de sortie pour assurer que le courant passe lorsque le commutateur doit être fermé et qu'il ne passe pas lorsque le commutateur doit être ouvert. À titre d alternative, utiliser un voltmètre numérique pour mesurer la tension aux bornes de sortie de panneau solaire. Lorsque le commutateur de panneau solaire est fermé, la tension doit être égale à la tension de batterie (à 0.5 V près). Lorsque le commutateur de panneau solaire est ouvert, la tension doit être la tension de panneau solaire en circuit ouvert (pendant la journée) ou proche de zéro (pendant la nuit). Déconnecter le câble plat de la carte à circuit imprimé de commande du MSRx à J11 de la carte à circuit imprimé Bloc d'alimentation/charge du MSRx. Au moyen d'un voltmètre numérique, effectuer les mesures suivantes au connecteur J1 du module Bloc d'alimentation du MSRx (la broche 5 est la plus proche de SW1) : Relier la sonde négative à la broche 2 de J1 et la sonde positive à la broche 5 de J1 et s'assurer que le voltmètre indique +12,0 ± 0,5 V. Relier la sonde négative à la broche 2 de J1 et la sonde positive à la broche 4 de J1 et s'assurer que le voltmètre indique +12,0 ± 0,5 V. Si ces deux mesures sont correctes, le module Bloc d'alimentation du MSRx semblera être en bon état. MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 58 de 59 The Micha Design Company Ltd
59 10.Historique du logiciel Software Version Date Released Comments Ver Ver Ver Ver Ver Ver Ver Ver Ver th July 2006 Change to PIC18F4620 Microcontroller requires: Standard Unit: Control PCB Assembly Issue 4 or higher 19 Rack Unit: Control PCB Assembly Issue 2 or higher Added Programmable Standard Alarm Relays to C Removed obsolete Relay s from B and C Added Regulation Hysteresis to D Default Battery settings now in F - identified by name of battery Added Absolyte Battery Settings Added DRM Control s to new E and sub menus 31 st July 2006 Added DRM RS232 Communications and Data Logging Test Mode now disabled 30 mins after being enabled 26 th Sept 2006 Added Gel/OPzV Battery Settings Added Analogue Input Module Set up Écran to E Added Auxiliary Volts Écran to 1 (Écran 2) 4-20mA Transducer Module Battery Current Settings more flexible 7 th Nov 2006 Fixed bug in Load Current sign display If Aux Temp Enabled but result outside -30C to +60C then display ---.-C 28 th Nov 2006 Added RS232 load of parameters from PC Added Array Shunt 1 & 2 Value = 500A 24 th July 2007 Fixed bug on 4-20mA setting screens: to Version 1.4 all the transducers output 4mA when looking at Unit 1 4mA setting and to Version 1.4 all the transducers output 20mA when looking at Unit 1 20mA setting 28 th Nov 2008 Defaults now only written at first time power up Added LC1Alm=Off to Relay Alarm Functions (i.e. active state = relay off) 5 th May 2009 Added Low Volts 2 Function Run Time on D Écran 9 (See Section 3.12) 29 th May 2009 Added 200A Shunt to Array Shunt selections ( D) and calculation (Section 4.17) Added Disable Link Function selection in D Écran 10 (Section 4.17) MF/le 29 mai 2009/Édition 13 Page 59 de 59 The Micha Design Company Ltd
HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP
Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)
Guide abrégé ME401-2
Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et
Guide abrégé ME301-2
Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
VOCALYS LITE. www.adetec.com
VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur
MANUEL D INSTRUCTION
MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: [email protected] SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
Astra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique
Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page
ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES
BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2
ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Modules d automatismes simples
Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations
JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES
index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE
Manuel d utilisation. Régulateur de charge solaire 10 A / 15 A / 20 A / 30 A 739.705 11.10
Manuel d utilisation Régulateur de charge solaire 10 A / 15 A / 20 A / 30 A FR 739.705 11.10 Table des matières 1 Consignes de sécurité 3 1.1 Symbole utilisé 3 1.2 Consignes de sécurité générales 3 2 Exclusion
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction
IM05805003F. Notice d'installation et d'entretien Combinateur pour pompe à incendie Diesel FD100
IM05805003F Notice d'installation et d'entretien Combinateur pour pompe à incendie Diesel FD100 Effective August 2003 Table des matières 1. Installation et montage du combinateur...1 2. Connexions électriques...1
Application Fitness V4 by newgen medicals
MODE D'EMPLOI LOGICIEL Application Fitness V4 by newgen medicals PX-1768-675 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Application Fitness V4 by newgen medicals... 5 Chère cliente, cher client,...5 Sécurité
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Notice d'exploitation
Notice d'exploitation Equipement de Contrôle et de Signalisation incendie ECS 80-4 ECS 80-4 C ECS 80-8 ECS 80-8 C Sommaire Introduction...3 Maintenance...4 Commandes et signalisations utilisateur...6 Commandes...7
MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
MultiPlus sans limites
MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,
GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A
/ En quelques mots Le régulateur de a pour fonction de réguler la de la batterie solaire afin d éviter son vieillissement prématuré. Nous proposons diverses gammes de régulateurs : Gamme standard 12V 24V
MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Bluetooth pour Windows
Bluetooth pour Windows Mise en route 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Bluetooth est une marque détenue
0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V
ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection
GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel
HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour
CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.
CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT
2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN
1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une
IC 915/P/R/V-I. Instruction bref 11/2010
IC 915/P/R/V-I Instruction bref 11/2010 Programmation «Set» (POINT DE CONSIGNE/Valeur d'arrêt du sortie): Appuyer, en la relâchant instantanément, sur la touche «set». L étiquette du répertoire «SP1» apparaît.
SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 [email protected] www.studer-innotec.com
Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
ECO=Comfort' Contrôle'par'SMS'
ECO=Comfort' Contrôle'par'SMS' Version'1.0' ' ' TABLEDESMATIÈRES DEMARRAGE'...'2 CARTESIMETABONNEMENT...2 PRÉPARATION)DE)LA)CARTE)SIM)...)2 INSÉRER)LA)CARTE)SIM)...)2 PRINCIPE'DU'CONTROLE'PAR'SMS'...'3
Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014
Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX
EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page
Notice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Régulateur solaire DUO FS
Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Thermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:
C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER
BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -
- Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume
SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE
SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3
LOGICIEL ALARM MONITORING
LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy
SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES
BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI110 Taxonomie TP Alarme Intrusion type 2 MELODIA 2605 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4
Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower
Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower On parle de «derating» en température lorsque l onduleur réduit sa puissance afin de protéger les composants contre toute
Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages
Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages ww.victronenergy.com Alternateurs Balmar à haut rendement Victron Energy a sélectionné la marque américaine Balmar, réputée pour ses
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de
Manuel d'utilisation
Claviers RX/N-400/410 LCD pour Alarme Manuel d'utilisation Ver.5 PIMA Electronic Systems Ltd. 5 Hatzoref Street, Holon 58856, Israel +972-3-5587722 +972-3-5500442 [email protected] http://www.pima-alarms.com
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
CONSIGNES DE SECURITE
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons
Guide de référence utilisateur
EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières
Comparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur
GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges
Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27
Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement
FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil
FlatBox Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil www.secumax.fr F l a t B o x La sécurité à la portée de tous GSM / SMS / RFID Système d Alarme Tactile www.secumax.fr Caractéristiques Technologie ARM
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.
GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle
Point of View Mobii 925 - Android 4.2 Tablet PC. Mentions générales d'utilisation... 2 Désistement... 2 Contenu de la boite... 2
Table des matières Mentions générales d'utilisation... 2 Désistement... 2 Contenu de la boite... 2 1.0 Base de produits... 2 1.1 Boutons et connexions... 3 1.2 Démarrer et arrêter... 3 2.0 Introduction
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS
Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il
Point of View ProTab 25XXL - Android 4.1 Tablet PC. Mentions générales d'utilisation... 2 Désistement... 2 Contenu de la boite...
Point of View ProTab 25XXL - Android 4.1 Tablet PC Français Contenu Mentions générales d'utilisation... 2 Désistement... 2 Contenu de la boite... 2 1.0 Base de produits... 3 1.1 boutons et connexions...
Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997
DF6000 CENTRALE D ALERTE D INCENDIE MANUEL DE L UTILISATEUR Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997 Cooper Menvier B.V. Terheijdenseweg 465, NL 4825 BK Breda
Manuel d'utilisation. OctoBUS 64
Manuel d'utilisation OctoBUS 64 Responsabilités Garantie L'installateur s'engage à respecter les normes CE et les prescriptions d'installation. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.
Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Système d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508
1/1/009 Ins-30108-F Kit d évaluation Net Paxton Pour une assistance technique, merci de contacter votre fournisseur Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508
I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages
Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de
Conext MPPT 60 150 Contrôleur de charge solaire
Conext MPPT 60 150 Contrôleur de charge solaire Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'utilisation www.schneider-electric.com Conext MPPT 60 150 Contrôleur de charge solaire Manuel d'installation
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques
CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques IX. 1 L'appareil de mesure qui permet de mesurer la différence de potentiel entre deux points d'un circuit est un voltmètre, celui qui mesure le courant
FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26
MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie
