Code Cours Crédits Période 1) UE Droit & Economie (5 ECTS) 2ème quadri
|
|
- Jean-Bernard Laperrière
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 LISTE DES COURS PROPOSES AUX ÉTUDIANTS EN ÉCHANGE Code Cours Crédits Période 1) UE Droit & Economie (5 ECTS) 2ème quadri DROI B 610 Fondements du Droit (45h) 7 2ème quadri ECON B 611 Economie (45h) 7 2ème quadri TRAN B ) UE Littérature, Histoire & Philosophie (10 ECTS) 1er quadri LITT B 612 Littérature française 1 (30h) 5 1er quadri HIST B 613 Histoire (30h) 5 1er quadri PHIL B 614 Philosophie (30h) 5 1er quadri 4) UE Culture 1 Langues C & C (5 ECTS) 2ème quadri CULT B 6120 Culture 1 allemand (30h) 5 2ème quadri CULT B 6110 Culture 1 anglais (30h) 5 2ème quadri CULT B 6130 Culture 1 espagnol (30h) 5 2ème quadri CULT B 6150 Culture 1 italien (30h) 5 2ème quadri CULT B 6140 Culture 1 néerlandais (30h) 5 2ème quadri CULT B 6160 Culture 1 russe (30h) 5 2ème quadri CULT B 6180 Culture 1 chinois (30h) 5 2ème quadri CULT B 6170 Culture 1 arabe (30h) 5 2ème quadri 5) UE Grammaire contrastive Langue C (5 ECTS) annuelle GERM B 6120 Grammaire contrastive 1 (allemand) (30h) 5 1er quadri GERM B 6125 Grammaire contrastive 2 (allemand) (30h) 5 2ème quadri GERM B 6110 Grammaire contrastive 1 (anglais) (30h) 5 1er quadri GERM B 6115 Grammaire contrastive 2 (anglais) (30h) 5 2ème quadri ROMA B 6130 Grammaire contrastive 1 (espagnol) (30h) 5 1er quadri ROMA B 6135 Grammaire contrastive 2 (espagnol) (30h) 5 2ème quadri ROMA B 6150 Grammaire contrastive 1 (italien) (30h) 5 1er quadri ROMA B 6155 Grammaire contrastive 2 (italien) (30h) 5 2ème quadri GERM B 6140 Grammaire contrastive 1 (néerlandais) (30h) 5 1er quadri GERM B 6145 Grammaire contrastive 2 (néerlandais) (30h) 5 2ème quadri SLAV B 6160 Grammaire contrastive 1 (russe) (30h) 5 1er quadri SLAV B 6165 Grammaire contrastive 2 (russe) (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6180 Grammaire contrastive 1 (chinois)(30h) 5 1er quadri ORIE B 6185 Grammaire contrastive 2 (chinois)(30h) 5 2ème quadri ORIE B 6170 Grammaire contrastive 1 (arabe) (30h) 5 1er quadri ORIE B 6175 Grammaire contrastive 2 (arabe) (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6190 Grammaire 1 (turc) (30h) 5 1er quadri ORIE B 6195 Grammaire 2 (turc) (30h) 5 2ème quadri 7) UE Initiation à la pratique de la Langue C (10 ECTS) annuelle GERM B 6121 IPLE1 Allemand (45h) 7 1er quadri GERM B 6122 IPLE 2 Allemand (15h) 3 2ème quadri GERM B 6123 IPLO 1 Allemand (15h) 3 1er quadri GERM B 6124 IPLO 2 Allemand (15h) 3 2ème quadri GERM B 6111 IPLE 1 Anglais (30h) 5 1er quadri GERM B 6112 IPLE 2 Anglais (30h) 5 2ème quadri GERM B 6113 IPLO 1 Anglais (30h) 5 1er quadri GERM B 6114 IPLO2 Anglais (30h) 5 2ème quadri ROMA B 6131 IPLE 1 Espagnol (30h) 5 1er quadri ROMA B 6132 IPLE 2 Espagnol (30h) 5 2ème quadri ROMA B 6133 IPLO 1 Espagnol (30h) 5 1er quadri ROMA B 6134 IPLO 2 Espagnol (30h) 5 2ème quadri ROMA B 6151 IPLO 1 Italien (30h) 5 1er quadri ROMA B 6152 IPLO 2 Italien (30h) 5 2ème quadri ROMA B 6153 IPLE 1 Italien (30h) 5 1er quadri ROMA B 6154 IPLE 2 Italien (30h) 5 2ème quadri GERM B 6141 IPLE 1 Néerlandais (30h) 5 1er quadri GERM B 6142 IPLE 2 Néerlandais (30h) 5 2ème quadri GERM B 6143 IPLO 1 Néerlandais (30h) 5 1er quadri GERM B 6144 IPLO 2 Néerlandais (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6161 IPLE 1 Russe (30h) 5 1er quadri ORIE B 6162 IPLE 2 Russe (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6163 IPLO 1 Russe (30h) 5 1er quadri ORIE B 6164 IPLO 2 Russe (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6181 IPLE 1 Chinois (30h) 5 1er quadri ORIE B 6182 IPLE 2 Chinois (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6183 IPLO 1 Chinois (30h) 5 1er quadri ORIE B 6184 IPLO 2 Chinois (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6171 IPLE 1 Arabe (30h) 5 1er quadri ORIE B 6172 IPLE 2 Arabe (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6173 IPLO 1 Arabe (30h) 5 1er quadri
2 ORIE B 6174 IPLO 2 Arabe (30h) 5 2ème quadri ORIE B 6191 Maîtrise de la langue écrite 1 Turc 5 1er quadri ORIE B 6192 Maîtrise de la langue écrite 2 Turc 5 2ème quadri ORIE B 6193 Maîtrise de la langue orale 1 Turc 5 1er quadri ORIE B 6194 Maîtrise de la langue orale 2 Turc 5 2ème quadri 1) UE Doctrines socio-économiques & Sociologie (5 ECTS) 1er quadri SOCA B 620 Doctrines socio-économiques (30h) 5 1er quadri SOCA B 621 Sociologie (30h) 5 1er quadri 2) UE Informatique & Sciences et techniques (5 ECTS) 2ème quadri STIC B 622 Informatique (30h) 5 2ème quadri STIC B 623 Sciences et techniques (30h) 5 2ème quadri 4) UE Art et Littératures (5 ECTS) 2ème quadri LITT B 624 Histoire de l art (30h) 5 2ème quadri LITT B 6220 Littérature (allemand) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6210 Littérature (anglais) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6230 Littérature (espagnol) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6250 Littérature (italien) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6240 Littérature (néerlandais) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6260 Littérature (russe) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6280 Littérature (chinois) (30h) 5 2ème quadri LITT B 6270 Littérature (arabe) (30h) 5 2ème quadri 5) UE Culture 2 & Institutions Langues C et C (5 ECTS) 1er quadri CULT B 6220 Culture 2 (allemand) (45h) 7 1er quadri CULT B 6210 Culture 2 (anglais) (45h) 7 1er quadri CULT B 6230 Culture 2 (espagnol) (45h) 7 1er quadri CULT B 6250 Culture 2 (italien) (45h) 7 1er quadri CULT B 6240 Culture 2 (néerlandais) (45h) 7 1er quadri CULT B 6260 Culture 2 (russe) (45h) 7 1er quadri CULT B 6280 Culture 2 (chinois) (45h) 7 1er quadri CULT B 6270 Culture 2 (arabe) (45h) 7 1er quadri GERM B 6220 Institutions (allemand) (30h) 5 1er quadri GERM B 6210 Institutions (anglais) (30h) 5 1er quadri ROMA B 6230 Institutions (espagnol) (30h) 5 1er quadri ROMA B 6250 Institutions (italien) (30h) 5 1er quadri GERM B 6240 Institutions (néerlandais) (30h) 5 1er quadri SLAV B 6260 Institutions (russe) (30h) 5 1er quadri ORIE B 6280 Institutions (chinois) (30h) 5 1er quadri ORIE B 6270 Institutions (arabe) (30h) 5 1er quadri 6) UE Initiation à la traduction C-A & C -A (10 ECTS) 2ème quadri TRAD B 622 Initiation à la traduction C-A (allemand) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 621 Initiation à la traduction C-A (anglais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 623 Initiation à la traduction C-A (espagnol) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 625 Initiation à la traduction C-A (italien) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 624 Initiation à la traduction C-A (néerlandais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 626 Initiation à la traduction C-A (russe) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 628 Initiation à la traduction C-A (chinois) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 627 Initiation à la traduction C-A (arabe) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 629 Traduction C-A 1 (turc) 5 1er quadri TRAD B 6299 Traduction C-A 2 (turc) 5 2ème quadri 7) UE Pratique de la Langue C (10 ECTS) annuelle LING B 6220 Linguistique 1 (allemand) (15h) 3 1er quadri LING B 6221 Linguistique 2 (allemand) (15h) 3 2ème quadri LING B 6210 Linguistique 1 (anglais) (15h) 3 1er quadri LING B 6211 Linguistique 2 (anglais) (15h) 3 2ème quadri LING B 6230 Linguistique 1 (espagnol) (15h) 3 1er quadri LING B 6231 Linguistique 2 (espagnol) (15h) 3 2ème quadri LING B 6250 Linguistique 1 (italien) (15h) 3 1er quadri LING B 6251 Linguistique 2 (italien) (15h) 3 2ème quadri LING B 6240 Linguistique 1 (néerlandais) (15h) 3 1er quadri LING B 6241 Linguistique 2 (néerlandais) (15h) 3 2ème quadri LING B 6260 Linguistique 1 (russe) (15h) 3 1er quadri LING B 6261 Linguistique 2 (russe) (15h) 3 2ème quadri LING B 6280 Linguistique 1 (chinois) (15h) 3 1er quadri LING B 6281 Linguistique 2 (chinois) (15h) 3 2ème quadri LING B 6270 Linguistique 1 (arabe) (15h) 3 1er quadri LING B 6271 Linguistique 2 (arabe) (15h) 3 2ème quadri ORIE B 6290 Pratique de la grammaire 1 (turc) 5 1er quadri ORIE B 6291 Pratique de la grammaire 2 (turc) 3 2ème quadri GERM B 6221 Pratique de la langue 1 (allemand) (30h) 5 1er quadri GERM B 6222 Pratique de la langue 2 (allemand) (15h) 3 2ème quadri GERM B 6211 Pratique de la langue 1 (anglais) (30h) 5 1er quadri
3 GERM B 6212 Pratique de la langue 2 (anglais) (15h) 3 2ème quadri ROMA B 6231 Pratique de la langue 1 (espagnol) (30h) 5 1er quadri ROMA B 6232 Pratique de la langue 2 (espagnol) (15h) 3 2ème quadri ROMA B 6251 Pratique de la langue 1 (italien) (30h) 5 1er quadri ROMA B 6252 Pratique de la langue 2 (italien) (15h) 3 2ème quadri GERM B 6241 Pratique de la langue 1 (néerlandais) (30h) 5 1er quadri GERM B 6242 Pratique de la langue 2 (néerlandais) (15h) 3 2ème quadri SLAV B 6261 Pratique de la langue 1 (russe) (30h) 3 1er quadri SLAV B 6262 Pratique de la langue 2 (russe) (15h) 3 2ème quadri ORIE B 6281 Pratique de la langue 1 (chinois) (30h) 5 1er quadri ORIE B 6282 Pratique de la langue 2 (chinois) (15h) 3 2ème quadri ORIE B 6271 Pratique de la langue 1 (arabe) (22,5h) 3 1er quadri ORIE B 6272 Pratique de la langue 2 (arabe) (22,5h) 3 2ème quadri ORIE B 6291 Maîtrise de la langue 1 (turc) (45h) 7 1er quadri ORIE B 6292 Maîtrise de la langue 2 (turc) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6220 Initiation à la traduction A-C 1 (allemand) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6221 Initiation à la traduction A-C 2 (allemand) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6210 Initiation à la traduction A-C 1 (anglais) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6211 Initiation à la traduction A-C 2 (anglais) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6230 Initiation à la traduction A-C 1 (espagnol) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6231 Initiation à la traduction A-C 2 (espagnol) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6250 Initiation à la traduction A-C 1 (italien) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6251 Initiation à la traduction A-C 2 (italien) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6240 Initiation à la traduction A-C (néerlandais) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6241 Initiation à la traduction A-C (néerlandais) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6260 Initiation à la traduction A-C (russe) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6261 Initiation à la traduction A-C (russe) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6280 Initiation à la traduction A-C (chinois) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6281 Initiation à la traduction A-C (chinois) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6270 Initiation à la traduction A-C (arabe) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6271 Initiation à la traduction A-C (arabe) (15h) 3 2ème quadri TRAD B 6290 Traduction A-C (turc) 3 1er quadri 7) Ateliers d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus TRAD B 6225 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (allemand) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6215 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (anglais) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6235 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (espagnol) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6255 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (italien) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6245 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (néerlandais) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6265 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (russe) (15h) 3 1er quadri TRAD B 6285 Atelier d initiation à la traduction vers le français pour étudiants Erasmus - (chinois) (15h) 3 1er quadri 1) Erasmus 62 crédits 1er quadri FRLE B 6311 Littérature française de Belgique 1 (30h) 5 1er quadri FRLE B 6321 Littérature française du XXe siècle. Théorie et analyse textuelle 1 (30h) 5 1er quadri FRLE B 6322 Littérature française du XXe siècle. Théorie et analyse textuelle 2 (15h) 3 2ème quadri FRLE B 6331 Techniques d'expression orale 1 (15h) 3 1er quadri FRLE B 6341 Techniques d'expression écrite 1 - étude des mots et des phrases (15h) 3 1er quadri FRLE B 6351 Linguistique française 1 (30h) 5 1er quadri FRLE B 6352 Linguistique française 2 (30h) 5 2ème quadri FRLE B 6312 Littérature française de Belgique 2 (15h) 3 2ème quadri FRLE B 6332 Techniques d'expression orale 2 (15h) 3 2ème quadri FRLE B 6342 Techniques d'expression écrite 2 - étude des mots et des phrases (15h) 3 2ème quadri FRLE B 6300 Didactique des langues vivantes étrangères (30h) 5 1er quadri FRLE B 6371 Travail de recherche 1A 3 1er quadri FRLE B 6372 Travail de recherche 2A 3 2ème quadri FRLE B 6373 Travail de recherche 1B 5 1er quadri FRLE B 6374 Travail de recherche 2B 5 2ème quadri FRLE B 6375 Travail de recherche 1C 7 1er quadri FRLE B 6376 Travail de recherche 2C 7 2ème quadri FRLE B 6381 Culture et civilisation francophones de Belgique 1 (30h) 5 1er quadri FRLE B 6382 Culture et civilisation francophones de Belgique 2 (15h) 3 2ème quadri FRLE B 6301 Phonétique de la langue française (15h) 3 1er quadri 2) UE Droit des affaires & Organisations internationales (5 ECTS) 2ème quadri DROI B 630 Organisations internationales (30h) 5 2ème quadri DROI B 631 Droit des affaires (30h) 5 2ème quadri 3) Politique internationale & Géographie économique (5 ECTS) 2ème quadri GEOG B 632 Politique internationale (30h) 5 2ème quadri GEOG B 633 Géographie économique (30h) 5 2ème quadri 5) UE Traduction A-C & A-C (5 ECTS) 2ème quadri TRAD B 6320 Traduction A-C (allemand) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6310 Traduction A-C (anglais) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6330 Traduction A-C (espagnol) (30h) 5 2ème quadri
4 TRAD B 6350 Traduction A-C (italien) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6340 Traduction A-C (néerlandais) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6360 Traduction A-C (russe) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6380 Traduction A-C (chinois) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6370 Traduction A-C (arabe) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6390 Traduction A-C (turc) (30h) 5 2ème quadri 6) UE Histoire, théories et pratique de la traduction (10 ECTS) 2ème quadri TRAD B 634 Histoire et théories de la traduction (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6311 Traduction C-A (allemand) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6331 Traduction C-A (anglais) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6351 Traduction C-A (espagnol) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6341 Traduction C-A (italien) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6361 Traduction C-A (néerlandais) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6381 Traduction C-A (russe) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6371 Traduction C-A (chinois) (60h) 10 2ème quadri TRAD B 6391 Traduction C-A (arabe) (60h) 10 2ème quadri ORIE B 6392 Traduction C-A (turc) (60h) 10 2ème quadri ORIE B 6392 Langue et société 1 (45h) (turc) 7 2ème quadri 1) UE Droit européen & Droit international (5 ECTS) 1er quadri DROI B 640 Droit européen (30h) 5 1er quadri DROI B 641 Droit international (30h) 5 1er quadri 2) UE Outils d aide à la traduction (5 ECTS) 1er quadri TRAD B 642 OAT (45h) 7 1er quadri 3) UE Traduction raisonnée (10 ECTS) 1er quadri TRAD B 6421 Traduction raisonnée C-A (allemand) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6411 Traduction raisonnée C-A (anglais) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6431 Traduction raisonnée C-A (espagnol) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6451 Traduction raisonnée C-A (italien) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6441 Traduction raisonnée C-A (néerlandais) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6461 Traduction raisonnée C-A (russe) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6481 Traduction raisonnée C-A (chinois) (60h) 10 1er quadri TRAD B 6471 Traduction raisonnée C-A (arabe) (60h) 10 1er quadri 4) UE Traduction argumentée & (10 ECTS) Discours et argumentation (5 ECTS) 2ème quadri TRAD B 643 Discours et argumentation (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6422 Traduction argumentée C-A (allemand) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6412 Traduction argumentée C-A (anglais) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6432 Traduction argumentée C-A (espagnol) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6452 Traduction argumentée C-A (italien) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6442 Traduction argumentée C-A (néerlandais) 30h) 5 2ème quadri TRAD B 6462 Traduction argumentée C-A (russe) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6482 Traduction argumentée C-A (chinois) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6472 Traduction argumentée C-A (arabe) (30h) 5 2ème quadri 5) UE Traduction générale C-A (5 ECTS) 2ème quadri TRAD B 6420 Traduction générale C-A (allemand) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6410 Traduction générale C-A (anglais) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6430 Traduction générale C-A (espagnol) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6450 Traduction générale C-A (italien) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6440 Traduction générale C-A (néerlandais) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6460 Traduction générale C-A (russe) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6480 Traduction générale C-A (chinois) (30h) 5 2ème quadri TRAD B 6470 Traduction générale C-A (arabe) (30h) 5 2ème quadri 6) UE Traduction spécialisée (10 ECTS) 2ème quadri TRAD B 6423 Traduction spécialisée C-A (allemand) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6413 Traduction spécialisée C-A (anglais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6433 Traduction spécialisée C-A (espagnol) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6453 Traduction spécialisée C-A (italien) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6443 Traduction spécialisée C-A (néerlandais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6463 Traduction spécialisée C-A (russe) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6483 Traduction spécialisée C-A (chinois) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6473 Traduction spécialisée C-A (arabe) (45h) 7 2ème quadri 7) Traduction à vue & Consécutive de textes (10 ECTS) 1er quadri TRAD B 6424 Traduction à vue C-A (allemand) ( 30h) 5 1er quadri TRAD B 6414 Traduction à vue C-A (anglais) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6434 Traduction à vue C-A (espagnol) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6454 Traduction à vue C-A (italien) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6444 Traduction à vue C-A (néerlandais) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6464 Traduction à vue C-A (russe) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6484 Traduction à vue C-A (chinois) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6474 Traduction à vue C-A (arabe) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6426 Consécutive de textes C-A (allemand) (45h) 7 1er quadri
5 TRAD B 6416 Consécutive de textes C-A (anglais) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6436 Consécutive de textes C-A (espagnol) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6456 Consécutive de textes C-A (italien) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6446 Consécutive de textes C-A (néerlandais) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6466 Consécutive de textes C-A (russe) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6486 Consécutive de textes C-A (chinois) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6476 Consécutive de textes C-A (arabe) (45h) 7 1er quadri 8) UE Traduction A-C & Synthèse orale (10 ECTS) 2ème quadri TRAD B 6425 Traduction A-C (allemand) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6415 Traduction A-C (anglais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6435 Traduction A-C(espagnol) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6455 Traduction A-C (italien) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6445 Traduction A-C (néerlandais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6465 Traduction A-C (russe) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6485 Traduction A-C (chinois) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6475 Traduction A-C (arabe) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6427 Synthèse orale (allemand) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6417 Synthèse orale (anglais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6437 Synthèse orale (espagnol) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6457 Synthèse orale (italien)(45h) 7 2ème quadri TRAD B 6447 Synthèse orale (néerlandais) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6467 Synthèse orale (russe) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6487 Synthèse orale (chinois) (45h) 7 2ème quadri TRAD B 6477 Synthèse orale (arabe) (45h) 7 2ème quadri Tronc commun 3) UE Traduction générale 5 ECTS 1er quadri TRAD B 6520 Traduction générale C-A (allemand) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6510 Traduction générale C-A (anglais) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6530 Traduction générale C-A (espagnol) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6550 Traduction générale C-A (italien) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6540 Traduction générale C-A (néerlandais) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6560 Traduction générale C-A (russe) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6580 Traduction générale C-A (chinois) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6570 Traduction générale C-A (arabe) (30h) 5 1er quadri Option Traduction multidisciplinaire 4) UE Traduction scientifique et technique 10 ECTS 1er quadri TRAD B 6521 Traduction scientifique et technique C-A (allemand) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6511 Traduction scientifique et technique C-A (anglais) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6531 Traduction scientifique et technique C-A (espagnol) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6551 Traduction scientifique et technique C-A (italien) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6541 Traduction scientifique et technique C-A (néerlandais) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6561 Traduction scientifique et technique C-A (russe) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6581 Traduction scientifique et technique C-A (chinois) (45h) 7 1er quadri TRAD B 6571 Traduction scientifique et technique C-A (arabe) (45h) 7 1er quadri 5) UE Traduction économique, financière &Traduction juridique et administrative 15 ECTS 1er quadri TRAD B 6522 Traduction économique et financière C-A (45h) (allemand) 7 1er quadri TRAD B 6512 Traduction économique et financière C-A (45h) (anglais) 7 1er quadri TRAD B 6532 Traduction économique et financière C-A (45h) (espagnol) 7 1er quadri TRAD B 6552 Traduction économique et financière C-A (45h) (italien) 7 1er quadri TRAD B 6542 Traduction économique et financière C-A (45h) (néerlandais) 7 1er quadri TRAD B 6562 Traduction économique et financière C-A (45h) (russe) 7 1er quadri TRAD B 6582 Traduction économique et financière C-A (45h) (chinois) 7 1er quadri TRAD B 6572 Traduction économique et financière C-A (45h) (arabe) 7 1er quadri TRAD B 6523 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (allemand) 7 1er quadri TRAD B 6513 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (anglais) 7 1er quadri TRAD B 6533 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (espagnol) 7 1er quadri TRAD B 6553 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (italien) 7 1er quadri TRAD B 6543 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (néerlandais) 7 1er quadri TRAD B 6563 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (russe) 7 1er quadri TRAD B 6583 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (chinois) 7 1er quadri TRAD B 6573 Traduction juridique et administrative C-A (45h) (arabe) 7 1er quadri Option Traduction et industries de la langue 4) UE Terminotique & Traductique 15 ECTS 1er quadri TRAD B 650 Traductique (60h) 10 1er quadri TRAD B 651 Terminotique (60h) 10 1er quadri 5) UE Localisation 5 ECTS 1er quadri TRAD B 652 Localisation (75h) 10 1er quadri 6) UE Adaptation audio-visuelle 5 ECTS 1er quadri TRAD B 653 Adaptation audio-visuelle (75h) 10 1er quadri Option Traduction littéraire 4) UE Théories en sciences humaines au service de la traduction 10 ECTS 1er quadri
6 TRAD B 654 Histoire comparée des avant-gardes (30h) 5 1er quadri TRAD B 655 Psychologie, écriture littéraire et traduction (30h) 5 1er quadri TRAD B 656 Eléments de linguistique pour le texte littéraire (30h) 5 1er quadri TRAD B 657 Théorie de la traduction littéraire (30h) 5 1er quadri 5) UE Ateliers de traduction 15 ECTS 1er quadri TRAD B 6524 Traduction littéraire C-A (allemand) (75h) 10 1er quadri TRAD B 6514 Traduction littéraire C-A (anglais) (75h) 10 1er quadri TRAD B 6534 Traduction littéraire C-A (espagnol) (75h) 10 1er quadri TRAD B 6554 Traduction littéraire C-A (italien) (75h) 10 1er quadri TRAD B 6544 Traduction littéraire C-A (néerlandais) (75h) 10 1er quadri TRAD B 6564 Traduction littéraire C-A (russe) (75h) 10 1er quadri TRAD B 6574 Traduction littéraire C-A (arabe) (75h) 10 1er quadri Option Traduction ès Relations internationales 4) UE Economie internationale & Relations internationales (5 ECTS) 1er quadri ECON B 658 Economie internationale (30h) 5 1er quadri ECON B 659 Relations internationales (en anglais) (30 h) 5 1er quadri 5) UE Trad. de textes politiques & Français des relations internationales (5 ECTS) 1er quadri TRAD B 6500 Traduction de textes politiques (angl-fr) (30h) 5 1er quadri TRAD B 6501 Français des relations internationales (30h) 5 1er quadri 6) UE Traduction économique et financière & Traduction juridique (15 ECTS) 1er quadri TRAD B 6525 Traduction économique et financière C-A (45h) (allemand) 7 1er quadri TRAD B 6515 Traduction économique et financière C-A (45h) (anglais) 7 1er quadri TRAD B 6535 Traduction économique et financière C-A (45h) (espagnol) 7 1er quadri TRAD B 6555 Traduction économique et financière C-A (45h) (italien) 7 1er quadri TRAD B 6545 Traduction économique et financière C-A (45h) (néerlandais) 7 1er quadri TRAD B 6565 Traduction économique et financière C-A (45h) (russe) 7 1er quadri TRAD B 6585 Traduction économique et financière C-A (45h) (chinois) 7 1er quadri TRAD B 6575 Traduction économique et financière C-A (45h) (arabe) 7 1er quadri TRAD B 6526 Traduction juridique C-A (30h) (allemand) 5 1er quadri TRAD B 6516 Traduction juridique C-A (30h) (anglais) 5 1er quadri TRAD B 6536 Traduction juridique C-A (30h) (espagnol) 5 1er quadri TRAD B 6556 Traduction juridique C-A (30h) (italien) 5 1er quadri TRAD B 6546 Traduction juridique C-A (30h) (néerlandais) 5 1er quadri TRAD B 6566 Traduction juridique C-A (30h) (russe) 5 1er quadri TRAD B 6586 Traduction juridique C-A (30h) (chinois) 5 1er quadri TRAD B 6576 Traduction juridique C-A (30h) (arabe) 5 1er quadri TAND B 100 Tandem Linguistique 5 1er (et/ou 2ème)quadri
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il
Plus en détailDISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS
DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS A M E N A G E M E N T E T U R B A N I S M E professionnelle Ingénierie de projets de solidarité internationale Aménagement de l'espace, urbanisme et développement
Plus en détailMASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine
Plus en détailmaster langues étrangères appliquées
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement
Plus en détailLicences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail
Université en Arts, Lettres et Langues (ALL) Sciences Humaines et Sociales (SHS) Sciences, Technologies, Santé (STS) Droit, Économie, Gestion (DEG) Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le
Plus en détailLe Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification
1 sur 5 20/09/2013 15:13 Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification Intitulé Licence : Licence Langues étrangères appliquées spécialités : Allemand,
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détail1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management
p.1 1 INFORMATION - INFORMATIQUE 10 Sciences cognitives aspects fondamentaux 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management 110 Intelligence économique veille économique, stratégique,
Plus en détailCOURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :
COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 : Les admissions parallèles sont un moyen d intégrer une école supérieure de commerce, sans avoir à effectuer les classes préparatoires. Les étudiants issus d un 1er
Plus en détailMASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LITTERATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE Spécialité : LANGUE ET INFORMATIQUE
Plus en détailI. Présentation générale des épreuves écrites
I. Présentation générale des épreuves écrites A. Les banques d épreuves La Banque Commune d Épreuves Écrites (BCE) gérée par la Direction des Admissions et Concours de la Chambre de Commerce et d Industrie
Plus en détailNature du Master. Institut Supérieur du Sport et de l'education Physique de Ksar Saïd. Pro
Université virtuelle de Tunis/ Université de la Institut Supérieur du Sport et de l'education Physique de Ksar Saïd Entraînement Sportif: préparation physique et préparation mentale Ecole Supérieure des
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité outils modernes de la traduction Option 1 : trois langues vivantes Langue A : anglais
Plus en détailMASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Plus en détailPORTFOLIO 2013-2014. Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :..
1 PORTFOLIO 2013-2014 Immersion linguistique et culturelle Nom :. Prénom :.. Adresse courriel :... Année d étude en cours (HEB) :.. Université d accueil :.. Séjour du / /201 au / /201 (Ces dates doivent
Plus en détailLUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques
Plus en détailUE11 Phonétique appliquée
UE11 Phonétique appliquée Christelle DODANE Permanence : mercredi de 11h15 à 12h15, H211 Tel. : 04-67-14-26-37 Courriel : christelle.dodane@univ-montp3.fr Bibliographie succinte 1. GUIMBRETIERE E., Phonétique
Plus en détailOUVERTURE DE VACANCE
U N I V E R S I T É L I B R E D E B R U X E L L E S, U N I V E R S I T É D ' E U R O P E Réf. : CA 19.04.10/IV.27 PHILO Bruxelles, le 20 avril 2010. OUVERTURE DE VACANCE L Université Libre de Bruxelles
Plus en détailMASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES Mention : Arts Spécialité : Cinéma et audiovisuel, approches interculturelles du cinéma Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s)
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité langues étrangères et affaires internationales Option 1 : trois langues vivantes
Plus en détailDans la fonction de maître de formation pratique. Dans la fonction de maître assistant
LA HAUTE ECOLE FRANCISCO FERRER porte à votre connaissance qu'une réserve de recrutement est constituée pr l'année académique 2015-2016. En cas d'engagement, et pr autant que le budget allé par la Communauté
Plus en détailTable des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact
Table des matières Qui sommes-nous? 3 Nos services Traduction Localisation Interprétation Matériel d interprétation Traduction-Copywriting Relecture d épreuve Révision/Correction de traduction Conseil
Plus en détailMAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014
UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGS APPLIQES Département Professionnalisation Dip : MTLBAP 109 Et : MTLB1P MAQTTE M2 PRO ILTS 2013-2014 Une 1 au choix 1 Parcours IL et deux langues modalités de contrôle
Plus en détailLes masters en langues
Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international
Plus en détailBac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale
Bac français Bac international Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale 2014-2015 Quelques critères de choix pour votre orientation en Première 1. Quel(s) métier(s) envisagez-vous? Dans quel(s) domaine(s)
Plus en détailMASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine :
MASTER 1 2011-2012 Mention Langues Appliquées Spécialité Langues et Image 1. Editorial du responsable La formation répond aux besoins des entreprises qui recherchent des étudiants polyglottes avec des
Plus en détailSciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.
Université de Neuchâtel Sciences de l'information et de la Année/Structure/Enseignements 1 ère année Fondements des sciences de l information et de la (note 1) Enseignant-e-s Pilier principal de Bachelor
Plus en détailGRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
TREMPLIN 1 APRÈS UN BAC +2 TREMPLIN 2 APRÈS UN BAC +3 GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 Tremplin 1 Tremplin 2 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Plus en détailPrésentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :
BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine
Plus en détailMASTER PROFESSIONNEL METIERS DE LA TRADUCTION
MASTER PROFESSIONNEL METIERS DE LA TRADUCTION Mention : Langues et civilisations Spécialité : Métiers de la traduction : traduction, traductologie de l'écrit pour l'édition et le marché du livre Contacts
Plus en détailActivités d'enseignement Années d'études 1 2 Sciences humaines 5 Entreprise et gouvernance des hommes 2 Gestion des ressources humaines 3
Sciences humaines 5 Entreprise et gouvernance des hommes 2 Gestion des ressources humaines 3 Langues 6 Anglais des affaires 4 Néerlandais (ou allemand ou espagnol) 2 Droit 2 Environnement juridique européen
Plus en détailMaster Etudes françaises et francophones
Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme
Plus en détailGRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
APRÈS UNE CLASSE PRÉPARATOIRE ÉCONOMIQUE ET COMMERCIALE OU LITTÉRAIRE GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Plus en détailPOURQUOI UNE LICENCE AFFAIRES INTERNATIONALES MARKETING MONDE ORIENTAL?
POURQUOI UNE LICENCE AFFAIRES INTERNATIONALES MARKETING MONDE ORIENTAL? Le Monde oriental (Mondes arabe, asiatique et russe) est un partenaire très dynamique en ce qui concerne les échanges culturels et
Plus en détailLA LICENCE D ENSEIGNEMENT (LE)
La licence d enseignement (LE) Licence d enseignement dans les matières reconnues par l Etat libanais comme disciplines d enseignement. Nombre de crédits : 40 crédits, capitalisables dans le CAPES, à effectuer
Plus en détail«Vous ouvrir le Monde»
«Vous ouvrir le Monde» Tél. : + 33 (0)1 30 58 07 17 Fax. : + 33(0)1 70 24 85 50 Email : info@traductions-jef-cfk.com Et : traduction-jef-cfk@orange.fr Site internet : www.traductions-jef-cfk.com Cabinet
Plus en détailDEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2013-2014
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
Plus en détailMASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015
L OFFRE DES MASTERS DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 ARTS, LETTRES ET LANGUES NOUVEAUTÉ 2014 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT, DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION CE CATALOGUE VOUS PRÉSENTE L OFFRE DES
Plus en détailDisciplines. Ecoles - facultés - titres délivrés. UNIL - Faculté des lettres. Maîtrise universitaire ès Lettres
Masters de l UNIL, de l EPFL et de la HES-SO de référence, répondant sans restriction aux conditions d admission au Diplôme d enseignement pour le degré secondaire II Ecoles - facultés - titres délivrés
Plus en détailMETS. Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS
METS Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS Semestre 1 : Module «Gestion de Projets de traduction» CREDITS : 25 PREREQUIS : le cursus préalable de l étudiant doit comprendre des éléments
Plus en détailCréée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises.
Qui sommes-nous? Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises. À l origine, nous réalisions uniquement des traductions vers les
Plus en détailMASTER MENTION ARTS ET CULTURE SPECIALITE EXPERTISE ET MEDIATION CULTURELLE
Pratique : Conditions d admission : En M1 (1 ère année de master) : - Si vous êtes titulaire ou futur titulaire d une L3 (3 ème année de licence) mention arts plastiques, mention arts du spectacle et audiovisuel,
Plus en détailMaster TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue
Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue Annie MONTAUT Amir MOGHANI Anton ANTONOV Responsables PU (hindi/linguistique) MCF (persan/traduction) MCF (japonais/linguistique) Enseignant référent
Plus en détailAlgèbre 40 Analyse 26 14 Stat. 1 - IES : Probabilités discrètes et calcul intégral 29,5 6 Stat. 2 - IES : Probabilités générales 54 8 UE1-02 M-E-IS
1er semestre UE1-01 E Algèbre 40 Analyse 26 14 Stat. 1 - IES : Probabilités discrètes et calcul intégral 29,5 6 Stat. 2 - IES : Probabilités générales 54 8 UE1-02 M-E-IS Introduction au système SAS 25,5
Plus en détailPRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE
PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE www.traductions-pros.com 05.47.64.44.35 SERVICES DE TRADUCTIONS
Plus en détailMASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)
MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Structure de la formation : * 4
Plus en détailOFFRE UEO 2014-2015. Qu est-ce qu une UEO (Unité d'enseignement d'ouverture)?
OFFRE UEO 2014-2015 Qu est-ce qu une UEO (Unité d'enseignement d'ouverture)? Chaque semestre de licence à l'uapv = 30 crédits ECTS qui se décomposent en : UE fondamentaux UE complémentaires UE Ouverture
Plus en détailTRADUCTION ET INTERPRÉTATION
TRADUCTION ET INTERPRÉTATION FACULTÉ DE TRADUCTION ET INTERPRÉTATION MARIE HAPS www.usaintlouis.be FUTUR ÉTUDIANT 2015-2016 SOMMAIRE Qu est-ce que la traduction et l interprétation? p. 3 Les débouchés
Plus en détailÀ L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!
L ISIT, institut de management et de commu nication interculturels, créé l année de la signature du traité de Rome en 1957, forme et prépare les étudiants aux exigences imposées par les enjeux d un marché
Plus en détailCFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux
Piano di studi del Corso di laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale dell Università degli studi di Macerata (LM38) Maquette du diplôme niveau Master en
Plus en détailMaster en Gestion des Ressources Humaines. à finalité spécialisée
Master en Gestion des Ressources Humaines à finalité spécialisée Introduction Ce nouveau Master à finalité spécialisée est organisé conjointement par l'institut des Sciences Humaines et Sociales (ISHS)
Plus en détailLa mobilité. Une évidence. Journée internationale, IFSI Virginie Olivier
La mobilité Une évidence. 1 Le cursus en soins infirmiers en Belgique Les 2 filières L enseignement supérieur en Belgique Les challenges pour le futur Présentation de la Haute Ecole Namur-Liège-Luxembourg
Plus en détailFORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL
FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE 22, Rue Saint Augustin 75002 Paris Tél. : 01 42 61 33 10 Fax: 01 42 61 16 22 Contact : Arlette Pereira
Plus en détailConcours d entrée 2015. Après classe préparatoire
Concours d entrée 2015 Après classe préparatoire ESSEC BUSINESS SCHOOL, L ESPRIT PIONNIER 3 CAMPUS : CERGY, PARIS-LA DÉFENSE ET SINGAPOUR 4400 ÉTUDIANTS EN FORMATION INITIALE, ORIGINAIRES DE 90 PAYS 5000
Plus en détailRapport d évaluation du master
Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Traduction de l Université Lille 3 Sciences humaines et sociales Charles de Gaulle Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014
Plus en détailDes métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012
Des métiers et des études de langues Service d Information et d Orientation Universitaire Octobre 2012 Quelques chiffres sur l insertion professionnelle Schéma des études Les secteurs professionnels :
Plus en détailDEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2015-2016
Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE
Plus en détailAprès une licence d Espagnol
Après une licence d Espagnol Séance d information du SIOU dans le cadre du PPP Service d Information et d Orientation Universitaire 2012 Schéma des études +8 D +7 +6 Doctorat +5 M 300ECTS Master 2 +4 +3
Plus en détailSITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES
SITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES Compréhension orale : http://www.elllo.org/ (traduction, vocabulaire, articles, vidéos) http://breakingnewsenglish.com/ (textes et audio)
Plus en détailOFFRE de FORMATION 2015-2016. {arts, Lettres, Langues}
OFFRE de FORMATION 2015-2016 {arts, Lettres, Langues} {Organisation des études} L architecture des études de l enseignement supérieur s articule autour de trois diplômes et niveaux de sortie : L : licence
Plus en détailObjectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation
MASTER AFFAIRES INDUSTRIELLES INTERNATIONALES PROGRAMME DE LA FORMATION SOMMAIRE Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation Page 1 sur 6 Objectifs Préparer des cadres de culture
Plus en détailecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après www.ecricome.org
concours ecricome tremplin Après bac +2 / bac +3 / bac +4 CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. * 580 places pour le concours TREMPLIN 1, 870 places pour le concours TREMPLIN 2 www.ecricome.org
Plus en détailCOURSES OFFERED AT ESTICE 2013-2014
COURSES OFFERED AT ESTICE 0-04 Professor Fall term Spring term Number of hours Language ECTS FIRST YEAR LV : Anglais Mme Ducatillon + Mme Donohue 4 English Culture Américaine M Lenglin English Economie
Plus en détailComment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques
SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES http://www.septet-traductologie.com/ http://www.reseau-asie.com/ http://www.eurasiane.eu/ Organisé par : Colloque
Plus en détailLicence expérimentale (LMD) ès «Information et communication»
Licence expérimentale (LMD) ès Janvier 2003 Coordination administrative Gisèle Boulzaguet Tél. : 01 49 40 66 57 Mél : gb@univ-paris8.fr Cette licence expérimentale est proposée hors contrat. Elle répond
Plus en détailSYLLABUS ISIT. Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé.
Module 1 : Management & Communication Marketing Communication (en anglais) 3 ECTS Comprendre et maitriser les bases de la Communication Corporate et du Marketing en anglais. Comprendre la communication
Plus en détailÉPREUVES D'ADMISSION 2011 QUESTIONNAIRE SOCIO-CULTUREL RC-R/TV
Le questionnaire est à remettre le premier jour des épreuves, à savoir, le 31 août 2011 lors de l épreuve langage cinéma ÉPREUVES D'ADMISSION 2011 QUESTIONNAIRE SOCIO-CULTUREL RC-R/TV NOM PRENOM : : NATIONALITE
Plus en détailDes conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin
Pourquoi "oser la prépa ECE "? La CPGE ECE (classe préparatoire aux grandes écoles économique et commerciale voie économique) appelée aussi prépa HEC voie éco est un tremplin d accès aux grandes écoles
Plus en détailMASTER PROFESSIONNEL
Année 2010/2011 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER PROFESSIONNEL (cohabilitation des Universités BORDEAUX 1, BORDEAUX 2, BORDEAUX 3 et Sciences-Po Bordeaux) Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS
Plus en détailUNIVERSITÉ DE GENEVE. langue et littérature italiennes italien 3 langue et littérature latines philosophie philosophie 3
Enseignement secondaire II postobligatoire REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement obligatoire CO et enseignement secondaire II Services
Plus en détailMaster in International and European Business - Year 2
semestre CODE Nb choix CODE Intitulé UE ECTS Code Matière Matières enseignées module horaire EM054M34 IFRS Principles: The Keys to Understand Financial Statements 20 EM1F5M41 International Strategy 20
Plus en détailN 334 - SIMON Anne-Catherine
N 334 - SIMON Anne-Catherine RÉALISATION D UN CDROM/DVD CONTENANT DES DONNÉES DU LANGAGE ORAL ORGANISÉES EN PARCOURS DIDACTIQUES D INITIATION LINGUISTIQUE A PARTIR DES BASES DE DONNÉES VALIBEL Introduction
Plus en détailAnnuaire 2014. 170 filières de formation 6 facultés, 20 Grandes Écoles, Écoles et Instituts
Annuaire 2014 170 filières de formation 6 facultés, 20 Grandes Écoles, Écoles et Instituts Université Catholique de Lille 60 boulevard Vauban CS 40109 59016 Lille cedex 03 20 13 40 00 saio@univ-catholille.fr
Plus en détailLes Bases de données de presse. Recherche documentaire
Les Bases de données de presse Recherche documentaire - nuage de mots réalisé avec http://wordle.net Bases de données de presse La presse à la bibliothèque Accéder aux bases de données Choix de la base
Plus en détailLes poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?
Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2? Si vous visez une insertion professionnelle à court terme, vous pouvez postuler pour entrer dans certaines licences professionnelles
Plus en détailÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES
2013-2014 ÉCONOMIE en Licence Les informations présentes dans ce document sont valables pour l'année 2013-2014. D'importantes modifications interviendront pour l'année 2014-2015. Il s agit d un cursus
Plus en détailBACCALAUREAT Informations générales sur l examen
BACCALAUREAT Informations générales sur l examen «Le baccalauréat est un examen qui sanctionne les enseignements des classes de première et de terminale». (Décret du 13 septembre 1993) Les notes obtenues
Plus en détailCOMMUNICATION-HYPERMéDIA
COMMUNICATION-HYPERMéDIA Notre département propose une formation unique en France dans sa pédagogie active, les compétences pluridisciplinaires des enseignants et des étudiants et l'organisation de son
Plus en détailNous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com
CEL Nous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com QUI SOMMES Le Centre d étude des Langues de l AIFCC est membre d un réseau de 120 centres en France, N 1 Français dans la formation en langues Le CEL du
Plus en détailQu est-ce qu un emprunt linguistique?
EOLE - Quelle langue parlons nous donc? Annexe documentaire 18 Qu est-ce qu un emprunt linguistique? Un emprunt est un mot ou une expression qu un locuteur ou une communauté emprunte à une autre langue,
Plus en détailMaster TEJ - Traduction Juridique et Economique
- UFR LEI - Langues et études internationales Année universitaire 015--016 Master TEJ - Traduction Juridique et Economique UN OBJECTIF, FORMER DES PROFESSIONNELS DE LA TRADUCTION DANS LES DOMAINES JURIDIQUE
Plus en détailAccès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution
@promt Office 8.0 Description abrégée Spécifiquement conçu pour la maison et les petites entreprises Traduction de documents, de courriers électroniques et de messages instantanés ICQ Traduction de pages
Plus en détailNOTICE PEDAGOGIQUE. Promotion 2015
NOTICE PEDAGOGIQUE 1 ère Année Promotion 2015 DOSSIER PÉDAGOGIQUE PROMOTION 2014 / 1 RE ANNÉE 1 / 8 Les langues étrangères à l École Centrale Paris ASSISTANTE : Martine LETE Bâtiment Olivier 1 er étage
Plus en détailMadame le jeudi après-midi au lycée
APRES LE BAC ECONOMIQUE ET SOCIAL SEPTEMBRE 2011 Ce document récapitule, par secteurs professionnels, l ensemble des poursuites d études adaptées à votre série de bac. Il ne peut être ni totalement exhaustif
Plus en détailA l Université de Liège et dans l enseignement supérieur et secondaire
Anne HERLA Née le 7 juillet 1977 Docteur en Philosophie Adresse professionnelle Université de Liège Département de Philosophie Place du Vingt-Août, 7 (A1) 4000 Liège Tél. : 043665599 Mail : Anne.Herla@ulg.ac.be
Plus en détailL étudiant devra être capable d élaborer des stratégies de développement dans l entreprise, en situation réelle.
MASTER Européen de Management et de Stratégies touristiques Présentation : Ce master européen s adresse prioritairement à des étudiants ayant validé un diplôme de niveau II (Bac+3) dans les domaines de
Plus en détailInformation, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel
Niveau : MASTER 2015-2016 Domaine : Mention : Spécialité : Arts, Lettres, Langues Information, Communication, Culture Stratégies de communication internationale Parcours anglophone en management interculturel
Plus en détailVALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire 2013-2014
VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI Année universitaire 2013-2014 DATE LIMITE DE RETOUR : 19 décembre 2014 Nom :... Prénoms :... E-mail :... Laboratoire de recherche :... La présente fiche
Plus en détailSérie Economique et Sociale. Après un bac ES
Série Economique et Sociale Après un bac ES AEFE / Service Orientation et enseignement supérieur / juillet 2007 DE médecine spécialisée DE Médecine spécialisée DE médecine générale Doctorat Diplôme d école
Plus en détailBACHELOR MANAGEMENT ET GESTION DES ENTREPRISES
BACHELOR MANAGEMENT ET GESTION DES ENTREPRISES OPEN BAC +3 ACCESSIBLE POST BAC ACCESSIBLE APRES UN BAC +2 www.ipac-france.com Le Bachelor en Management et Gestion des Entreprises Open C L - De recevoir
Plus en détailFORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF
FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE CAMARA OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAÑA EN FRANCIA www.cocef.com 22, rue Saint Augustin
Plus en détailLes Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples
Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples Lynne Franjié Université Stendhal-Grenoble 3 Colloque «Traduction et veille multilingue» ETI, 28-29 mai 2008 Introduction Une terminologie propre
Plus en détailBourses Information. Vol. 11 no. 1 Janvier 2015
Bourses Information Vol. 11 no. 1 Janvier 2015 Table des matières BOURSES : LANGUES ET CULTURES Anglais Bourse Suzanne-Bowman (anglais pour étudiants étrangers) Bourses Suzanne-Bowman (cours intensifs
Plus en détailEnquête sur le devenir à 18 mois des diplômés de Master 2 ou DESS à l Université Michel de Montaigne Bordeaux III Promotion 2005-2006
Université Michel de Montaigne-Bordeaux III Cellule Études et Prospective Observatoire des étudiants Enquête sur le devenir à 8 mois des diplômés de Master 2 ou DESS à l Université Michel de Montaigne
Plus en détailLanguedoc - Roussillon
Master Métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation 1 er degré MEEF Concours préparés : Concours de recrutement des professeurs des écoles (CRPE) Lieu : Carcassonne - Mende - Montpellier
Plus en détailBACHELOR - MBA. Sciences de l Entreprise Sciences de l Information et de la Communication. Enseignements Supérieurs Personnalisés
E n s e i g n e m e n t s S u p é r i e u r s P r i v é s Enseignements Supérieurs Personnalisés BACHELOR - MBA Sciences de l Entreprise Sciences de l Information et de la Communication sous convention
Plus en détailCatalogue DIF. Droit Individuel à la Formation
2011 Catalogue DIF Droit Individuel à la Formation Catalogue DIF 2011 Gérer le DIF dans votre Entreprise Le DIF est un droit individuel à la formation, à l initiative du salarié, en accord avec l entreprise.
Plus en détail