les inondations dans le sous-sol de ma ržsidence

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "les inondations dans le sous-sol de ma ržsidence"

Transcription

1 Guide des pratiques pržventives Comment pržvenir les inondations dans le sous-sol de ma ržsidence Comment se procurer ce guide? Sur le site Internet de la Ville de Sherbrooke, ˆ l'adresse suivanteê: Ë votre bureau d'arrondissement, au cožt de 5Ê$ Avril 2003 Par envoi postal, moyennant un cožt de 10Ê$

2 MESSAGE IMPORTANT Les terrains naturels (non džveloppžs) sont de plus en plus urbanisžs sur le territoire de la Ville de Sherbrooke. Cette urbanisation se traduit par lõaugmentation des rues asphaltžes, des toitures et des aires de stationnement. Lors de fortes pluies, ces surfaces impermžables emp chent un important volume dõeau de pžnžtrer dans le sol. Le ruissellement de lõeau ˆ la surface du sol se trouve alors augmentž. En milieu urbain, la gestion des eaux de ruissellement respecte plusieurs r gles de conception des infrastructures de collecte et dõžvacuation. Ces r gles sont conformes ˆ des normes de gžnie civil adaptžes aux diffžrents bassins de drainage. Ces bassins constituent le territoire urbain džveloppž ou non. Les ržseaux municipaux dõžgout doivent tenter de ržduire au maximum les inconvžnients et les dommages imputables au ruissellement de surface des eaux de drainage. Depuis les 40 derni res annžes, les caves des ržsidences sont passžes graduellement dõaires dõentreposage ˆ de vžritables espaces de vieê: un sous-sol o lõactivitž quotidienne est pržsente ˆ toute heure du jour. Malheureusement, chaque annže lors dõune forte pluie ou au printemps, certains citoyens subissent une inondation de leur sous-sol. Cette situation survient soit ˆ la suite dõun refoulement du ržseau municipal dõžgout unitaire ou pluvial, soit apr s une infiltration associže au ruissellement de lõeau ˆ la surface du terrain ou soit ˆ cause dõune grande quantitž dõeau dans le sol. Cette eau surcharge les drains de fondations, ou sõinfiltre par les fissures dans les murs de fondations ou par la dalle de bžton du plancher du sous-sol. De telles conditions peuvent causer divers dommages ˆ des ržsidences et entra ner, dans certains cas, des pertes matžrielles importantes. Ceci sans compter les inconvžnients aux plans financiers et physiques qui en džcoulent. Afin que de tels ŽvŽnements ne se ržp tent pas, ou pour tout simplement les Žviter, chaque proprižtaire doit sõassurer que sa ržsidence poss de les installations de protection nžcessaires pour ržduire les risques et sõžpargner bien des ennuis.

3 MalgrŽ toutes les mesures de protection dont une ržsidence est ŽquipŽe, celle-ci nõest jamais totalement ˆ lõabri des caprices de m re Nature. En protžgeant plus adžquatement votre ržsidence en la conformant ˆ la ržglementation municipale et au Code de plomberie actuellement en vigueur, vous mettez toutes les chances de votre c tž. Si toutefois des dommages surviennent, ils seront beaucoup plus limitžs. Consciente de lõimpact que peuvent avoir ces ŽvŽnements f cheux sur la qualitž de vie des citoyens, la Ville de Sherbrooke a pržparž un Guide des pratiques pržventives. Ce guide vous permet dõabord de mieux conna tre le fonctionnement des ržseaux municipaux dõžgout, en plus de vous aider ˆ comprendre lõžtroite relation quõils ont avec les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent de votre ržsidence. Le guide explique ensuite, avec džtails et schžmas ˆ lõappui, comment pržvenir, par des moyens simples, reconnus et efficaces, lõinondation de votre sous-sol par infiltration des eaux de ruissellement ou ˆ la suite dõun refoulement des Žgouts municipaux. Nous vous invitons donc ˆ prendre attentivement connaissance de ce Guide et ˆ le garder ˆ portže de la main. Dans plusieurs cas, votre plombier demeure toutefois le premier intervenant ˆ consulter. OPTEZ POUR LA PRƒVENTION ET AGISSEZ MAINTENANT EN PROTƒGEANT LE SOUS-SOL DE VOTRE RƒSIDENCE! Service de lõenvironnement, des ržseaux et de la voirie Division de lõingžnierie Ville de Sherbrooke Avril 2003 ISBN

4 TABLE DES MATIéRES 1. DŽfinitions de certains termes utilisžs dans le guide Des ržseaux dõžgout publics qui diff rent Les ržseaux typiques dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence Les sources potentielles dõinondation au sous-sol dõune ržsidence Les dispositifs de protection obligatoires contre les refoulements Les pržcautions de base pour ržduire les risques dõinfiltration dõeau au sous-sol de votre ržsidence Les mesures correctrices ˆ apporter pour ržduire les risques dõinondation du sous-sol dõune ržsidence LÕassurance habitation dõune ržsidence RŽagir rapidement ˆ la suite dõune inondation de son sous-sol Une ržclamation envers la Ville ANNEXES RƒFƒRENCES... 66

5 1. DŽfinitions de certains termes utilisžs dans le guide Les termes utilisžs dans le pržsent guide ont la signification qui leur est communžment donnže par les divers mžtiers et professions compte tenu du contexte dans lequel on les retrouve. Branchement domestique (sanitaire) Canalisation dõun b timent servant ˆ Žvacuer exclusivement les eaux usžes de consommation domestique provenant des appareils de plomberie ˆ usage domestique et les eaux de procždž (commerces/industries) (principalementê: toilette, Žvier, douche, drain de plancher, lave-vaisselle, lessiveuse et drain de garage). Branchement pluvial Canalisation dõun b timent servant ˆ Žvacuer exclusivement les eaux de ruissellement provenant dõune pržcipitation de pluie ou de la fonte des neiges (principalementê: drain de fondations, puisard de rue privž et drain de toit plat). Branchement unitaire (combinž) Canalisation dõun b timent servant ˆ Žvacuer ˆ la fois les eaux usžes de consommation domestique et les eaux de ruissellement. Clapet antiretour (CA) Soupape de retenue con ue pour protžger le ržseau dõžvacuation dõun b timent contre les refoulements de lõžgout public sans provoquer de ralentissement de lõžcoulement en condition normale (noms communsê: soupape de retenue, backwater valve, clapet de sžretž). Drain de fondations Tuyauterie perforže installže sous terre au pourtour dõun b timent au niveau de la semelle des fondations. Elle sert ˆ intercepter les eaux souterraines qui pourraient sõaccumuler dans le sol autour du b timent et ˆ les Žvacuer vers lõžgout public (noms communsê: drain fran ais, tuyau de drainage). ƒgout de b timent Canalisation partant dõun point situž ˆ 1 m tre (± 40 pouces) de la face extžrieure du mur de fondations dõun b timent et se raccordant ˆ lõžgout public; cette canalisation se termine ˆ la limite de la proprižtž privže. 5

6 ƒgout public (municipal) Canalisation de la Ville de Sherbrooke destinže ˆ recevoir les Žgouts de b timents et de terrains et les eaux du domaine public; cette canalisation se termine ˆ la limite de lõemprise municipale. Regard de nettoyage (RN) Acc s pržvu dans un ržseau dõžvacuation dõun b timent pour en permettre le nettoyage et lõinspection. Fosse de retenue (FR) RŽservoir dõemmagasinage o les eaux sont retenues avant dõ tre džversžes dans le ržseau dõžvacuation du b timent (noms communsê: bassin de captation, pit, puisard, bo te ˆ drain). Pompe dõžvacuation (PE) Pompe utilisže pour Žlever les eaux contenues dans une fosse de retenue jusquõau ržseau dõžvacuation du b timent ou ˆ lõextžrieur de celui-ci sur le terrain (noms communsê: sump pump, pompe ˆ puisard, pompe de rel vement, pompe dõžlžvatoire). PropriŽtaire Toute personne physique ou morale ˆ qui appartient une proprižtž ržsidentielle Ð une ržsidence. Refoulement Inversion du sens normal dõžcoulement de lõeau dans une conduite (canalisation). RŽseau dõžvacuation Ensemble de tuyaux, raccords, appareils sanitaires, siphons et autres accessoires de plomberie pour lõacheminement des eaux usžes ou pluviales ˆ lõžgout du b timent raccordž ˆ lõžgout public ou, selon le cas, ˆ une installation individuelle dõassainissement (fosse septique/champ dõžpuration), ˆ lõexclusion des drains de fondations. Siphon (SP) Dispositif con u pour retenir une quantitž dõeau suffisante pour emp cher le passage des gaz, de lõair et des insectes et pour permettre de recueillir les džp ts de matžriaux solides provenant du drain de fondations sans nuire ˆ lõžcoulement normal des liquides (noms communsê: p-trap, c-spoon). 6

7 Soupape ˆ clapet Dispositif installž sur une conduite dõžvacuation verticale ne permettant lõžcoulement que dans un sens et emp chant le retour de lõeau; gžnžralement installže sur la conduite de sortie dõune pompe dõžvacuation (noms communsê: check valve, clapet de retenue). Code de plomberie Sous ržserve des modifications et exceptions pržvues dans le džcret du 22 avril 1998 et ˆ tous džcrets de modification subsžquents, le ÇÊCode national de la plomberie Ð Canada 1995ÊÈ (CNRC 38728F) et le ÇÊNational Plumbing Code of Canada 1995ÊÈ (NRCC 38728), publižs par la Commission canadienne des codes du b timent et de pržvention des incendies du Conseil national de recherche du Canada sõappliquent sur le territoire de la Ville de Sherbrooke ˆ la conception et ˆ lõexžcution de tous travaux relatifs ˆ un syst me de plomberie auquel la Loi sur les installations et tuyauterie (L.R.Q., chapitre I-12.1) sõapplique et qui sont exžcutžs ˆ compter de lõentrže en vigueur du r glement municipal concernž. 7

8 2. Des ržseaux dõžgout publics qui diff rent HŽritages du passž, les ržseaux dõžgout publics de la Ville de Sherbrooke diff rent selon les secteurs et les pžriodes pendant lesquelles ils ont ŽtŽ construits. On les regroupe selon trois catžgories distinctesê: le ržseau dõžgout unitaire (combinž); le ržseau dõžgout pseudo-domestique (pseudo-sžparatif); le ržseau dõžgout sžparž. DŽsormais, le minist re de lõenvironnement du QuŽbec interdit la construction des ržseaux dõžgout unitaire et pseudo-domestique. Ces derniers sont trop sensibles ˆ la surcharge et au refoulement, en raison de leur double fonction. De plus, le cožt associž ˆ lõassainissement de lõeau pluviale qui sõy džverse repržsente une džpense non nžgligeable et inutile pour une municipalitž. 2.1 RŽseau dõžgout public unitaire (combinž) Syst me dõžgout public qui re oit et achemine vers une station dõžpuration les eaux usžes de consommation domestique et de procždž (commerces/industries), les eaux de pluie, les eaux de ruissellement, les eaux de la fonte des neiges et les drains de fondations des b timents. Une fois traitžes, ces eaux ŽpurŽes sont rejetžes dans un cours dõeau. Le schžma 2.1 montre un exemple type dõun ržseau dõžgout public unitaire (combinž). Ce type de ržseau dõžgout public est sujet aux refoulements lors de pluies tr s abondantes et de courte durže. Les signes de refoulement apparaissent tr s rapidement. La Ville a installž ˆ plusieurs endroits des restricteurs de džbit ˆ lõintžrieur de certains puisards de rue. Elle peut ainsi contr ler et ržduire la quantitž dõeau pluviale qui pžn tre dans le ržseau dõžgout public, pour diminuer les risques de refoulement du ržseau dõžgout unitaire (combinž). De m me, certaines structures de džbordement (soulagement par trop-plein au ržseau public pluvial ou unitaire) sont installžes ˆ des endroits stratžgiques (exempleê: ržseau dõžgout unitaire longeant un ržseau dõžgout pluvial sžparž) avec lõapprobation du minist re de lõenvironnement (rejet en cours dõeau dõun mžlange diluž dõeaux domestiques et pluviales) - VOIR ANNEXE 1 pour des exemples types. 8

9 SchŽma 2.1 Ð RŽseau dõžgout public unitaire (combinž) type 9

10 2.2 RŽseau dõžgout public pseudo-domestique (pseudo-sžparatif) Syst me dõžgout public qui re oit et achemine vers une station dõžpuration les eaux usžes de consommation domestique et de procždž (commerces/industries) ET celles des drains de fondations des b timents, des toits plats et des entržes de garage situžes au niveau du sous-sol. Une fois traitžes, ces eaux ŽpurŽes sont rejetžes dans un cours dõeau. Le schžma 2.2 montre un exemple type dõun ržseau dõžgout public pseudo-domestique. Ce type de ržseau dõžgout public est sujet aux refoulements, particuli rement au printemps ou lors dõune pluie relativement abondante et de longue durže. Les signes de refoulement nõapparaissent parfois quõune heure apr s le džbut de la pržcipitation. Certaines structures de džbordement (soulagement par trop-plein au ržseau public pluvial ou unitaire) sont Žgalement installžes ˆ des endroits stratžgiques avec lõapprobation du minist re de lõenvironnement (rejet en cours dõeau dõun mžlange diluž dõeaux domestiques et pluviales) Ð VOIR ANNEXE 1 pour des exemples types. 10

11 SchŽma 2.2 Ð RŽseau dõžgout public pseudo-domestique type 11

12 2.3 RŽseau dõžgout sžparž Syst me dõžgout public dont le ržseau pluvial est sžparž du ržseau domestique. Ces types de ržseaux sont sujets ˆ de rares refoulements. Le schžma 2.3 montre un exemple type de ces ržseaux dõžgout. RŽseau dõžgout public pluvial Syst me dõžgout public (canalisation souterraine ou fossž) qui re oit et achemine directement vers un cours dõeau les eaux de pluie, les eaux de ruissellement, les eaux de la fonte des neiges, les eaux de haute nappe phržatique (niveau dõeau dans le sol) et les drains de fondations des b timents. Habituellement, ces eaux ne sont pas soumises ˆ un traitement Žpuratoire. Des bassins de ržtention sont amžnagžs ˆ certains endroits stratžgiques pour emmagasiner temporairement les surplus dõeau pluviale avant de les rejeter, par džbit contr lž, au ržseau dõžgout pluvial. RŽseau dõžgout public domestique (sanitaire) Syst me dõžgout public qui re oit et achemine vers une station dõžpuration les eaux usžes de consommation domestique et de procždž (commerces/industries). Une fois traitžes, les eaux ŽpurŽes sont rejetžes dans un cours dõeau. Dans le cas dõun refoulement sur lõun ou lõautre de ces deux ržseaux dõžgout publics sžparžs, la protection de votre ržsidence est assurže de fa on optimale par le fonctionnement adžquat des clapets antiretour installžs sur chacun des branchements secondaires dõžvacuation des eaux de b timent de votre ržsidence. La section 7 du pržsent guide propose certains correctifs ˆ apporter aux ržseaux dõžvacuation des eaux de b timent de votre ržsidence. Ils augmenteront significativement le niveau de protection de votre ržsidence selon les installations de plomberie en place. De m me, certaines structures de džbordement (soulagement par trop-plein au ržseau public pluvial ou unitaire) sont Žgalement installžes ˆ des endroits stratžgiques avec lõapprobation du minist re de lõenvironnement (rejet en cours dõeau dõun mžlange diluž dõeaux domestiques et pluviales) Ð VOIR ANNEXE 1 pour des exemples types. 12

13 SchŽma 2.3 Ð RŽseaux dõžgout publics sžparžs types 13

14 2.4 Ossature des ržseaux dõžgout publics Particuli rement depuis les 25 derni res annžes, les municipalitžs du QuŽbec, pržoccupžes par la pollution des cours dõeau ržcepteurs des eaux usžes et de ruissellement, ont dž repenser la gestion de leurs eaux urbaines. CÕest ainsi quõil a ŽtŽ conclu quõil fallait nžcessairement Žpurer les eaux usžes dõorigine domestique, mais pas nžcessairement les eaux de ruissellement. Les municipalitžs ont donc cherchž ˆ sžparer ˆ nouveau les eaux de ruissellement de celles dõorigine domestique. CÕest pourquoi, dans la Ville de Sherbrooke, on retrouve pour desservir chaque proprižtž raccordže aux ržseaux dõžgout publicsê: - des quartiers dotžs dõun ržseau unique de conduites dõžgout Ð ržseau unitaire (combinž) Ñ schžma 2.1; - des quartiers dotžs de ržseaux pseudo-sžparatifs Ñ schžma 2.2; - dõautres quartiers, plus ržcents, dotžs de ržseaux dõžgout dits sžparžs Ñ schžma 2.3. Les schžmas 2.4 et 2.5 montrent respectivementê: - une ossature type dõun ržseau dõžgout domestique urbain ou, selon le cas, unitaire (combinž); - une ossature type dõun ržseau dõžgout pluvial urbain. 14

15 SchŽma 2.4 Ossature type dõun ržseau dõžgout domestique (ou unitaire selon le cas) SchŽma 2.5 Ossature type dõun ržseau dõžgout pluvial QUÕENTEND-ON PAR? Collecteur Intercepteur ƒmissaire - conduite dõžgout dans laquelle se džversent les eaux urbaines brutes acheminžes par plusieurs conduites locales de moindres dimensions. Selon les ržseaux, les collecteurs sont domestiques, unitaires ou pluviaux. - conduite dõžgout qui re oit les eaux usžes urbaines brutes transportžes par des collecteurs domestiques ou unitaires et qui les achemine vers une station dõžpuration. - conduite qui achemine les eaux usžes urbaines brutes (excždent), les eaux traitžes ou les eaux pluviales vers le cours dõeau ržcepteur et qui les y džverse. 15

16 3. Les ržseaux typiques dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence La conformitž des installations des ržseaux dõžvacuation des eaux domestiques et des eaux pluviales de votre ržsidence rel ve strictement de la responsabilitž du plombier. Ce dernier doit respecter la ržglementation municipale ainsi que le Code de plomberie en vigueur au moment de la construction du b timent. Le schžma 3.1 montre de fa on schžmatique une vue en plan et en perspective dõun ržseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže ˆ un ržseau dõžgout public pluvial sžparž du ržseau dõžgout domestique. Le schžma 3.2 montre de fa on schžmatique une vue en plan et en perspective dõun ržseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže ˆ un ržseau dõžgout public pseudo-domestique ou unitaire (combinž). La section 7 du pržsent guide montre comment il est possible de corriger, sõil y a lieu, les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent de votre ržsidence afin de mieux la protžger contre les inondations du sous-sol et ce, selon le type de ržseau dõžgout public qui dessert votre secteur (unitaire, pseudo-domestique ou sžparž). 16

17 SchŽma 3.1 Ð RŽseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže aux ržseaux dõžgout publics pluvial et domestique sžparžs VUE EN PLAN VUE EN PERSPECTIVE CAÊ: Clapet antiretour SPÊ: Siphon Sens de lõžcoulement RNÊ: Regard de nettoyage PEÊ: Pompe dõžvacuation DPÊ: Drain de plancher FREÊ: Fosse de retenue Žtanche 17

18 SchŽma 3.2 Ð RŽseau typique dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence raccordže au ržseau dõžgout public unitaire ou pseudo-domestique VUE EN PLAN VUE EN PERSPECTIVE CAÊ: Clapet antiretour SPÊ: Siphon Sens de lõžcoulement RNÊ: Regard de nettoyage PEÊ: Pompe dõžvacuation DPÊ: Drain de plancher FREÊ: Fosse de retenue Žtanche 18

19 4. Les sources potentielles dõinondation au sous-sol dõune ržsidence Vous savez maintenant que les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent dõune ržsidence sont en Žtroite relation avec les ržseaux publics dõžgout. Ils doivent aussi tre con us selon des r gles strictes respectant la ržglementation municipale et le Code de plomberie. Le sous-sol de votre ržsidence est donc exposž ˆ plusieurs sources susceptibles de lõinonder, soit par lõinfiltration de lõeau de ruissellement ou par un refoulement de lõžgout public. En effet, la sžcuritž de votre sous-sol peut tre mise en pžril lors dõune pluie abondante de courte ou de longue durže, ou au printemps, lors de la fonte des neiges. Les principales sources dõinondation du sous-sol dõune ržsidence sont, entre autresê: a) lõabsence, lõinstallation inadžquate ou le mauvais fonctionnement des dispositifs de protection obligatoires (clapets antiretour, siphons et drains de plancher) installžs sur les ržseaux dõžvacuation des Žgouts de b timent de votre proprižtž; b) le mauvais drainage du terrain qui apporte une quantitž dõeau de ruissellement non nžgligeable ˆ proximitž des murs de fondations, surchargeant ainsi inutilement le drain de fondations; c) la pržsence de fissures dans les murs de fondations ou sur la dalle de plancher du sous-sol, favorisant lõinfiltration de lõeau; d) le rejet des descentes de goutti res džversž directement au drain de fondations ou trop pr s des murs de fondations, surchargeant inutilement le drain de fondations; e) le džgagement trop faible entre le bas dõune ouverture au sous-sol (porte ou fen tre) par rapport au niveau du terrain contribuant au risque dõinfiltration de lõeau de ruissellement dans votre sous-sol; f) la mauvaise protection du raccordement du drain de fondations au ržseau dõžgout municipal en cas de fermeture du clapet antiretour ˆ la suite dõun refoulement du ržseau dõžgout public. Bien que votre ržsidence soit jusquõˆ un certain point soumise aux diffžrentes sources dõinondation susceptibles de causer des dommages ˆ votre sous-sol et ˆ son contenu, il est toutefois possible dõy apporter des correctifs. Ceux-ci amžlioreront grandement la protection de vos biens et vous assureront un niveau de sžcuritž supžrieur ˆ celui que vous avez actuellement. 19

20 Les sections 5, 6 et 7 du pržsent guide pržsentent des interventions simples et reconnues qui permettront dõatteindre la quižtude que vous tes en droit dõobtenir. 20

21 5. Les dispositifs de protection obligatoires contre les refoulements Le Code de plomberie et la ržglementation municipale obligent lõinstallation de dispositifs de protection visant ˆ pržvenir les refoulements dõžgout. Ces dispositifs doivent tre installžs sur tous les appareils de plomberie au sous-sol, conformžment aux exigences qui sõappliquent. LÕANNEXE 2 montre pourquoi certaines ržsidences peuvent tre susceptibles dõ tre inondžes et dõautres non lorsque les ržseaux dõžgout publics coulent en charge. Plusieurs dispositifs de protection peuvent tre installžs sur la tuyauterie dõžvacuation des Žgouts du b timent au sous-sol de votre ržsidence, dont les principaux sontê: 21

22 5.1 Clapet antiretour horizontal (schžma 5.1) Ce dispositif de protection doit obligatoirement tre installž sur tous les appareils de plomberie au sous-sol (toilette, lessiveuse, Žvier, douche, drain de plancher et drain de fondations entre autres). SchŽma 5.1 Ð Clapet antiretour horizontal Son diam tre variera selon celui du tuyau dõžgout sur lequel il sera installž, soit de 30 mm ˆ 100 mm (1_ pouces ˆ 4 pouces). Son fonctionnement est relativement simpleê: lõappareil est muni dõune porte ˆ bascule (le clapet) qui permet ˆ lõeau de sõžcouler vers lõžgout municipal mais qui se renferme en cas de refoulement. ConformŽment au Code de plomberie, le clapet antiretour ne doit en aucun cas tre branchž sur la conduite principale dõžvacuation des Žgouts du b timent, mais uniquement sur les branchements secondaires (voir schžmas 3.1 et 3.2). AccessibilitŽ pour lõentretien et lõinspection Les clapets antiretour horizontaux doivent demeurer accessibles en tout temps afin de permettre leur inspection et entretien ržgulier au moins deux fois lõan, habituellement au printemps et ˆ lõautomne en m me temps que les changements dõheures. Si le clapet est situž dans le mur ou sous le plancher du sous-sol, on doit pržvoir un panneau dõacc s. Les vžrifications suivantes doivent tre effectužesê: džvisser le bouchon dõacc s (pour les clapets de 75 mm et plus Ð 3 pouces et plus Ð on doit pržalablement enlever le couvercle dõacc s en le soulevant ˆ lõaide dõun tournevis); retirer la porte ˆ bascule (clapet) pour la nettoyer et vžrifier lõžtat du joint de caoutchouc; remplacer la porte au besoin; nettoyer la charni re, laquelle doit tre libre de tout džbris afin de ne pas nuire au fonctionnement du clapet; ržinstaller le clapet dans le bon sens en sõassurant quõaucune obstruction nõemp che son mouvement de bascule; revisser solidement le bouchon dõacc s et replacer le couvercle dõacc s si requis. 22

23 5.2 Clapet antiretour vertical (schžma 5.2) Ce dispositif de protection se glisse ˆ lõintžrieur dõun drain de plancher. Il est fortement recommandž de le jumeler au clapet antiretour horizontal. SchŽma 5.2 Ð Clapet antiretour vertical LorsquÕil y a refoulement, le ballon de caoutchouc remonte de telle mani re quõil vient obstruer lõouverture du drain de plancher. Une attention particuli re doit tre apportže au caoutchouc, lequel est sensible aux produits corrosifs. AccessibilitŽ pour lõentretien et lõinspection Au m me titre que le clapet antiretour horizontal, le clapet vertical doit demeurer accessible en tout temps afin de permettre son inspection et son entretien ržgulier au moins deux fois lõan. Les vžrifications suivantes doivent tre effectužesê: retirer le grillage de protection; džvisser les vis apparentes qui maintiennent le clapet en place par friction; retirer le clapet et le nettoyer; au besoin, lubrifier la tige et remplacer le bouchon si le caoutchouc est en mauvais Žtat; ržinstaller le dispositif dans le tuyau du drain de plancher et resserrer les vis sans forcer. IMPORTANT Ð il faut sõassurer que le dispositif est suffisamment ŽloignŽ du grillage pour ne pas nuire au mouvement de la tige du clapet lorsquõil glisse vers la position Ç fermž È. 23

24 5.3 Drain de plancher (schžma 5.3) SchŽma 5.3 Ð Raccordement dõun drain de plancher au sous-sol Les drains de plancher doivent tre installžs dans tous les sous-sols de mani re ˆ pouvoir Žvacuer lõeau qui pourrait sõy accumuler. Il est encore de pratique courante dõinstaller un couvercle vissž Žtanche sur le drain de plancher afin dõžviter lõinondation du sous-sol lors dõun refoulement de lõžgout public. Bien quõune telle installation paraisse tr s sžcuritaire, elle exige dõ tre pržsent pour džvisser le couvercle afin dõžvacuer lõeau qui pourrait sõaccumuler lors dõun bris du ržservoir dõeau chaude ou dõun tuyau dõeau. Afin quõune telle situation ne survienne pas, il faut remplacer le couvercle Žtanche par une grille perforže et protžger le drain de plancher par un clapet antiretour horizontal et un siphon, tel que montrž au schžma 5.3. Ce type dõinstallation a lõavantage de protžger le sous-sol de votre ržsidence contre le refoulement de lõžgout public et dõžvacuer les fuites dõeau occasionnžes par un bris de la tuyauterie ou du ržservoir dõeau chaude. 24

25 6. Les pržcautions de base pour ržduire les risques dõinfiltration dõeau au sous-sol de votre ržsidence La section 4 du pržsent guide a permis de vous faire conna tre quelles Žtaient les sources potentielles dõinondation du sous-sol de votre ržsidence. La pržsente section vous indique ˆ quel point il est facile de sõassurer que votre ržsidence nõouvre pas la porte aux infiltrations dõeau dans votre sous-sol. Les moyens suggžržs repržsentent des pržcautions de base. Ils ržduisent grandement les risques et les inconvžnients rencontržs lors dõinfiltration dõeau. 25

26 6.1 Le drainage du terrain (schžma 6.1) SchŽma 6.1 Ð Le drainage du terrain Un terrain mal drainž apporte beaucoup dõeau ˆ proximitž de votre ržsidence. Cet apport dõeau de pluie ou de fonte des neiges contribue ˆ surcharger le drain de fondations et ˆ le saturer. Il peut en ržsulter un fonctionnement inutile de la pompe dõžvacuation dans la fosse de retenue et, dans le pire des cas, des risques dõinondation de votre sous-sol. Le terrain autour de votre ržsidence doit tre amžnagž de fa on ˆ Žloigner rapidement de vos murs de fondations lõeau qui ruisselle. Une pente dõau moins 1Ê% (1 pied verticalement dans 100 pieds horizontalement) est recommandže. LÕANNEXE 3 montre de fa on gžnžrale comment sõeffectue le drainage du terrain et de la rue publique. Le nouveau Code civil du QuŽbec 1994 (articles 979 ˆ 983 inclusivement) džcrit les droits et devoirs de chaque proprižtaire quant au drainage de son terrain par rapport ˆ ceux de ses voisins immždiats (voir ANNEXE 4). 26

27 6.2 Les fissures dans les fondations (schžma 6.2) Les fissures pržsentes dans les murs de fondations ou dans la dalle de bžton du plancher du sous-sol sont des portes ouvertes ˆ dõžventuels probl mes dõinondation du sous-sol par infiltration dõeau. SchŽma 6.2 Ð Les fissures dans les fondations M me si une fissure est pržsente dans la fondation depuis plusieurs annžes et quõil nõy a jamais eu dõinfiltration, il est plus prudent de procžder ˆ sa ržparation dans les meilleurs džlais possibles. En effet, lorsque le drain de fondations ne suffit plus ˆ intercepter et ˆ Žvacuer les eaux souterraines pržsentes ˆ proximitž des fondations, lõeau sõaccumule dans le sol et exerce une pression sur les fondations et sous la dalle du plancher du sous-sol. Selon la quantitž dõeau pržsente et la pression exercže, il peut y avoir infiltration dõeau dans votre sous-sol par tous les orifices et les fissures pržsentes. Cette situation survient particuli rement lors de fortes pluies ou au printemps, ˆ la fonte des neiges, lorsque le sol est rempli dõeau. 27

28 6.3 Le drainage de la toiture (schžmas 6.3 et 6.4) Dans le cas de toits plats, lõeau doit tre dirigže vers lõžgout pluvial ou unitaire (combinž). Pour les toitures en pente, lõinstallation de goutti res est fortement recommandže. SchŽma 6.3 Ð Le drainage de la toiture Les descentes de goutti res doivent tre installžes ˆ des endroits stratžgiques qui permettent ˆ lõeau interceptže par les goutti res de sõžloigner rapidement de votre proprižtž. LÕinstallation dõun džviateur dõorage est fortement recommandže. De fa on pratique, il faut se rappeler que lõeau de pluie provenant des goutti res de toit et qui sõžcoule sur votre terrain permet dõassurer lõarrosage de vos plates-bandes, fleurs, arbustes, arbres et gazon. Elle permet aussi de maintenir un degrž dõhumiditž qui ržduit les risques de tassement des sols supportant vos fondations, particuli rement en pržsence dõun sol argileux. Rappelons que lõass chement des sols favorise la formation de fissures dans les fondations de votre proprižtž. SchŽma 6.4 Ð Cinq fa ons dõžloigner lõeau de drainage de la toiture REMARQUE IMPORTANTE Le Code de plomberie interdit de relier les descentes de goutti res au drain de fondations de votre ržsidence. En augmentant le volume dõeau directement acheminž au drain de fondations, vous augmentez considžrablement les risques dõinondation de votre sous-sol, particuli rement lorsque le clapet antiretour raccordž sur le branchement dõžgout du b timent de votre ržsidence est maintenu fermž lors dõun refoulement de lõžgout public. 28

29 6.4 Les ouvertures au niveau du sous-sol (schžmas 6.5 et 6.6) Dans le cas des ouvertures pratiqužes dans la fondation au niveau du sous-sol, il faut porter une attention particuli re aux eaux de ruissellement sur le terrain. SchŽma 6.5 Ð DŽgagement minimal requis des ouvertures au sous-sol En effet, lorsque lõeau qui ruisselle sur le terrain sõaccumule en bordure de votre proprižtž, il peut arriver quõelle sõinfiltre par les ouvertures telles les portes et les fen tres. Le schžma 6.5 montre le džgagement minimal requis entre le niveau du sol et le seuil de lõouverture, dans ce cas une fen tre. De m me, il faut sõassurer que le seuil de chaque ouverture pržsente une pente vers lõextžrieur afin dõžviter lõaccumulation et lõinfiltration dõeau dans le sous-sol en cas de fortes pluies. Il peut arriver quõil ne soit pas possible dõassurer un tel džgagement. Dans ce cas, il faut envisager dõutiliser une margelle (puits). Ce dispositif, gžnžralement pržfabriquž en acier galvanisž ou fabriquž sur place en bois, en pierre ou en bžton, sert ˆ protžger une ouverture dans la fondation (schžma 6.6). SchŽma 6.6 Ð Protection dõune ouverture avec une margelle Il est important de sõassurer que lõeau qui pourrait sõaccumuler dans le fond en pierre concassže nette de la margelle soit ŽvacuŽe rapidement en amžnageant un drain en pierre nette (± 20 mm - _ pouce) jusquõau drain de fondations de votre proprižtž. 29

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011 Règlement numéro 346 LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT Avril 2011 VOS RESPONSABILITÉS LIÉES AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT DE VOTRE IMMEUBLE Protection

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois moins, mais toujours désolants et, la plupart

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau Tout connaître sur l assurance et les dommages causés par l eau Les dommages causés par l eau : première cause de réclamation en assurance habitation Les dommages causés par l eau représentent environ

Plus en détail

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE Des règles différentes peuvent s appliquer dans le cas d un commerce. Informez-vous

Plus en détail

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR DÉCLARATIONS DU SUR L IMMEUBLE 1 / PAR 2 / PAR nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 1 nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 2 ci-dessous collectivement nommés «vendeur» Ce formulaire

Plus en détail

Dispoziþii tranzitorii ºi finale

Dispoziþii tranzitorii ºi finale Legea nr. 83/1998 CAPITOLUL V Dispoziþii tranzitorii ºi finale Art. 27. Ñ Dispoziþiile prezentei legi se completeazã, în mãsura compatibilitãþii lor cu cele ale Codului de procedurã civilã. Art. 28. Ñ

Plus en détail

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION

ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION ABORDABILITƒ ET CHOIX TOUJOURS (A C T) PROJET DE RATIONALISATION DU PROCESSUS D'APPROBATION La lžgalisation des appartements accessoires ˆ Surrey (C.-B.) Ville de Surrey (Colombie-Britannique) PrŽparŽ

Plus en détail

LES EAUX USÉES. L évacuation des eaux usées. Les eaux vannes (EV) : eaux provenant des cuvettes de WC.

LES EAUX USÉES. L évacuation des eaux usées. Les eaux vannes (EV) : eaux provenant des cuvettes de WC. L évacuation des eaux usées Les eaux vannes (EV) : eaux provenant des cuvettes de WC. Les eaux ménagères (EM) : eaux provenant de la cuisine (évier, lave-vaisselle) et de la salle de bains (lavabo, baignoire,

Plus en détail

Mon installation d assainissement non collectif PRÉSERVER LA RESSOURCE EN EAU ET RESPECTER LES MILIEUX AQUATIQUES. Guide.

Mon installation d assainissement non collectif PRÉSERVER LA RESSOURCE EN EAU ET RESPECTER LES MILIEUX AQUATIQUES. Guide. Mon installation d assainissement non collectif PRÉSERVER LA RESSOURCE EN EAU ET RESPECTER LES MILIEUX AQUATIQUES Guide d entretien Aillevans - Athesans Etroitefontaine - Autrey Le Vay - Beveuge - Bonnal

Plus en détail

RÈGLEMENT 2011-011. Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal

RÈGLEMENT 2011-011. Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE PAPINEAUVILLE COMTÉ DE PAPINEAU RÈGLEMENT 2011-011 Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal que la municipalité exploite un réseau

Plus en détail

de sous-sols Protégez votre maison contre les inondations Pour des habitations plus sûresmd

de sous-sols Protégez votre maison contre les inondations Pour des habitations plus sûresmd ICLR-SL BaseFlood-D5 Jun18-12 F-FINAL_x 12-06-18 3:33 PM Page A Pour des habitations plus sûresmd Protégez votre maison contre les inondations de sous-sols Pour des habitations plus sûresmd est un programme

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie faire profiter de notre expérience Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois

Plus en détail

Cristallisation dõapplication musicales par collaboration

Cristallisation dõapplication musicales par collaboration Cristallisation dõapplication musicales par collaboration Dominique Fober - StŽphane Letz - Yann Orlarey - Thierry Carron GRAME Laboratoire de recherche M IL PRODUCTIONS 9, rue du Garet BP 1185 BP 256

Plus en détail

ZI PARIS NORD II 305, Rue de la Belle Etoile B.P. 50051 95947 ROISSY C.D.G. CEDEX

ZI PARIS NORD II 305, Rue de la Belle Etoile B.P. 50051 95947 ROISSY C.D.G. CEDEX Cover 4/5/98 :50 PM Page CET APPAEIL EST DISTIBUÉ PA : ELECTONICS ZI PAIS NOD II 05, ue de la Belle Etoile B.P. 5005 95947 OISSY C.D.G. CEDEX Pour toute information ou renseignement complémentaire sur

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Cette codification intègre les modifications apportées au règlement 386 de l ex-ville de La Baie.

AVERTISSEMENT. Cette codification intègre les modifications apportées au règlement 386 de l ex-ville de La Baie. CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT NUMÉRO 386 DE L EX-VILLE DE LA BAIE AYANT POUR OBJET LA CONSTRUCTION, L ENTRETIEN ET L UTILISATION DES BRANCHEMENTS DE SERVICE ET DES RÉSEAUX D ÉGOUT ET D AQUEDUC

Plus en détail

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif juillet 2009 Guide d entretien de votre assainissement non collectif Votre système d assainissement n est pas raccordé au «tout à l égout». Il est dit «non-collectif», «autonome» ou encore «individuel».

Plus en détail

RAPPORT D INSPECTION

RAPPORT D INSPECTION RAPPORT D INSPECTION Pour la propriété située au : 2950-2954, rue Duhaime Le Plateau Mont-Royal (Montréal), QC Préparé pour : M. Jacques Normand Date de l inspection : jeudi 22 novembre, 2012 Inspecté

Plus en détail

Commencez à réduire les risques d inondation de votre sous-sol

Commencez à réduire les risques d inondation de votre sous-sol Conseils de votre votre courtier d assurances maison contre sur de sous-sols inondations inondations est un programme de l IPSC parrainé par assureurs et courtiers d assurances du Canada afin de promouvoir

Plus en détail

Guide du coordinateur de système du SCI modulaire 4.0

Guide du coordinateur de système du SCI modulaire 4.0 Guide du coordinateur de système du SCI modulaire 4.0 Norstar, Meridian et Companion sont des marques de commerce de Northern Telecom. 1998, Northern Telecom 1 800 4NORTEL www.nortel.com/norstar P0885461

Plus en détail

Code de sécurité et bonnes pratiques en plomberie

Code de sécurité et bonnes pratiques en plomberie Code de sécurité et bonnes pratiques en plomberie Par : Date : Éric Gagnier Conseiller technique en plomberie Montréal, le 22 février 2012 Plomberie Code construction et Code de sécurité. Polybuthylène

Plus en détail

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES NOUVELLES RÈGLES SOMMAIRES POUR LE STOCKAGE DES PRODUITS PÉTROLIERS Depuis septembre 2006, suivant le décret de Juillet 2004 STOCKAGE AU REZ-DE-CHAUSSEE OU EN SOUS-SOL D'UN BATIMENT Les réservoirs et équipements

Plus en détail

RÈGLEMENT #2005-08 RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L'ÉGOUT ET À L AQUEDUC

RÈGLEMENT #2005-08 RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L'ÉGOUT ET À L AQUEDUC RÈGLEMENT #2005-08 RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L'ÉGOUT ET À L AQUEDUC RÈGLEMENT NUMÉRO 2005-08 RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L ÉGOUT ET À L AQUEDUC Type Règlement # Résolution # Date adoption Date d entrée

Plus en détail

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose Le bac à graisses Schéma de principe Lorsqu on a une longueur de canalisation importante entre la sortie des eaux de cuisine et la fosse septique toutes eaux, il est fortement conseillé d intercaler un

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

VILLE DE SAINT-MAUR-DES-FOSSÉS MISE EN CONFORMITÉ DE L ASSAINISSEMENT INTÉRIEUR D UNE PROPRIÉTÉ

VILLE DE SAINT-MAUR-DES-FOSSÉS MISE EN CONFORMITÉ DE L ASSAINISSEMENT INTÉRIEUR D UNE PROPRIÉTÉ VILLE DE SAINT-MAUR-DES-FOSSÉS MISE EN CONFORMITÉ DE L ASSAINISSEMENT INTÉRIEUR D UNE PROPRIÉTÉ Ce document regroupe, sous forme de fiches, les informations nécessaires à la réalisation des travaux de

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

Glossaire : définitions des termes utilisés dans les fiches sur les indicateurs de performance

Glossaire : définitions des termes utilisés dans les fiches sur les indicateurs de performance Glossaire : définitions des termes utilisés dans les fiches sur les indicateurs de performance Au sens des fiches de définition des indicateurs de performance : 1. Parties prenantes Autorité organisatrice

Plus en détail

Salle de bains FICHE TECHNIQUE

Salle de bains FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Salle de bains 2 4 7 CONNAÎTRE > Une pièce humide > Les équipements > Production d eau chaude sanitaire > Les revêtements du sol et des murs > L installation électrique > Les réseaux d

Plus en détail

p. 4-5 p. 6-7 p. 8-9 p. 10-11

p. 4-5 p. 6-7 p. 8-9 p. 10-11 L eau est une ressource essentielle partagée par tous. Elle est indispensable à l équilibre des écosystèmes, au développement durable et à notre survie même. L eau fait partie des préoccupations prioritaires

Plus en détail

Inutilisable pour. transaction. Compte tenu de l importance que revêtent les déclarations qui suivent, le vendeur doit transmettre les informations

Inutilisable pour. transaction. Compte tenu de l importance que revêtent les déclarations qui suivent, le vendeur doit transmettre les informations FORMULAIRE OBLIGATOIRE DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE (TERRAIN ET BÂTIMENTS, CIRCONSTANCES ET DÉPENDANCES) Inutilisable pour Formulaire élaboré en collaboration avec l Association des inspecteurs

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage»

Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage» Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage» Ce document est édité par l Agence Qualité Construction, association dont la mission est d améliorer la qualité des constructions. Il a été rédigé

Plus en détail

LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE

LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE Roger Cadiergues MémoCad ns03.a LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE SOMMAIRE ns03.1. Le cadre DTU plomberie ns03.2. Le cadre du DTU 60.1 actuel ns03.3. L application du DTU 60.1 actuel ns03.4. Le cadre du DTU

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE SAINTE-BARBE RÈGLEMENT NUMÉRO 2013-02 SUR LES BRANCHEMENTS D'ÉGOUT ET D AQUEDUC CODIFICATION ADMINISTRATIVE

MUNICIPALITÉ DE SAINTE-BARBE RÈGLEMENT NUMÉRO 2013-02 SUR LES BRANCHEMENTS D'ÉGOUT ET D AQUEDUC CODIFICATION ADMINISTRATIVE MUNICIPALITÉ DE SAINTE-BARBE RÈGLEMENT NUMÉRO 2013-02 SUR LES BRANCHEMENTS D'ÉGOUT ET D AQUEDUC CODIFICATION ADMINISTRATIVE MARS 2014 Municipalité de Sainte-Barbe Amendements au règlement numéro 2013-02

Plus en détail

La Réserve de Remplacement

La Réserve de Remplacement La Réserve de Remplacement Guide d utilisation mai 2006 Services familiaux et communautaires Habitation et soutien du revenu Province du Nouveau Brunswick La réserve de remplacement GUIDE D UTILISATION

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 LA VENTILATION DES COUVERTURES 01-01-1998 TABLE DES MATIÈRES Page 1- Historique... 1 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 3- Recommandations et investigations avant réfection... 3 4-

Plus en détail

«Silva Cell Investir dans l infrastructure verte»

«Silva Cell Investir dans l infrastructure verte» «Silva Cell Investir dans l infrastructure verte» Silva Cell Module d enracinement pour arbres Application : - Le module Silva Cell crée un espace souterrain permettant l enracinement des arbres en ville.

Plus en détail

RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT

RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT PROPRIÉTÉ SITUÉE AU Montréal REQUÉRANTE Mme. Alaoui Youssef Inspecteur en bâtiment 4018 de la Duchesse Laval (QC) H7C 2S2 Tel. 514-999-1630 info@inspectionmontreal.ca www.inspectionmontreal.ca

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE DE REALISATION DES BRANCHEMENTS PARTICULIERS AUX RESEAUX D ASSAINISSEMENT ET D EAU POTABLE

GUIDE TECHNIQUE DE REALISATION DES BRANCHEMENTS PARTICULIERS AUX RESEAUX D ASSAINISSEMENT ET D EAU POTABLE Communauté d Agglomération Carcassonne Agglo DIRECTION EAU POTABLE & ASSAINISSEMENT 1, rue Pierre GERMAIN 11890 CARCASSONNE CEDEX 9 GUIDE TECHNIQUE DE REALISATION DES BRANCHEMENTS PARTICULIERS AUX RESEAUX

Plus en détail

Catalogue de répartition frais entretien - investissements (Etat au 01.01.2010)

Catalogue de répartition frais entretien - investissements (Etat au 01.01.2010) Département des finances, des institutions et de la sécurité Service cantonal des contributions Section des personnes physiques Departement für Finanzen, Institutionen und Sicherheit Kantonale Steuerverwaltung

Plus en détail

Systèmes de stockage simples à installer et économiques

Systèmes de stockage simples à installer et économiques Systèmes de stockage simples à installer et économiques Parallèlement à l accroissement et à l ampleur des événements pluviométriques, l accélération et l augmentation des débits de pointe accentuent de

Plus en détail

Le mardi 25 mai à 19 heures Présentation de la problématique, actions mises en place, ce que vous pouvez faire et période de questions.

Le mardi 25 mai à 19 heures Présentation de la problématique, actions mises en place, ce que vous pouvez faire et période de questions. Merci de vous inscrire pour vos questions dans le registre à l entrée de la salle Le mardi 25 mai à 19 heures Présentation de la problématique, actions mises en place, ce que vous pouvez faire et période

Plus en détail

Préface. Félicitations et bienvenue chez vous!

Préface. Félicitations et bienvenue chez vous! Préface Félicitations et bienvenue chez vous! Vous êtes maintenant propriétaire d une habitation qui a été construite par un entrepreneur accrédité auprès du plan de garantie des maisons neuves Qualité

Plus en détail

PROGRAMME DE MATHEMATIQUES SERIE G

PROGRAMME DE MATHEMATIQUES SERIE G PROGRAMME DE MATHEMATIQUES SERIE G 79 Introduction au programme de la sžrie G Ce programme de MathŽmatiques de la sžrie G couvre cinq grandes rubriques :Calculs numžriques, Etude de fonctions, Statistique

Plus en détail

RAPPORT D'INSPECTION PRÉRÉCEPTION

RAPPORT D'INSPECTION PRÉRÉCEPTION RAPPORT D'INSPECTION PRÉRÉCEPTION PROPRIÉTÉ SITUÉE AU La Plaine (Terrebonne) (QC) REQUÉRANTS Mme. ALAOUI Youssef Inspecteur en bâtiment 4018 de la Duchesse Laval (QC) H7C 2S2 Tel. 514-999-1630 info@inspectionmontreal.ca

Plus en détail

RAPPORT D INSPECTION PRÉACHAT

RAPPORT D INSPECTION PRÉACHAT RAPPORT D INSPECTION PRÉACHAT PROPRIÉTÉ SISE AU Dossier # RÉQUÉRANT(S) DATE D INSPECTION RAPPORT RÉDIGÉ PAR Mme Georgina Chamoun Succursale Saint-Martin CP 142, Laval (Québec), H7V 3P4 MAISONSPEC SERVICES

Plus en détail

RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT

RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT RAPPORT D'INSPECTION PRÉACHAT PROPRIÉTÉ SITUÉE AU L Assomption, QC REQUÉRANT M. Youssef Alaoui Inspecteur en bâtiment 4018 de la Duchesse Laval (QC) H7C 2S2 Tel. 514-999-1630 info@inspectionmontreal.ca

Plus en détail

Présenté par Stéphane Hurens

Présenté par Stéphane Hurens Présenté par Stéphane Hurens Le 7 octobre 2013 annonce du gouvernement du Québec Politique économique Priorité emploi avec 2 milliards de dollars en fonds publics : 43 000 nouveaux emplois d ici 2017.

Plus en détail

RÈGLEMENT CO-2008-536 SUR L UTILISATION DE L EAU POTABLE CHAPITRE I DÉFINITIONS

RÈGLEMENT CO-2008-536 SUR L UTILISATION DE L EAU POTABLE CHAPITRE I DÉFINITIONS RÈGLEMENT CO-2008-536 SUR L UTILISATION DE L EAU POTABLE LE CONSEIL DÉCRÈTE CE QUI SUIT : CHAPITRE I DÉFINITIONS 1. Aux fins d application de ce règlement, les mots et expressions suivants signifient :

Plus en détail

Liste d inspection des lieux (CFMA)

Liste d inspection des lieux (CFMA) Liste d inspection des lieux (CFMA) Basée sur le Règlement sur la santé et la sécurité du travail (adopté en mai 2010) Atelier ou lieu: Inspecté par : Date de l inspection : Page 1 sur 5 Liste des lieux

Plus en détail

Calendrier d entretien pour la maison

Calendrier d entretien pour la maison CF 47 Un entretien régulier, voilà le secret Inspecter régulièrement sa maison et en faire un bon entretien, c est tout ce qu il faut pour protéger votre investissement. Peu importe que vous fassiez quelques

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

Classification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.

Classification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement. Commentaires spécifiques à certains points du formulaire de conformité. Dans la deuxième colonne, les classifications marquées en jaune sont celles pour lesquelles des changements ont été recommandés par

Plus en détail

RÉPARATIONS LOCATIVES

RÉPARATIONS LOCATIVES LE GUIDE DES RÉPARATIONS LOCATIVES Décret Liste non limitative des réparations locatives Décret - du août pris en application de l article de la loi n -0 du décembre tendant à favoriser l investissement

Plus en détail

Solution azotée & Hydrocarbures

Solution azotée & Hydrocarbures Solution azotée & Hydrocarbures Stockez... en toute sécurité Stockez, tout en préserva Il est urgent de sécuriser le stockage d azote liquide et des hydrocarbures sur vos exploitations. Outre le fait de

Plus en détail

Normes de pratique professionnelle pour l inspection de bâtiments résidentiels

Normes de pratique professionnelle pour l inspection de bâtiments résidentiels Normes de pratique professionnelle pour l inspection de bâtiments résidentiels UNE PUBLICATION DE L ORDRE DES ARCHITECTES DU QUÉBEC L ORDRE DES ÉVALUATEURS AGRÉÉS DU QUÉBEC L ORDRE DES TECHNOLOGUES PROFESSIONNELS

Plus en détail

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie La gestion responsable des eaux pluviales : UNE SOLUTION ACTUELLE POUR UN AVENIR DURABLE L eau est une ressource essentielle à toute forme de vie sur Terre.

Plus en détail

Congrès INFRA 2014- Montréal Plan d adaptation aux changements climatiques municipal

Congrès INFRA 2014- Montréal Plan d adaptation aux changements climatiques municipal Congrès INFRA 2014- Montréal Plan d adaptation aux changements climatiques municipal Julien St-Laurent, M.Sc.Env. Spécialiste environnement Direction de l Aménagement, gestion et développement durable

Plus en détail

Votre installation septique l essentiel à savoir!

Votre installation septique l essentiel à savoir! Votre installation septique l essentiel à savoir! Saviez-vous que... les eaux usées des résidences non raccordées à un réseau d égout doivent être évacuées et traitées par une instal lation septique aussi

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Etude de diagnostic hydrogéologique du sous sol de Clamart Quartiers Schneider et Centre ville MAI 2013

Etude de diagnostic hydrogéologique du sous sol de Clamart Quartiers Schneider et Centre ville MAI 2013 Etude de diagnostic hydrogéologique du sous sol de Clamart Quartiers Schneider et Centre ville MAI 2013 Zones d étude et problématiques Quartiers concernés par l étude 1. Centre ville 2. Schneider Quartier

Plus en détail

Étude de cas F- 411. Introduction

Étude de cas F- 411. Introduction Étude de cas ASSURANCE DE BIENS ET RESPONSABILITÉ CIVILE DES PARTICULIERS AGENT ET COURTIER EN ASSURANCE DE DOMMAGES F- 411 Introduction Cette étude de cas a pour but de permettre aux apprenants de vérifier

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Guide de la planification financière de la retraite

Guide de la planification financière de la retraite Nouvelle édition 2001 Régie des rentes du Québec Guide de la planification financière de la retraite Sommaire 3 4 6 10 18 19 27 29 La retraite, pensez-y aujourd hui! Trop de gens croient encore que les

Plus en détail

Calendrier d entretien pour la maison

Calendrier d entretien pour la maison CF 47 Un entretien régulier, voilà le secret Inspecter régulièrement sa maison et en faire un bon entretien, c'est tout ce qu'il faut pour protéger votre investissement. Peu importe que vous fassiez quelques

Plus en détail

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement Bailleur /Locataire Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement En matière d entretien des logements, la réglementation fixe quelles sont les interventions à la charge du bailleur et celles

Plus en détail

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. www.rehau.com. Construction Automobile Industrie

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. www.rehau.com. Construction Automobile Industrie CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT www.rehau.com Construction Automobile Industrie DÉCOUVREZ LE CONFORT Votre maison est un refuge où vous pouvez relaxer, bâtir des souvenirs

Plus en détail

Commune de la Tène Viabilisation de la zone du casino

Commune de la Tène Viabilisation de la zone du casino Commune de la Tène Viabilisation de la zone du casino RAPPORT TECHNIQUE Evacuation des eaux et alimentation en eau potable Dossier 10N026 Version 001 26 novembre 2010 RWB Holding SA Aménagement du territoire

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

RAPPORT D INSPECTION

RAPPORT D INSPECTION RAPPORT D INSPECTION Pour la propriété située au : 3900, rue Richard Montréal, QC Préparé pour : Mme Cliente Satisfaite Date de l inspection : jeudi, 4 sept, 2010 Inspecté par : Robert Zbikowski, I.A.B.

Plus en détail

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC 292 INSUR_TOTAL_FR:CT_CFMH_BROCHURE_TOT_FR.V1 01/09/09 2:18 PM Page 1 Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC Guide des avantages Couverture totale 292 INSUR_TOTAL_FR:CT_CFMH_BROCHURE_TOT_FR.V1

Plus en détail

CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME

CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME SOMMAIRE Comment fonctionne un système d'assainissement non collectif? A vérifier régulièrement Le planning d'entretien La vidange de la

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

6150, 6166 Route 112, Ascot Corner, Qc., J0B 1A0

6150, 6166 Route 112, Ascot Corner, Qc., J0B 1A0 6150, 6166 Route 112, Ascot Corner, Qc., J0B 1A0 Les renseignements qui sont au dossier sont issus de documents appartenant au propriétaire vendeur. Le propriétaire vendeur atteste la conformité des données

Plus en détail

A l extérieur du logement

A l extérieur du logement Travaux et entretien du logement Locataire bailleur, qui fait quoi Locataire / bailleur, qui fait quoi? octobre 00 Fiche n sept. 00 Fiche n A l extérieur du logement 6 3 4 7 5 Fiche n Travaux et entretien

Plus en détail

FICHE ROL DEPARTEMENT DU TARN RELEVE D OBSERVATION LOGEMENT (ROL) I:\ENVIR\CB\2008\HABITAT\guide as\fiche ROL.doc

FICHE ROL DEPARTEMENT DU TARN RELEVE D OBSERVATION LOGEMENT (ROL) I:\ENVIR\CB\2008\HABITAT\guide as\fiche ROL.doc FICHE ROL DEPARTEMENT DU TARN RELEVE D OBSERVATION LOGEMENT (ROL) I:\ENVIR\CB\2008\HABITAT\guide as\fiche ROL.doc Le ROL est un document à usage des intervenants de terrain non techniciens du bâtiment.

Plus en détail

François Dussault, T.P. Inspecteur en bâtiment. Repentigny, le 31 août 2010

François Dussault, T.P. Inspecteur en bâtiment. Repentigny, le 31 août 2010 Repentigny, le 31 août 2010 Monsieur François Dussault, propriétaire 76 rue Vinet Repentigny, Qc. J6A 1K9 Objet : Infiltration dans la salle de bains au 76 Vinet Monsieur Dussault, C est avec plaisir que

Plus en détail

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti .0 RISQUES GEOLOGIQUES DU SITE NOTES. LIQUÉFACTION : On ne doit pas trouver de sols granulaires liquéfiables, lâches, saturés, ou qui pourraient compromettre la performance sismique du bâtiment, dans des

Plus en détail

I. MODULE DÕINTRODUCTION AUX ORDINATEURS. Yannis Delmas 1999, IUFM de Paris

I. MODULE DÕINTRODUCTION AUX ORDINATEURS. Yannis Delmas 1999, IUFM de Paris I. MODULE DÕINTRODUCTION AUX ORDINATEURS Yannis Delmas 1999, IUFM de Paris 1. LÕordinat eur 1.1. Les diffžrents ŽlŽments constitutifs l'unitž centrale : l'ordinateur proprement dit les pžriphžriques de

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

Systèmes de récupération de chaleur des eaux de drainage

Systèmes de récupération de chaleur des eaux de drainage Systèmes de récupération de chaleur des eaux de drainage Les objectifs d'apprentissage: Cet exposé vous informera au sujet des systèmes de récupération de chaleur des eaux de drainage (SRCED) et: Comment

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Version R1013

MANUEL D UTILISATION Version R1013 MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com

Plus en détail

Toitures et charpentes

Toitures et charpentes Toitures et charpentes 1/7 Toiture-terrasse Domaine d application Cette fiche vise à établir les principales interfaces au niveau des toitures-terrasses, accessibles ou non. Les ouvrages considérés sont

Plus en détail

INSTRUCTIONS COMPLÉTES

INSTRUCTIONS COMPLÉTES INSTRUCTIONS COMPLÉTES Le Service de plans du Canada, un organisme fédéral-provincial, favorise le transfert de technologie au moyen de feuillets, de croquis et de plans de construction qui montrent comment

Plus en détail

Mécanique véhicules lourds

Mécanique véhicules lourds Mécanique véhicules lourds sont des emplacements situés sous le niveau du sol qui servent à l en tretien ou à la réparation des véhicules. Il existe notamment : des fosses pour réparer ou inspecter les

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

Xserve. FonctionnalitŽs clžs

Xserve. FonctionnalitŽs clžs Avec ses performances exceptionnelles, son Žnorme capacitž de stockage et son syst me d'exploitation basž sur UNIX, ce serveur 1U optimisž pour le montage en rack constitue la solution la plus simple pour

Plus en détail

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN ISO 9001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail