AS 100 PILOTE AUTOMATIQUE AUTOMATIC PILOT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AS 100 PILOTE AUTOMATIQUE AUTOMATIC PILOT"

Transcription

1 AS 100 PILOTE AUTOMATIQUE AUTOMATIC PILOT

2 AS 100 Pilote automatique Sommaire I. GÉNÉRALITÉS SUR LE PILOTAGE AUTOMATIQUE 2 II. PRÉSENTATION PILOTE AS III. COMPOSITION DU PILOTE AS IV. INSTALLATION DU PILOTE 6 A. Montage de la couronne sur la roue 6 B. Montage du moto-réducteur sur la colonne 7 C. Montage du moto-réducteur sur la cloison 10 D. Montage du boîtier de commande électronique 11 E. Changement de sens de rotation du moto-réducteur 13 F. Raccordement électrique connectique 14 V. UTILISATION DU PILOTE Mise en marche du pilote Mise en veille du pilote Initialisation du pilote Modification du cap - virement de bord 17 5 Changement de mode de pilotage Réglage du gain Arrêt du pilote Alarmes 22 VI. PILOTAGE SOUS MODE VENT 24 Installation 24 Fonctionnement 25 1

3 I - GÉNÉRALITÉS SUR LE PILOTAGE IA - Principe du pilotage automatique Un pilote automatique se compose d'un compas électronique et d'une motorisation réagissant sur la barre du bateau. Le compas, aligné sur la route à suivre donne des ordres à la motorisation par l'intermédiaire d'un circuit électronique pour qu'elle ramène le bateau sur son cap lorsqu'il s'en est écarté. I.B - Glossaire - Compas Fluxgate Type de compas électronique mesurant la direction du champ magnétique terrestre et permettant la définition précise d'un cap. - Zone morte Zone située de part et d'autre du cap à suivre dans laquelle le pilote n'effectue pas de corrections. Cette zone morte est généralement d'une faible amplitude. Elle permet d'éviter un fonctionnement quasi permanent du pilote qui aurait pour effet d'accroître sensiblement sa consommation électrique sans pour autant en améliorer l'efficacité. Au-delà de la zone morte le pilote est bien sûr actif sur la totalité de l'amplitude de l'écart. - Gain Le réglage du gain permet pour un même écart de cap de modifier l'amplitude du mouvement de la barre (sur une barre à roue le nombre de tours de barre). La possibilité du réglage du gain est essentielle afin de permettre l'adaptation du pilote à la démultiplication de!appareil à gouverner et également aux conditions de mer. - Trim (ou angle de barre) Un certain angle de barre est nécessaire pour maintenir le bateau sur son cap. Cet angle de barre, également appelé «trim»' varie en fonction des caractéristiques du bateau et des allures de navigation. - Initialisation Action permettant au système électronique de mémoriser instantanément le cap suivi. Ce cap servira de référence et permettra au pilote de maintenir le bateau sur sa route.avec l'as 100 cette initialisation a lieu par embrayage du moto- réducteur. - Régulation Un pilote automatique est dit en régulation quand le moto-réducteur agit sur la barre pour assurer le suivi du cap initialisé. - VeilleUn pilote automatique est en veille lorsqu'il est sous tension et en attente d initialisation. - N.M.E.A Type de liaison normalisée entre un appareil électronique de positionnement (Decca, Loran 2

4 SAT NAV...) et un pilote automatique. II - PILOTE AUTOMATIQUE AS PRÉSENTATION Le pilote automatique AS 100 a été conçu pour équiper la plupart des bateaux de série (jusqu'à environ 14 m possédant une barre à roue. L'utilisation d'un microprocesseur et d'un compas fluxgate associés à un moto-réducteur débrayable lui confère une simplicité d'emploi hors du commun. Toutefois la lecture attentive de ce manuel vous permettra de l'exploiter au maximum de ses nombreuses possibilités III - COMPOSITION DU PILOTE AS 100 Désignation Nombre Repère Couronne crantée 1 A Kit fixation pour couronne comprenant : - cales d alignement 6 B Anneaux de diamètre 5 avec rondelles 4 C et écrous pour roue standard Sachet de bagues et entretoises 2 E Kit fixation du moto-réducteur 1 et du boîtier électronique Colliers serflex inox 2 F Gaine de protection des colliers 2 G 3

5 Support glissière.. 1 Glissière mâle.. Plaques de vissage avec visserie.. 2 courroie avec rondelle de protection.. 1 Boîtier de commande électronique avec câblage équipé.. 1 Patte de fixation du boîtier de commande électronique avec visserie. 1 Moto-réducteur avec câblage équipé 1 Glissière femelle.. 1 Courroie crantée mrr. 4

6 Fournitures optionnelles - Kit de fixation du moto-réducteur sur cloison... 1 T Réf Demi anneau avec rondelles et écrous pour roue hors standard 5 D Réf Courroie crantée mm Réf Courroie crantée mm Réf Patte supplémentaire de fixation du boîtier électronique Réf, Support glissière supplémentaire Réf Outillage nécessaire au montage - 1 gros tournevis standard - 1 clé allen de 3-1 clé plate de 13-1 clé à pipe de 8 (ou de 10 pour barre hors standard) 1 clé plate de 7-1 perceuse avec 1 foret de 8,5 et de 4,5 5

7 IV - INSTALLATION DU PILOTE A - Montage de la couronne sur la roue a. Roue standard (tout type de roue sauf roues à rayons de diamètre supérieur à 20 mm). 1. Démonter la roue de la colonnde barre. 2. Présenter la couronne crantée de préférence sur la face arrière de la roue (face côté colonne). La centrer par rapport à l'axe de la roue. 3. Tourner la couronne crantée jusqu'à ce que au moins trois rayons se trouvent centrés de part et d'autre des trous de fixation de la couronne. Chaque trou dans la couronne est repéré (ex. 3 R = position pour roue à 3 rayons) pour faciliter le centrage sur la roue. (fig. 1) 4. Choisir parmi les différents jeux de bagues et entretoises ceux correspondant au diamètre des rayons de la roue à l'endroit repéré pour la fixation de la couronne. 5. Prendre les rayons en sandwich entre la bague et l'entretoise. Positionner l'entretoise (présentant un côté plat) à l'arrière des rayons et la bague en demi-cercle de l'autre côté. 6. Relier bague, rayon, entretoise, et couronne à l'aide des anneaux métalliques. (Fg.2) 7. Fixer l'ensemble en serrant les écrous sans les bloquer. 8. Lorsque la couronne semble centrée par rapport à l'axe de la roue, venir bloquer successivement les écrous. b) Roue hors standard (rayons de diamètre de 20 à 26 mm) Certaines roues ont des diamètres de rayons importants. Dans ce cas la procédure à suivre est identique au paragraphe a) en remplaçant les demi-anneaux métalliques. Remonter la roue en ayant préalablement enfilé la courroie sur la couronne crantée. 6

8 Montage du moto-réducteur Le moto-réducteur peut être installé en plusieurs endroits : - Sur colonne sans aucun perçage de la colonne - Sur cloison - Sur plancher de cockpit. B - Sur colonne Avant de commencer tout montage. s'assurer que : - L'espace compris entre l'arceau de l'appareil à gouverner et la colonne est suffisant pour installer le moto-réducteur. - La distance entre l'axe central vertical de la colonne et le moyeu de la roue n'excède pas 180 mm. Si l'un de ces cas se présente e moto-réducteur devra être installé sur une cloison ou sur le plancher du cockpit. a. Extraire le support glissière (H) du kit de fixation sur colonne. Fixer la glissière (I) sur le support (H) à l'aide des 2 plaques de v ssage (J) Les plaques de vissage coulissent dans les guides situés à l'intérieur du support colonne I"e cas bloquer les vis à ce stade du montage). (Fig. 3) Extraire du même kit les deux colliers (F) et leurs gaines de protection (G). La longueur de gaine à utiliser par collier correspondant à la circonférence de la colonne plus 1 cm. Après avoir mis les gaines de protection à longueur, les enfiler dans les colliers (Fig 4) Après avoir enfilé les colliers dans le support glissière, positionner l ensemble autour de la colonne. Le trou fileté de la glissière (I) doit être vers le bas. Le support glissière doit être bien perpendiculaire à l axe vertical de la colonne. Serrer provisoirement les deux colliers. 7

9 b. Mise en place du moto-réducteur 1. La glissière femelle (S) équipant le moto-réducteur peut être montée sur l'un ou l'autre des côtés du moto-réducteur. Il est égaiement possible à l'aide des trous filetés du moto-réducteur de régler plus en avant ou plus en arrière la glissière (S). (Fig. 5) 2. Une fois la glissière (S) en place, présenter la courroie sur le pignon du motoréducteur. (Fig.6) 3. Glisser le moto-réducteur débrayé (levier sur position 0) courroie engagée sur le pignon, dans la glissière (I). 4. Aligner la courroie et le moto-réducteur. Il est essentiel pour le bon fonctionnement du pilote que la courroie et le motoréducteur soient parfaitement alignés. Un défaut d'alignement entraînerait une perte de performance du pilote et endommagerait rapidement le moto-réducteur. Le moto-réducteur devra être parfaitement perpendiculaire à la colonne (dans l'axe du bateau). La couronne crantée fixée sur la roue, le pignon du moto-réducteur et la courroie devront être alignés dans le même axe vertical. 10

10 Pour aligner le moto-réducteur dans l'axe du bateau ainsi que verticalement sur la colonne et tendre la courroie, ajuster la position du support glissière (H) à l'aide des colliers (fig. 8). La position finale devra correspondre à une courroie légèrement tendue. (Un réglage fin étant obtenu ultérieurement grâce à la manette de réglage (K). (fig. 9). Pour aligner la couronne, le moto-réducteur et la courroie dans le même axe, déplacer vers l'avant ou l'arrière la glissière I le long de son support. Si ce réglage n'est pas suffisant il est possible de changer la position de fixation de la glissière femelle S sur le moto-réducteur (fig. 8 et 5). Une fois la bonne position trouvée, sortir délicatement le moto-réducteur de son logement en le faisant glisser le long de la glissière I. Bloquer ensuite la glissière I à l'aide des 4 vis. 10

11 10

12 5. Vérifier que les alignements précédemment trouvés n'ont pas bougé. Serrer les colliers pour fixer solidement autour de la colonne. Si la couronne est située trop en avant pour obtenir un bon alignement avec le moto-réducteur, venir interposer entre la couronne crantée et les entretoises de rayon de roue les cales d'alignement B afin de reculer la couronne crantée. Si ce nouveau réglage ne permet pas toujours d'obtenir un alignement précis, le moto-réducteur devra être installé sur une cloison ou sur le plancher du cockpit C. - Sur cloison ou sur plancher (fig. 12) a) Avant de commencer tout montage il convient de se procurer le kit de fixation du moto-réducteur sur cloison (réf ) ainsi qu'une courroie d'une longueur suffisante (courroies optionnelles disponibles en longueur mm ou mm). On veillera également à ne pas installer le moto-réducteur le long d'une cloison mitoyenne d'une couchette ou à un endroit pouvant gêner l'ouverture d'un coffre. 1. Extraire du kit de fixation du moto-réducteur sur cloison la plaque inox et sa visserie T. 2. Extraire du kit de fixation du moto-réducteur la glissière orange I, les 2 plaques de vissage et leur visserie repère J, la manette de réglage et sa rondelle K. 3. Monter la glissière I directement sur la plaque de guidage T à l'aide des 2 plaques de vissage J (fig. 11). Ne pas bloquer à ce stade de montage les 4 vis. 4 Glisser le moto-réducteur débrayé (levier sur position O) sur la glissière I. A ce stade de montage.. il est nécessaire auparavant d'aligner le moto-réducteur, la courroie et la couronne crantée pour trouver la position exacte de fixation. 10

13 B) Pour aligner l'ensemble 1. Engager la courroie (précédemment positionnée autour de la couronne crantée) sur la pignon du moto-réducteur. 2. Placer l'ensemble plaque-inox, moto-réducteur contre la cloison et repérer la position correspondant à l'alignement recherché, la glissière / étant fixée au milieu de la plaque inox. 3. Percer deux trous de diamètre 8.5 mm dans la cloison à l'endroit des repères. 4. Fixer la plaque inox le long de la cloison en ayant soin de placer les rondelles d'écartement en plastique noir entre la plaque inox et la cloison (fig. 11). 5. Si nécessaire, affiner la position du moto-réducteur en déplaçant!a glissière 1 le long de la plaque ou la position de la glissière noire (S) sur le moto-réducteur (fig. 12). Il est également possible de rattraper des légères erreurs de perçage sur la cloison en déplaçant verticalement la plaque inox grâce aux trous ovales de fixation. 11

14 D. Montage du boîtier de commande électronique Ce boîtier est étanche, il peut donc être installé dans le cockpit. Avant de décider de l'endroit de fixation du boîtier de commande, veiller aux contraintes suivantes - Position la plus éloignée possible du moto-réducteur, du moteur du bateau et de compas de route distance mini 50 cm) - Inclinaison maxi de la cloison environ 15 0 à 20. Il est toutefois préférable d'installer le boîtier de commande sur une cloison verticale (fig. 13) - S'assurer d'un dégagement vers le haut (6 cm) afin de pouvoir sortir le boîtier de sa glissière en fin d'utilisation du pilote fig S assurer ensuite que la position choisie ne se trouve pas dans les passages d'écoutes ou de diverses autres manoeuvres. 11

15 Fixation (fig. 14 et 15) 1. Récupérer la position choisie en fixant provisoirement la patte de fixation N à l aide d un adhésif type double face. 2. Fixer la patte de fixation 4 trous diamètre 4,5 Voir fig. 14 pour sens de montage. 11

16 E. Changement du sens de rotation du moto-réducteur Un changement de sens de rotation du pignon peut s'avérer nécessaire suivant la position du motoréducteur par rapport à l'axe du bateau. Le moto-réducteur est réglé en usine pour fonctionner en montage pignon vers l'arrière du bateau. Dans le cas où vous auriez été amené à installer le moto-réducteur dans le sens inverse (pignon vers l'avant du bateau), il convient de changer son sens de rotation. 24

17 F. Raccordement électrique connectique ; 1 - Raccordement à la batterie 12 volts uniquement. Alimenter l'embase (fournie séparément) à partir du tableau de fusibles (fusible de 5 ampères) avec un câble de section minimum de : 2 fois 1 mm 2 si la longueur du câble d'alimentation de l'embase est inférieure à 5 mètres et impérativement de 2 fois 1,5 mm2 pour toute longueur supérieure à 5 mètres. Avant de connecter l'embase, bien repérer sur la figure 16 la position des pôles + et -. Utiliser les cosses fournies avec la prise pour raccorder les fils d'alimentation à l'embase. 24

18 2 - Raccordement du boîtier électronique au moto-réducteur Le boîtier électronique doit être installé à une distance minimum de 50 cm du moto-réducteur. La prise servant à raccorder le moto-réducteur au boîtier est une prise verrouillable Avant d effectuer la connection, s'assurer que la molette de verrouillage B est déverrouillée. Pour ce faire, coulisser la molette vers l'arrière. Mettre ensuite en regard les deux repères (A) de la prise mâle et de i embase femelle pour trouver la position d'enfichage. Une fois la prise raccordée, faire coulisser la molette vers l'avant pour verrouiller la prise. Un «clic» signale que le verrouillage s'est bien effectué. ATTENTION : Il se peut que l'on constate des anomalies de fonctionnement du pilote juste après avoir effectué son raccordement au circuit électrique du bord ou lors d'une baisse de tension importante de la batterie. (Aucune touche active, rotation permanente du moteur, allumage simultané des voyants lumineux...). Dans ce cas, débrancher la prise raccordant le pilote à la batterie, attendre quelques secondes, puis la reconnecter franchement. 24

19 V - UTILISATION DU PILOTE Mise en marche 24

20 4 Modification du cap Virements de bord 4 a) Modification de cap Nota : Les modifications décrites ci-dessus recentrent la zone morte autour du nouveau cap. Ex : Cap initial 230, zone morte correspondante : 227 à 233. Action touche + 1 nouveau cap = 231. zone morte correspondante 228 à b) Virement de bord POUR EVITER TOUTE MANOEUVRE ACCIDENTELLE, LA TOUCHE VIREMENT DE BORD DOIT ÊTRE MAINTENUE APPUYÉE PENDANT 2 SECONDES POUR ÊTRE EFFECTIVE. Cette touche permet d'effectuer un changement cap de

21 5 - Changement de mode de pilotage Le pilote automatique AS 100 peut réguler avec trois types de capteurs différents 5 a) Choix du mode de pilotage, système en veille (moto-réducteur débrayé) 24

22 Nota il est possible d'effectuer ensemble le changement du mode de pilotage et de la valeur du gain (voir paragraphe réglage du gain pages 20 et 21). 5 b) Choix du mode de pilotage, pilote en régulation Il est également possible de changer le mode de régulation sans pour autant avoir à débrayer le pilote. La procédure à effectuer est identique à celle décrite au paragraphe 5 a. Le nouveau mode de pilotage ne sera pris en compte que lors de la validation par la touche mode. Pendant la phase de réglage le pilote continuera à réguler en fonction du dernier mode de pilotage choisi. Le voyant lumineux correspondant au mode de pilotage actif est fixe, celui correspondant au nouveau mode de pilotage proposé clignote. Ex : Modification de mode de pilotage en cours. Le pilote régule sous compas (voyant rouge fixe) le mode de régulation vent est choisi (voyant vert clignotant 24

23 6 - Le réglage du gain Le réglage du gain est nécessaire : a. Lors de la première utilisation pour ajuster le réglage du moto-réducteur au rapport de démultiplication de l'appareil à gouverner. Plus le nombre de tours de roue de butée à butée est important, plus la valeur du gain doit être élevée (gain fort = 9, gain faible = 1). b. Pour adapter la régulation pilote à l'état de la mer et au comportement du bateau Mer agitée et bateau volage : gain fort Mer calme et bateau stable : gain faible 24

24 Nombre de tours de roue de butée à butée Valeur du gain / /2 i / ! Nota 1. Les valeurs de gain indiquées dans le tableau ci-dessus s'entendent par mer peu agitée et allures de près. Pour des conditions de navigation différentes, la valeur du gain pourra être modifiée. 2. Pour les bateaux équipés d'appareil à gouverner à transmission directe (type Cobra ou équivalent). la valeur du gain doit être réduite d'au moins une unité. Comment identifier un mauvais réglage de gain? a) Gain trop fort Le bateau fait des lacets par rapport au cap à suivre. Dans ce cas réduire progressivement la valeur du gain jusqu'à obtenir un sillage droit. b) Gain trop faible Le pilote ne donne pas assez d'angle de barre pour ramener le bateau sur le cap à suivre. Augmenter alors progressivement la valeur du gain en s'assurant que le sillage est droit. Nota : Dans tous les cas, attendre une minute entre chaque modification de la valeur du gain pour laisser le bateau se stabiliser. 24

25 Procédure La valeur du gain peut être réglée indifféremment le pilote en veille ou en régulation. Exemple de procédure : (moteur embrayé, système en veille) Nota : Le gain est réglable de 1 à 9. 7 Arrêt du pilote Pour arrêter le pilote, appuyer sur la touche ON/OFF pendant 2 secondes, le moto-réducteur ayant été préalablement débrayé. ATTENTION : L arrêt, du pilote n'entraîne pas son isolation du circuit électrique du bord. Il continuera par conséquent", ~ consommer une faible quantité d'électricité (0,110 Amp.). Pour le déconnecter, il est nécessaire de débrancher la prise d'alimentation 12 Volts ou de couper on à l'aide d'un interrupteur au tableau de fusibles. 24

26 8 Alarmes 24

27 CAUSES REMEDES Moto-réducteur embrayé Débrayer Girouette non connectée - Vérifier le branchement de la girouette - Appuyer sur ON/OFF pour éteindre l alarme Le pilote ragule alors son compas. Interface non connectée - Vérifier le branchement de l interface - Appuyer sur ON/OFF pour éteindre l alarme Le pilote ragule alors son compas. Ecart de cap supérieur à 15 par rapport au cap compas Appuyer sur ON/OFF pour éteindre l alarme et réinitialiser le nouveau cap compas. Moto-réducteur bloqué ou déconnecté Débrayer pour reprendre le contrôle de la barre. Verifier si : - la barre n est pas bloquée ou trop dure - la prise raccordant le moto-réducteur au boîtier électronique est bien vérouillée - le moto-réducteur fonctionne bien. Pour ce faire : - Embrayer - Prendre le boîtier électronique à la main et le faire pivoter. - Si l alarme persiste, consulter l une de nos stayions SAV. 24

28 VI. PILOTAGE SOUS MODE VENT Il est possible d'initialiser le pilote non plus sur un cap compas mais en fonction d'un angle de route par rapport à la direction du vent. Pour ce faire, il convient d'être équipé d'une girouette électronique SoIent Plastimo (réf ). I INSTALLATION Une fois l'ensemble de la girouette Soient installé, reprendre l'information du vent de la façon suivante Accéder à la barrette de jonction Tirer une ligne depuis la borne dans laquelle est raccordé le fil bleu en provenance de la tête de mât jusqu'à l'embase de la prise du pilote. Raccorder cette ligne sur le plot resté libre sur l'embase. (voir Fig. 16 embase + prise) 24

29 II. FONCTIONNEMENT Le pilotage au vent permet de conserver un angle constant entre le cap du bateau et la direction du vent apparent De cette façon, même si le vent tourne, le réglage des voiles sera toujours adapté. La position de la girouette en tête de mât permet de disposer d'une information non perturbée. Les différents réglages ne sont pas modifiés par rapport à la procédure en régulation sous mode compas. Toutefois le référenciel n'étant pas le même, leur action sera différente. a) Mise en veille du pilotage sous mode vent Voir chapitre 4, paragraphe 5 : Changement du mode de pilotage. b) Modification de cap 24

30 Le cap compas suivi au moment de l'initialisation du pilote sous mode vent a été mémorisé. Si le vent tourne et entraîne le bateau à plus de 15 du cap compas initial, une alarme sonore et visuelle est déclenchée. Cette alarme s'éteint si le bateau revient à moins de 15 0 de son cap initial ou si l'on appuie sur la touche ON/OFF. L'appui des touches + 1, + 10, - 1, - 10 modifie proportionnellement la valeur du cap compas initial 24

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00 CENTRAL MEDIA PROJET Réf. Dossier de MONTAGE et d'aide à la REALISATION VÉHICULE SOLAIRE Version 2.00 AVANT PROPOS Central Média développe le thème du transport pour les cours de technologie au collège.

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT 74 cm - 89 cm Français INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Avant de procéder à l assemblage, déballer tous les éléments de l escalier et les distribuer sur une surface suffisamment large.

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

I GENERALITES SUR LES MESURES

I GENERALITES SUR LES MESURES 2 Dans le cas d intervention de dépannage l usage d un multimètre est fréquent. Cet usage doit respecter des méthodes de mesure et des consignes de sécurité. 1/ Analogie. I GENERALITES SUR LES MESURES

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche Remote Control Motorcycle Alarm System Installation & Operation Instructions

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Trousse de sécurité d'alarme - NVR Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi Indicateur d accélération numérique Mode d emploi Table des matières Page 3... Page 4... Page 5... Page 6... INDY-CATOR-G Contenu de l emballage Montage de l indicateur Programmation/Mise en service 2

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique

Plus en détail

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND» Lycée des Métiers «Louise Michel» Rue Villebois Mareuil 16700 RUFFEC T BACPRO ELEEC «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND» NOM :.... Prénom :... Page 1 / 11 L ALARME INTRUSION

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : [email protected]

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE ENREGISTREUR DE TEMPERATURE Jean-Pierre MANDON 2005 www.pictec.org Cet enregistreur de température a été réalisé dans le cadre de la construction d'un chauffe eau solaire. Il me permet d'enregistrer les

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K NOTICE DE MONTAGE OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K Nous vous remercions d avoir choisi d automatiser votre portail avec SIMINOR. Votre matériel SIMINOR a été fabriqué avec le plus grand soin et minutieusement

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard

Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard Pierre-Yves Rochat Le LaunchPad et Energia Texas Instrument propose un environnement de développement très complet pour ses MSP430, appelé Code

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Caméra de surveillance extérieure

Caméra de surveillance extérieure Caméra de surveillance extérieure Vous venez d acheter une Caméra de surveillance IP extérieure pour l associer à votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Nous vous recommandons : De lire

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 010/011 Mai 2004 N4065491/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description de la face avant...4 Organisation

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Centrales de contrôle d accès autonomes LOCKEA pour contrôler l'ouverture/fermeture de verrous 642a grâce à des badges RFID programmables.

Plus en détail

00 44 1273 811 011 [email protected]

00 44 1273 811 011 support@paxton.co.uk 28/01/2013 Ins-30169-F Net2 PaxLock Mifare Paxton Assistance technique 00 44 1273 811 011 [email protected] Service d'assistance technique : du lundi au vendredi, de 07h00 à 19h00 (GMT) Le samedi de

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs Walter Scott Houston "La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston F.Defrenne Juin 2009 Qu est-ce que la collimation en fait? «Newton»? Mais mon télescope est

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT) Baccalauréat Professionnel Microtechniques Session 2012 E2 - EPREUVE DE TECHNOLOGIE Préparation d une intervention microtechnique DOSSIER TECHNIQUE (DT) Session : 2012 Dossier Technique Page 1 sur 8 A

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE Service correctionnel du Canada Systèmes électroniques SE/NE-0401 Révision 1 NORMES EN ÉLECTRONIQUE SYSTÈME DE DÉTECTION À LA CLÔTURE SYSTÈME PÉRIMÉTRIQUE DE DÉTECTION DES INTRUSIONS Préparé par : Approuvé

Plus en détail

TINTA. Instructions de montage Guide

TINTA. Instructions de montage Guide TINTA Instructions de montage Guide 1 21 A Généralités : Lors du montage d'une cuisine, quelques règles générales doivent toujours être respectées. Celles-ci sont décrites dans la brochure «Installation

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail