Document. Manuel Utilisateur des Fonctions de base. Manager. The Document Business Class.
|
|
|
- Nadine Garon
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Document Manuel Utilisateur des Fonctions de base Manager The Document Business Class.
2 EPA ENERGY STAR (MFD) L'agence américaine EPA (Environmental Protection Agency - Agence de Protection de l'environnement) vient de lancer le programme non gouvernemental ENERGY STAR afin d'encourager la diffusion et l'utilisation spontanée des technologies d'éconergie, qui améliorent l'environnement de travail, optimisent les performances des produits, tout en évitant des risques de pollution. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, TOSHIBA TEC CORPORATION certifie que ce modèle de copieur suit les recommandations d'energy STAR en matière d'éco-énergie. Les directives ENERGY STAR relatives à cette classe de copieurs requièrent des copieurs ENERGY STAR dotés d'une fonction de mise en veille qui s'active automatiquement après une période d'inactivité du copieur. Par ailleurs, le copieur doit automatiquement passer en mode "Economie d'énergie" (économie d'énergie automatique) après une période donnée suite à la dernière utilisation. Ce copieur satisfait notamment aux exigences ci-dessous. Modèle du copieur e-studio3/8 (modèle de base) "Economie d'énergie automatique" Le modèle e-studio3 consomme moins de 93,55 watts et le modèle e-studio8 moins de,8 watts en mode d'économie d'énergie. Délai d'activation par défaut du mode "Economie d'énergie automatique" Le délai d'activation par défaut du mode "Economie d'énergie automatique" est de 5 minutes. Mode "Hors tension (Off)" Les modèles e-studio3/8 consomment moins de 5 watts. Délai d'activation par défaut du mode "Hors tension (Off)" Le délai d'activation du mode "Hors tension (Off)" sur les modèles e-studio3/8 est de 40 minutes. Copieur/imprimante + fax e-studio3/8 (modèle multifonction) "Economie d'énergie automatique" Le modèle e-studio3 consomme moins de 38,55 watts et le modèle e-studio8 moins de 57,80 watts en mode d'économie d'énergie. Délai d'activation par défaut du mode "Economie d'énergie automatique" Le délai d'activation par défaut du mode "Economie d'énergie automatique" est de 5 minutes. Mode "Veille" Les modèles e-studio3/8 consomment moins de 80 watts en mode "Veille". Délai d'activation par défaut du mode "Veille" Le délai d'activation du mode "Veille" sur les modèles e-studio3/8 est de 60 minutes. Remarque - Les paramètres par défaut des modes Veille et Economie d'énergie automatique peuvent être modifiés. Remarque - Sur le modèle multifonction, lorsque les données du fax ou de l'imprimante sont reçues en mode Veille, le copieur préchauffe et, une fois prêt, imprime les données. Le préchauffage du copieur est également déclenché lorsque vous appuyez sur la touche Start ou le bouton d'économie d'énergie du panneau de commande. Remarque 3 - Si les paramètres définis pour le mode Economie d'énergie automatique et le mode Veille sont identiques, ce dernier est prioritaire. Conformément aux critères du programme EPA ENERGY STAR, Toshiba recommande l'utilisation des papiers recyclés suivants : Papier multi-usage Great White (0) Papier multi-usage Great White (4) Pour toutes questions concernant l'utilisation de papier recyclé ou des types de papier recyclé conseillés, veuillez contacter votre revendeur agréé Toshiba. ENERGY STAR est une marque déposée américaine.
3 TABLE DES MATIERES Avis aux utilisateurs...5 Excellence de la qualité TOSHIBA...7 Préface...9 Caractéristiques des systèmes e-studio3/8...0 Précautions générales... Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement... Précautions à prendre lors de l'utilisation des systèmes numériques multifonctions...4 Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection...7 Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures...8 Avis de dégagement de responsabilité...9. AVANT D'UTILISER LE SYSTEME.... Description des éléments... Eléments principaux... Configuration des options...3 Panneau de commande...5 Réglage de l'angle du panneau de commande...7 Ecran tactile...9. Mise sous/hors tension...33 Mise sous tension...33 Contrôle par département ou par utilisateur...34 Mise hors tension (arrêt) Mode d'économie d'énergie Paramétrage du papier de copie...43 A propos de la "largeur" et de la "longueur" de l'original et de la copie...43 Formats papier pris en charge pour la copie...44 Mise en place du papier (changement de format)...46 Mise en place du papier dans le magasin grande capacité (en option)...5 Cassette à usages spécifiques...5. PROCEDURE DE COPIE Mise en place des originaux...56 Originaux pris en charge...56 Mise en place des originaux sur la vitre...58 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) Procédure de copie...63 Paramètres d'origine (valeurs par défaut)...63 Procédure de copie...64 Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique)...68 Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents Copie via le bypass...7 Copie via le bypass...7 Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard...7 Copie sur enveloppe...77 Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard Copie épreuve PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE Sélection du papier...88 Sélection automatique du format (APS)...88 Sélection manuelle du format...90 Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)...9. Agrandissement et réduction des copies Sélection des modes de finition...99 Types de modes de finition...99 Description des éléments du finisseur (en option)...00 Trier/Grouper les copies...0 Mode de tri en alternance...04 Mode de tri avec agrafage...05 Mode Livret et agrafage à cheval...07 Mode de perforation (en option)...0
4 TABLE DES MATIERES (suite) 4. Copie recto verso Mode original Réglage du contraste des copies REGLAGE DES IMAGES...5. Réglage de l'arrière-plan...6. Netteté UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION...9. DECALAGE D'IMAGE EFFACEMENT DES BORDS EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE DOUBLE PAGE EN / 4 EN MODE LIVRET RETOUCHE D'IMAGE...48 Cadrage/Masquage...48 Image miroir...5 Inversion négatif/positif ZOOM X-Y PAGE DE COUVERTURE INSERTION DE FEUILLE DATE/HEURE...6. NUMEROTATION DES PAGES CREATION DE JOBS ORIENTATION IMAGE LIVRE - BLOC-NOTES CHARGEURS ADF/SADF e-filing e-filing Création de boîtes utilisateur Modification des données des boîtes utilisateur Suppression des boîtes utilisateur Stockage de documents dans l'e-filing Impression de documents stockés Suppression de dossiers ou de documents MODELE Modèle Enregistrement des groupes et modèles Modification des groupes d'utilisateurs et des modèles Rappel des modèles Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles ETAT DES TRAVAUX...9. Etat des travaux Consultation de l'état des travaux d'impression...3 Travaux d'impression...3 Impression d'épreuves...35 Travaux d'impression privée...38 Utilisation des codes départementaux Confirmation de l'état des travaux de scan Journaux...46 Consultation de l'historique des travaux dans les journaux...47 Enregistrement d'adresses depuis les journaux...5 Impression des journaux (journaux des envois et réceptions)...53
5 5. Affichage de l'état d'impression Code d'erreur CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES Clignotement des symboles graphiques Affichage de la cassette sur l'écran tactile Symbole de remplacement de la cartouche de toner Symboles indiquant un incident papier Symbole de demande d'assistance MESSAGES DU SYSTEME "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" "Examinez l'agrafeuse" "PRET (VERIFIEZ L'AGRAFEUSE)" "PRET (BAC RECUP PERFORATRICE PLEIN)" "PROBLEME D'ALIM ELECTRIQUE" "Durée de maintenance atteinte" "Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" "Redémarrez la machine"...39.maintenance...3. Inspection quotidienne...3. Dépannage simple...34.specifications ET OPTIONS Caractéristiques des systèmes e-studio3/ Caractéristiques des équipements en option Contenu de l'emballage Tableau de combinaisons des fonctions de copie Tableau des combinaisons des fonctions de copie / Tableau des combinaisons des fonctions de copie /
6 4 TABLE DES MATIERES (suite)
7 Avis aux utilisateurs Une fois que vous avez trouvé un emplacement convenable pour votre système e-studio3/8, veillez à ne pas le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le copieur émet de l'ozone en petite quantité. Europe Avertissement : Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Environnement de travail Ce produit et les accessoires électroniques d'origine sont conçus pour répondre aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les "environnements commerciaux et d'industrie légère". Attention! TOSHIBA TEC réprouve l'utilisation de ce produit dans des environnements autres que les "environnements commerciaux ou d'industrie légère". L'utilisation du produit n'est pas approuvée dans les environnements suivants : Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la directive 93/4/CEE relative aux dispositifs médicaux. Environnements domestiques (par exemple, à proximité d'un poste de télévision/radio) ; en effet, ce système répondant aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. TOSHIBA TEC ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail non approuvés ou dans lesquels l'utilisation du produit est limitée. L'utilisation de ce produit dans de tels environnements peut générer des interférences électromagnétiques avec les dispositifs situés à proximité et, par conséquent, entraîner un dysfonctionnement, voire l'endommagement ou la perte des données de ces derniers et du produit. En outre, pour des raisons de sécurité générale, l'utilisation de ce produit en atmosphère explosive n'est pas autorisée.. Lorsque vous débranchez le périphérique, ne touchez pas les bornes du connecteur.. Avant d'ouvrir le capot ou d'enlever une pièce quelconque du copieur, déchargez l'électricité statique présente sur vous en touchant un composant métallique du copieur. Conformité CE Ce produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions prévues par les directives européennes applicables, notamment la directive basse tension 73/3/CEE, la directive compatibilité électromagnétique (CEM) 89/336/CEE pour ce produit et les accessoires électriques, ainsi que la directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 99/5/CEE pour les accessoires électriques. Le marquage CE relève de la responsabilité de TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 4460 Neuss, Allemagne (téléphone : +49-(0) ). Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter votre revendeur ou TOSHIBA TEC. [email protected]. Allemagne Information sur les émissions sonores Ordonnance 3. GPSGV : Conformément à la norme EN ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 db(a). 5
8 Avis aux utilisateurs (suite) Note aux utilisateurs des états membres de l'union Européenne : Ce produit porte le marquage imposé par la directive européenne 00/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées et doit faire l'objet d'une collecte sélective. L'élimination correcte de ce produit contribue à prévenir les éventuelles répercussions négatives sur l'environnement et la santé pouvant survenir à la suite d'un traitement inapproprié. Pour plus d'informations sur la reprise et le recyclage de ce produit, contactez votre revendeur agréé. 6
9 Excellence de la qualité TOSHIBA Cartouches de toner e-studio3/8. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et des fournitures certifiées TOSHIBA. 7
10 Excellence de la qualité TOSHIBA (suite) Fournitures/Pièces Fiabilité Les fournitures certifiées Toshiba sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous fournir des niveaux de performances optimaux. Productivité élevée Les fournitures certifiées Toshiba sont créées pour répondre aux exigences d'un marché concurrentiel et vous permettre d'effectuer des copies rapidement et avec efficacité, quand vous le souhaitez. Qualité de reproduction stable Les fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction stable. Longévité du copieur Les fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour garantir le bon fonctionnement du copieur et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de Toshiba sur les caractéristiques du copieur permettent de réduire l'usure du système et garantissent un niveau de qualité optimal. Compatibilité entre les équipements Dès leur conception, les machines et fournitures Toshiba sont faites les unes pour les autres. Chaque fois qu'une nouvelle machine Toshiba est conçue, un nouveau toner s'y adaptant parfaitement l'est également. En combinant les fournitures certifiées Toshiba et les copieurs, vous obtiendrez des performances optimales. Toner Qualité d'image optimale Les toners Toshiba sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des contrôles rigoureux pour que les copieurs Toshiba continuent à générer des images de haute qualité. Economie en termes de coûts Les toners Toshiba sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche. Respect de l'environnement Les toners Toshiba sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Pour cela, nous utilisons des étiquettes plastiques ou gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail. Sans risque pour la santé Avant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la manipulation du toner. Généralités Avantages liés au support et aux services Les ingénieurs Toshiba sont qualifiés pour garantir le fonctionnement optimal de votre copieur. Pour une qualité de reproduction d'image constante, faites appel à un prestataire agréé Toshiba qui se chargera régulièrement de la maintenance de votre copieur. 8
11 Préface Merci d'avoir choisi e-studio3/8 Systèmes Numériques Multifonctions de Toshiba. Ce manuel Utilisateur décrit : comment utiliser les systèmes numériques multifonctions ; comment inspecter les systèmes numériques multifonctions et en assurer la maintenance ; comment résoudre les problèmes mécaniques et liés à la copie. Avant d'utiliser les systèmes numériques multifonctions, vous devez lire ce manuel dans son intégralité et en comprendre le contenu. Pour effectuer des copies de qualité constante et optimale et garantir le bon fonctionnement de votre système numérique multifonction, conservez ce manuel à portée de main pour le consulter en cas de besoin. Pour garantir une utilisation correcte et sûre des e-studio3/8 Systèmes Numériques Multifonctions de Toshiba, ce manuel décrit les précautions à prendre selon les trois niveaux de mise en garde suivants : Avant de lire ce manuel, vous devez comprendre la signification et l'importance des indications cidessous. Avertissement Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environnement. Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données. Remarque Indique une procédure à suivre pour optimiser les performances des systèmes numériques multifonctions et effectuer des copies sans problème. Astuce Fournit des informations pratiques sur l'utilisation des systèmes numériques multifonctions. 9
12 Caractéristiques des systèmes e-studio3/8 Les modèles e-studio3/8 sont des systèmes numériques multifonctions dont les fonctions peuvent être utilisées en réseau. En fonction de vos besoins, vous pouvez installer sur ces systèmes différents composants de traitement du papier disponibles en option. Les systèmes e-studio3/8 présentent également les caractéristiques, fonctions et options décrites ci-dessous. La vitesse de copie est de 3 copies (A4) par minute pour le modèle e-studio3 et de 8 copies (A4) par minute pour le modèle e-studio8. Pour des raisons écologiques et d'économie d'énergie, un système de recyclage du toner a été mis au point, le temps de préchauffage a été réduit à 5 secondes environ et la quantité d'ozone générée dans le système a été réduite de 75 % environ par rapport aux modèles des autres fabricants. L'amélioration de la vitesse de scan facilite les opérations de scan, de fax et de copie. La copie recto verso s'effectue à la même vitesse. Un contrôleur tout-en-un est installé pour exécuter les fonctions réseau. Différents kits en option (kit imprimante, kit de mise à jour scanner, kit imprimante/scanner, etc.) sont requis pour utiliser les fonctions d'impression, de scan et de fax Internet. L'interface entrée/sortie est conçue pour un environnement avec un accès à Internet. La largeur du panneau (mi-vga) améliore l'utilisation du système et la productivité. Un design universel est adopté sur le panneau de commande dont l'angle peut être modifié. La fonction e-filing permet de scanner, d'enregistrer, de réutiliser et de reprendre les données des originaux via des ordinateurs clients depuis la zone de scan. Les documents fax reçus peuvent être stockés dans l'e-filing sans être imprimés. (La carte Fax en option est requise.) Les originaux scannés peuvent être envoyés simultanément par fax ou par (pour les envois par fax, vous devez installer la carte Fax et pour les envois par , vous devez installer le kit imprimante/scanner ou le kit scanner). Le tri électronique améliore le rendement des copies. Les systèmes sont dotés de fonctions d'édition sophistiquées, telles que le cadrage, le masquage et la reproduction. Le chargement d'une page mémoire et l'utilisation d'un disque dur en standard permettent d'effectuer des copies en /4 en, de les trier électroniquement, d'utiliser le mode LIVRET, etc. La fonction de création de travaux permet de copier et de stocker de manière regroupée jusqu'à 000 pages d'originaux en scannant chacune d'elles avec une définition optimale du mode original et du réglage des images. Elle offre en outre la possibilité de spécifier le mode de finition souhaité. Le système de fixation utilise moins d'huile, minimisant la quantité pouvant se coller au papier. En remplaçant simplement la cartouche, vous pouvez ajouter du toner sans vous salir les mains. De nombreux supports sont pris en charge, notamment le papier épais (jusqu'à 0g/m ), les étiquettes autocollantes, les films OHP, etc. L'impression et la copie sur enveloppe sont également possibles. L'installation d'un finisseur en option permet de trier rapidement et de manière automatique les copies, de les agrafer et de les perforer (en option). L'installation d'un finisseur doté de la fonction d'agrafage à cheval (facultatif) permet d'agrafer automatiquement le centre des documents, tout comme les livres. Lorsque le kit imprimante/scanner, le kit imprimante et le kit scanner, ou la carte Fax sont installés, le système bascule en mode Veille et est réactivé à la réception d'un nouveau travail. 0
13 Précautions générales Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement Avertissement Ces systèmes numériques multifonctions requièrent une alimentation électrique de 0 à 40 V c.a., 8 A, 50/60 Hz. La version 00 V pour l'arabie Saoudite requiert une alimentation de 7 V c.a., A, 50/ 60 Hz. N'utilisez pas d'autre tension que celle spécifiée. Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises de courant, contactez un électricien. Connectez toujours les systèmes numériques multifonctions à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre représentant pour obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches. Pour des raisons de sécurité, les systèmes numériques multifonctions doivent être reliés à la terre dans les régions utilisant des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non adapté pour la mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation correctement dans la prise. Si le cordon n'est pas correctement enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique. Veillez à ne pas endommager, casser ni tenter de réparer vous-même le cordon d'alimentation. Pour ne pas endommager le cordon d'alimentation, veillez à ne pas : - le tordre - le plier - tirer dessus - placer quelque chose dessus - le chauffer - le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre représentant. Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Vous devez toujours tenir la fiche lorsque vous la retirez de la prise. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, vous risquez de casser les fils et de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées. Une température trop élevée du système numérique multifonction pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas déplacer les systèmes numériques multifonctions dans un autre bâtiment, les transporter dans des escaliers ou sur une longue distance. Vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique. Pour les soulever ou les déplacer, contactez votre représentant. Ne déplacez pas les systèmes numériques multifonctions lorsqu'un équipement en option, le finisseur par exemple, est installé. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Pour les soulever ou les déplacer, contactez votre représentant. Avant de déplacer les systèmes numériques multifonctions, vérifiez qu'ils sont mis hors tension avant de retirer la fiche de la prise. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut provoquer un incendie ou vous risquez de recevoir une décharge électrique. Placez les systèmes numériques multifonctions près d'une prise de courant facile d'accès. Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et la saleté susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur émanant des fuites électriques.
14 Précautions générales (suite) Attention N'inclinez pas les systèmes numériques multifonctions de plus de 0 degrés lorsque vous les déplacez. Vous risqueriez de les faire tomber et de vous blesser. Evitez de placer les systèmes numériques multifonctions dans un endroit inadapté à leur poids et posez-les sur une surface plane. N'oubliez pas que si vous faites tomber les systèmes, vous risquez de vous blesser gravement. Les systèmes numériques multifonctions pèsent environ 75 kg. Le meuble cassette et le magasin grande capacité sont équipés de quatre pieds de réglage (antidérapants), deux de chaque côté, et de deux tampons de sécurité sous la face avant. Une fois que vous avez déplacé et installé votre système, fixez-le au sol en vissant et en abaissant les pieds de réglage. Ajustez ensuite les tampons de sécurité. Avant de déplacer votre système, relevez les pieds de réglage et les tampons de sécurité en les tournant. Avant de connecter le câble d'interface et l'équipement en option au système, veillez à mettre ce dernier hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique. Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section P.39 Mise hors tension (arrêt).
15 Autres précautions Vérifiez que l'espace autour du système est suffisant pour faciliter le remplacement des pièces, les opérations de maintenance et le retrait du papier coincé. Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation par bypass, peuvent s'avérer difficiles et provoquer la panne du système numérique multifonction. Pour une utilisation optimale du système, veillez à conserver un espace libre d'au moins 80 cm sur la droite et de 0 cm sur la gauche et à l'arrière. 0cm 0cm 80cm Veillez à bien fixer le cordon d'alimentation pour que personne ne trébuche dessus. Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation et les performances peuvent être affectées et le système numérique multifonction risque de tomber en panne. - Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du soleil. - Protégez-le des changements de température brutaux. - Protégez-le de la poussière. - Placez-le dans un endroit exempt de vibration. Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement. Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone pourrait commencer à se répandre dans l'atmosphère. 3
16 Précautions générales (suite) Précautions à prendre lors de l'utilisation des systèmes numériques multifonctions Avertissement Ne placez pas d'objet métallique ni de récipient contenant du liquide (vase, tasse de café, etc.) sur ou à proximité du système numérique multifonction. Ne mettez pas de trombones ni d'agrafes près de la grille d'aération. Cela pourrait provoquer un incendie ou vous causer une décharge électrique. Si la température du système numérique multifonction devient trop élevée, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit suspect, procédez comme suit : Mettez l'interrupteur principal sur OFF, retirez ensuite la fiche de la prise de courant et appelez votre représentant. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système numérique multifonction pendant plus d'un mois, par mesure de sécurité, retirez la fiche de la prise de courant pendant cette période. En cas de problème d'isolation, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Attention Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur les systèmes numériques multifonctions. La chute de ces objets pourrait blesser quelqu'un. Ne branchez/débranchez pas la fiche électrique en ayant les mains humides ; vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains. Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, veillez à ne pas vous coincer les mains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et l'unité recto verso. Vous risqueriez de vous blesser. Ne placez pas d'objets de plus de 3 kg sur un plateau de travail (en option). Vous risqueriez de le briser et de vous blesser. Ne touchez pas la partie métallique du guide situé dans l'unité recto verso. Vous risqueriez de vous brûler. 4
17 Positions des étiquettes Etiquette explicative Etiquette d'identification Etiquette d'avertissement * 3 4 5, 3, 4 : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (unité four), * : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (aérations) (* : lorsque l'unité recto verso, disponible en option, est installée) 5 : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (tambour) 5
18 Précautions générales (suite) Autres précautions Veillez à manipuler délicatement l'écran tactile, sans le heurter. Vous risqueriez de briser la surfacer et de provoquer des dysfonctionnements. Ne mettez pas le système hors tension si du papier est coincé à l'intérieur. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système. Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section P.39 Mise hors tension (arrêt). Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez votre bureau ou si une panne de courant survient. En revanche, ne mettez pas le système hors tension lorsque la minuterie hebdomadaire fonctionne. Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section P.39 Mise hors tension (arrêt). Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes. 6
19 Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection Avertissement Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez systématiquement votre représentant pour toute intervention ou réparation des pièces internes du système numérique multifonction. La fiche et la prise de courant doivent toujours être propres. Evitez que la poussière ou la saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques. Ne laissez pas de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système lorsque vous nettoyez le sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique. Attention Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous risqueriez de vous blesser avec la pointe de l'aiguille. Finisseur (en option) P.303 Autres précautions Pour nettoyer la surface du système numérique multifonction, n'utilisez pas de solvant tel que de l'alcool ou un diluant. - Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface. - Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute particulière à chaque avertissement. 7
20 Précautions générales (suite) Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures Attention Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur. ( P.7 3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner ) 8
21 Avis de dégagement de responsabilité L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utilisateur ("Utilisateur") des systèmes e-studio3/8, accessoires, options et logiciels associés inclus ("Produit").. Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.. Toutes les garanties, conditions ou autres termes applicables sont exclus, dans la mesure permise par la loi, et aucune garantie tacite de ce type n'est accordée ni ne s'applique aux Produits. 3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes, dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suivantes : (a) toute utilisation ou manipulation du Produit autre que celle préconisée par les manuels y compris, sans limitation aucune, le manuel utilisateur et le guide utilisateur, et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou imprudent du Produit ; (b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de, ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION y compris, sans limitation aucune, catastrophes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, cataclysme, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ; (c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens d'entretien agréés par TOSHIBA TEC CORPORATION ; ou (d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés par TOSHIBA TEC CORPORATION. 4. Subordonné au paragraphe, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable auprès du Client pour les points suivants : (a) la baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa production, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses clients, la perte de données et de logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un contrat ou de son application ; ou (b) tout dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coût, dépense, perte financière ou réclamation de compensation consécutive ; quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses, coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans ce cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, produits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement fournis. 9
22 0 Avis de dégagement de responsabilité (suite)
23 . AVANT D'UTILISER LE SYSTEME. Description des éléments... Eléments principaux... Configuration des options...3 Panneau de commande...5 Réglage de l'angle du panneau de commande...7 Ecran tactile...9. Mise sous/hors tension...33 Mise sous tension...33 Contrôle par département ou par utilisateur...34 Mise hors tension (arrêt) Mode d'économie d'énergie Paramétrage du papier de copie...43 A propos de la "largeur" et de la "longueur" de l'original et de la copie...43 Formats papier pris en charge pour la copie...44 Mise en place du papier (changement de format)...46 Mise en place du papier dans le magasin grande capacité (en option)...5 Cassette à usages spécifiques...5
24 . Description des éléments Eléments principaux. Capot frontal 8. Repère. Cassettes 9. bac interne 3. Cassette ou 0. Panneau de commande cache. Ecran tactile 4. Etui du manuel Utilisateur (face arrière). Molette de réglage du contraste de l'écran tactile 5. Interrupteur 3. Toner 6. Unité recto verso (livrée en standard ou *A et B : options en option) 7. Bypass *B *A AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
25 Configuration des options *8. Cache-exposition (KA-35PC) Maintient l'original en place sur la vitre d'exposition.. Chargeur automatique recto verso de documents (MR-300) Copie automatiquement les originaux un par un à partir d'une pile. 3. Bac décalage (MJ-5005) Permet de rassembler ou d'empiler les jeux de copies ou d'impressions dans des groupes, en décalant chaque jeu. 4. Séparateur de travaux (MJ-5004) Permet de diriger les fax, les copies et les impressions vers des bacs distincts. 5. Magasin grande capacité (KD-0) Ce magasin permet de charger jusqu'à 500 feuilles de papier A4 (80 g/m ). 6. Meuble cassette (KD-0) Permet d'ajouter une cassette au système. 7. Module de cassette supplémentaire (MY-0) Permet d'ajouter une cassette au meuble cassette. Il est possible que la deuxième cassette soit disponible en option. 3
26 .Description des éléments (suite) 8. Cache Le cache est utilisé lorsque la deuxième cassette n'est pas installée. 9. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05) En complément des fonctions de tri, de regroupement et d'agrafage, ce finisseur dispose d'une fonction d'agrafage à cheval (l'unité de perforation vendue séparément peut être installée sur ce finisseur). Le kit de liaison KN-350, vendu également séparément, est requis lorsque vous installez le finisseur. 0. Finisseur suspendu (MJ-0) Ce finisseur permet de trier, de grouper et d'agrafer les documents imprimés. Le kit de liaison KN-35, vendu séparément, est requis lorsque vous installez le finisseur.. Unité de perforation (MJ-6005) Cette unité permet de perforer les documents imprimés. Elle peut être installée sur le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05).. Unité recto verso Permet d'effectuer des copies recto verso. Il est possible que l'unité recto verso soit disponible en option. Les options ci-dessous sont également disponibles. Contactez votre technicien de maintenance ou revendeur agréé Toshiba pour obtenir plus d'informations (les options peuvent varier en fonction de la destination). Plateau de travail (KK-35) Unité FAX (GD-50) Deuxième ligne pour l'unité fax (GD-60) Kit de sécurité (MH-700) Kit d'effacement des données (GP-060) Kit de sécurité (GP-040) Module Wifi (GN-04) Module Bluetooth (GN-00) Antenne (GN-300) Kit imprimante (GM-070) Kit imprimante/scanner (GM-070) Kit scanner (GM-4070) 4.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
27 Panneau de commande Pour effectuer toute opération et régler les différents paramètres directement depuis le système, utilisez les boutons du panneau de commande Touche [HELP] Utilisez cette touche pour afficher la procédure d'une opération en cours.. Touche [USER FUNCTIONS] Utilisez cette touche pour paramétrer le format papier ou le type de support d'impression des cassettes, et pour enregistrer des paramètres de copie, de scan et de fax, y compris pour modifier des paramètres par défaut. 3. Touche [TEMPLATE] Appuyez sur cette touche pour enregistrer et réutiliser des paramètres de copie, de scan ou de FAX fréquemment utilisés. 4. Touche [EXTENSION] Cette touche ne peut pas être utilisée pour le moment ; elle est réservée aux futures extensions des fonctions. 5. Touche [e-filing] Appuyez sur cette touche pour accéder aux données image sauvegardées. 6. Touche [SCAN] Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de scan. 7. Touche [COPY] Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de copie. 8. Touche [FAX] Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions Fax et Fax Internet. 9. Voyants PRINT DATA / MEMORY RX / FAX Ces voyants signalent la réception de données fax et indiquent l'état des communications par fax. 5
28 .Description des éléments (suite) 0. Touche [INTERRUPT] Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément un travail de copie et en lancer un autre. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre le travail interrompu.. Touche [JOB STATUS] Appuyez sur cette touche pour confirmer l'état des travaux, de l'impression et de la transmission/ réception de fax d'un travail d'impression, de scan ou de fax. ( P.30.Etat des travaux ). Touche [ACCESS] Utilisez cette touche une fois le code départemental ou les informations d'identification utilisateurs définis. Si vous appuyez sur cette touche après un travail de copie, l'utilisateur suivant ne pourra pas utiliser la fonction de copie sans spécifier le code départemental ou les informations d'identification requises. Pour plus d'informations sur la gestion des départements et des utilisateurs, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur. 3. Touche [ENERGY SAVER] Appuyez sur cette touche pour éteindre le système ou le mettre en mode d'économie d'énergie. Le menu du mode d'économie d'énergie s'affiche alors ; dans ce menu, appuyez sur [VEILLE] pour mettre le système en mode d'économie d'énergie ou sur [ARRET] pour éteindre complètement le système. 4. Touche [FUNCTION CLEAR] Lorsque vous appuyez sur cette touche, tous les modes de copie sélectionnés sont annulés et les paramètres par défaut rétablis. 5. Touche [STOP] Appuyez sur cette touche pour arrêter une opération de scan ou de copie en cours. 6. Touche [START] Appuyez sur cette touche pour lancer les opérations de copie, de scan et de fax. 7. Touche [CLEAR] Utilisez cette touche pour corriger les erreurs de saisie au clavier numérique, par exemple lorsque vous indiquez le nombre de copies à effectuer. 8. Voyant ERROR Ce voyant s'allume quand une erreur se produit et qu'une intervention est nécessaire. 9. Touche [MONITOR/PAUSE] Appuyez sur cette touche lorsque l'unité fax (en option) est installée (pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur de la fonction Fax). 0. Pavé numérique Utilisez les touches du pavé numérique pour la saisie des chiffres, notamment lors de l'indication du nombre de copies.. Ecran tactile Utilisez cet écran pour définir les différents paramètres des fonctions de copie, de scan et de fax. Cet écran fournit également diverses informations sur l'état du système, notamment lorsque du papier vient à manquer ou qu'un document est coincé. 6.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
29 Réglage de l'angle du panneau de commande Pour régler l'angle du panneau de commande Il est possible d'incliner le panneau de commande de 7 à 45 degrés par rapport à la position horizontale. Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, veillez à ne pas vous coincer les mains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser. Blocage de la position du panneau de commande L'inclinaison du panneau de commande peut être bloquée à l'aide du butoir situé sur sa face arrière (inclinaison de 7 degrés par rapport à sa position horizontale). Lors de la première installation du système, le butoir est en position A. Avant de le bloquer, déplacez-le de la position A à la position B. A : position permettant au panneau de commande d'être mobile. B : position permettant de bloquer la position du panneau de commande. A B Décalez légèrement le butoir (en position A) vers la droite, puis dégagez-le. 7
30 .Description des éléments (suite) Placez les loquets du butoir en regard des orifices de la position B, puis faites pivoter le butoir pour les mettre en place. 3 Déplacez le butoir vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Le panneau de commande est désormais positionné selon un angle de 7 degrés. 8.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
31 Ecran tactile A la mise sous tension du système, le menu principal de la fonction de copie apparaît sur cet écran. Des messages et illustrations indiquent également sur cet écran l'état du copieur.. Zone d'affichage des messages 0. Touche du mode de l'original. Rapport de reproduction. Touche [COPIE EPREUVE] 3. Nombre de jeux de copie. Touches de réglage du contraste 4. APS/AMS* ou format papier actuellement sélectionné 3. Touche recto/recto verso 5. Niveau de papier restant 4. Touches de sélection du papier 6. Date et heure 5. Zone d'indication de l'état du système 7. Touche [REGLAGLES] 6. Zone de paramétrage des fonctions 8. Touche de sélection du finisseur 7. Touches de menu 9. Touche d'agrandissement/de réduction (zoom...) * APS (Automatic Paper Selection) : sélection automatique du format ; AMS (Automatic Magnification Selection) : sélection automatique du taux d'agrandissement Zone d'affichage des messages Les informations suivantes apparaissent en haut de l'écran tactile : Etat du système, instructions d'utilisation, messages d'avertissement, rapports de reproduction, nombre de jeux de copie, format et quantité de papier dans une cassette, date et heure. Touches tactiles Une légère pression sur ces touches permet de définir diverses fonctions. Touches de menu Appuyez sur ces touches pour passer d'un menu à l'autre. Le type et le nombre de touches de menu varient selon la fonction utilisée (copie, scan et e-filing). Zone de paramétrage des fonctions Cette zone permet de sélectionner et de paramétrer les différentes fonctions. Touche [REGLAGES] Appuyez sur cette touche pour confirmer le paramétrage d'une fonction 9
32 .Description des éléments (suite) (voir l'exemple ci-après). Les menus comportent un certain nombre d'icônes (certaines peuvent ne pas s'afficher) : 30.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
33 Annulation des fonctions sélectionnées Lorsque vous appuyez sur la touche sélectionnée, la fonction est alors annulée. Le paramètre sélectionné peut également être annulé par la fonction d'effacement automatique* lorsque le système n'est pas utilisé pendant une période donnée. * Fonction d'effacement automatique Cette fonction s'active après une période d'inactivité du système définie (aucune sortie papier, aucune utilisation du panneau de commande). Les paramètres par défaut des différentes fonctions sont alors restaurés sans que la touche [FUNCTION CLEAR] ait besoin d'être enfoncée. Si la fonction de gestion des départements ou des utilisateurs est active, l'écran de saisie du code d'accès ou des informations d'identification utilisateur s'affiche. Dans le cas contraire, le menu principal de la fonction de copie réapparaît. Le délai par défaut défini au moment de l'installation du système est de 45 secondes. Reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur pour plus d'informations sur le paramétrage de cette fonction. Réglage du contraste de l'écran tactile Pour régler le contraste de l'écran tactile, utilisez la mollette située sur le côté gauche du panneau de commande. 3
34 .Description des éléments (suite) Ecran de saisie L'écran suivant apparaît lorsque la saisie de lettres s'avère nécessaire, notamment lors de l'utilisation du scan, de l'e-filing, de modèles et de fax Internet. Utilisez les touches de ce clavier pour la saisie de lettres et le pavé numérique du panneau de commande pour la saisie de chiffres. Explication de certaines touches : [Espace] : Appuyez sur cette touche pour insérer un espace. [ANNULER] : Appuyez sur cette touche pour annuler la saisie des lettres. [DEFINIR] : Appuyez sur cette touche pour valider toutes les lettres saisies. [Retour ar] : Appuyez sur cette touche pour supprimer la lettre placée avant le curseur. : Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur. [Maj] : Appuyez sur cette touche pour saisir des lettres en majuscules. [Verr. maj.] : Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de saisie en majuscules et minuscules. [Suiv] : Appuyez sur cette touche pour accéder aux caractères spéciaux. 3.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
35 . Mise sous/hors tension Mise sous tension Mettez l'interrupteur en position marche. Le préchauffage du système se met en route et le message "Attendez, préchauffage" s'affiche pendant la durée du processus. Pendant le préchauffage du copieur, vous pouvez utiliser la fonction de démarrage automatique de la copie. ( P.68 Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique) ) Le système est prêt pour la copie au bout de 5 secondes, lorsque le message "PRET" s'affiche. Lorsque l'utilisation du système est contrôlée à l'aide de codes départementaux ou d'un système d'authentification des utilisateurs, vous devez saisir le code départemental ou les informations d'identification requises avant toute opération de copie. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.34 Contrôle par département ou par utilisateur. 33
36 .Mise sous/hors tension (suite) Contrôle par département ou par utilisateur Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs ou par codes départementaux est activée, chaque utilisateur doit saisir les informations d'identification ou le code départemental requis. Gestion par codes départementaux L'utilisation des codes départementaux permet de limiter le nombre d'utilisateurs et de gérer les volumes de copies effectuées par des groupes de personnes ou un département d'une société. Lorsque la fonction de contrôle du volume de copies par département est activée, le code départemental doit être saisi à la mise sous tension du système. Reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur pour plus d'informations sur le paramétrage et l'enregistrement de codes départementaux. A la mise sous tension du système, le menu ci-dessous apparaît. Ce menu apparaît également lorsque la touche [ACCESS] est enfoncée ou à l'activation de la fonction d'effacement automatique. Saisissez un code départemental à 5 chiffres (celui-ci doit avoir préalablement été enregistré) et appuyez sur [DEFINIR]. Le menu change et le système est prêt à être utilisé. En cas d'erreur de saisie, l'écran ne change pas. Appuyez simplement sur la touche [FUNCTION CLEAR] et resaisissez votre code. A la fin de la copie Une fois toutes les opérations terminées, appuyez sur la touche [ACCESS] pour empêcher tout utilisateur non autorisé d'utiliser le système. L'écran de saisie du code départemental réapparaît. 34.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
37 Gestion des utilisateurs Cette fonction permet de limiter le nombre d'utilisateurs ou de contrôler l'utilisation faite du système par chacun d'eux. Lorsque cette fonction est activée, mettez le système sous tension, puis indiquez les informations demandées (nom d'utilisateur, mot de passe, etc.) avant toute opération sur le système. Le menu de saisie des informations d'identification s'affiche également lorsque vous appuyez sur la touche [ACCESS] du panneau de commande ou lorsque la fonction d'effacement automatique a été activée. Renseignez les champs d'identification à l'aide de la procédure ci-après. Le menu d'authentification utilisateur apparaît. Authentification MFP LOCAL, authentification LDAP Authentification de domaine Windows Le nom de domaine préalablement défini par l'administrateur réseau s'affiche dans [DOMAINE]. Si le nom de domaine de votre organisation n'apparaît pas, appuyez sur la touche [DOMAINE] et sélectionnez-le. 35
38 .Mise sous/hors tension (suite) Appuyez sur la touche [NOM UTIL.]. 3 Saisissez le nom d'utilisateur (8 lettres maximum) et appuyez sur la touche [DEFINIR]. 4 Appuyez sur la touche [MdP]. 36.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
39 5 Saisissez le mot de passe (64 lettres maximum) et appuyez sur la touche [DEFINIR]. 6 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Le menu change et le système est prêt à être utilisé. Si les informations sur l'utilisateur sont saisies incorrectement, le menu ne change pas. Dans ce cas, appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] et resaisissez les informations. Affichage du nombre de copies disponibles Le nombre de copies disponibles pour l'utilisateur et le département s'affiche. Ce nombre apparaît pendant 5 secondes dans le coin supérieur droit de l'écran. UTILISATEUR : Nombre de copies disponibles pour l'utilisateur DEPARTEMENT : Nombre de copies disponibles pour le département L'affichage varie en fonction du paramètre de contrôle de ce système. 37
40 .Mise sous/hors tension (suite) A la fin de la copie Une fois toutes les opérations terminées, appuyez sur la touche [ACCESS] pour empêcher tout utilisateur non autorisé d'utiliser le système. L'écran de saisie des informations d'identification utilisateur réapparaît. 38.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
41 Mise hors tension (arrêt) Veillez à arrêter le système en respectant la procédure ci-dessous. Ne mettez pas le système hors tension à l'aide de l'interrupteur principal du système car cela pourrait endommager le disque dur. Vérifiez que les trois conditions suivantes sont remplies avant de mettre le système hors tension : La liste de travaux d'impression est vide. ( P.30.Etat des travaux ) Aucun des voyants de communication PRINT DATA, MEMORY RX et FAX ne clignote (si le système est mis hors tension alors que l'un de ces voyants clignote, les travaux en cours, par exemple la réception d'un fax, seront annulés). Aucun ordinateur ne communique actuellement avec le système via le réseau. Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [ARRET]. 3 Le message "Le job en cours de traitement sera supprimé. Souhaitezvous arrêter le système?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI]. Pour annuler le processus d'arrêt du système, appuyez sur [NON]. 39
42 .Mise sous/hors tension (suite) 4 Le message "Arrêt du système en cours" apparaît. Le système s'arrête au bout de quelques instants. L'interrupteur se met automatiquement en position d'arrêt. Arrêt du système par le biais de la touche [ENERGY SAVER] Vous pouvez également arrêter le système en suivant la procédure ci-dessous. Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [ARRET] de l'écran tactile. Pour annuler le processus d'arrêt, appuyez sur [ANNULER]. 40.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
43 3 Le message "Arrêt du système en cours" apparaît. Le système s'arrête au bout de quelques instants. L'interrupteur se met automatiquement en position d'arrêt. 4
44 3. Mode d'économie d'énergie A des fins d'économie électrique, ce système est conçu pour passer automatiquement en mode d'économie d'énergie après une période d'inactivité définie (mode d'économie d'énergie automatique). Le message "Eco énergie - Appuyez sur START" apparaît alors à l'écran. L'écran s'éteint au bout d'un certain temps et le voyant vert de la touche [ENERGY SAVER] s'allume. Le système quitte ce mode automatiquement à la réception de données d'impression, d'un fax, d'un fax Internet ou d'un . Le délai par défaut pour le passage en mode d'économie d'énergie défini au moment de l'installation du système est de 5 secondes. Reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur pour plus d'informations sur le paramétrage de cette fonction. Le mode d'économie d'énergie peut également être activé manuellement. Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous. Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [VEILLE] de l'écran tactile. Le système passe en mode d'économie d'énergie. Lorsque ce mode est activé, l'écran tactile s'éteint et le voyant vert de la touche [ENERGY SAVER] s'allume. Annulation du mode d'économie d'énergie Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande. Le système quitte le mode d'économie d'énergie et est prêt pour la copie. Le mode d'économie d'énergie est également annulé lorsque la touche [COPY], [SCAN], [FAX], [e- FILING] ou [START] est enfoncée. La touche [SCAN] est uniquement disponible lorsque le kit imprimante/scanner ou le kit scanner (disponibles en option) est installé. La touche [FAX] est uniquement disponible lorsque l'unité fax, le kit imprimante/scanner ou le kit scanner (disponibles en option) est installé(e). 4.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
45 4. Paramétrage du papier de copie A propos de la "largeur" et de la "longueur" de l'original et de la copie Les originaux et le papier de format A4/B5 peuvent être en orientation Portrait ou Paysage. Dans les descriptions des originaux et du papier de ce manuel, et conformément à l'illustration ci-dessous, "A" est la "longueur" et "B", la "largeur" du document (sur l'illustration, l'opérateur se tient devant le système). A B Si "B" est plus court que "A", nous disons que "l'original est placé en orientation Portrait". A B Si "B" est plus long que "A", nous disons que "l'original est placé en orientation Paysage". A B Dans ce manuel, lorsqu'un document original ou papier pouvant avoir l'orientation Portrait ou Paysage est placé horizontalement, son format est identifié par le suffixe "-R" (ex. : "A4-R", "B5-R"). 43
46 4.Paramétrage du papier de copie (suite) Formats papier pris en charge pour la copie Chargeur Type de papier Format de papier Cassettes (cassettes en option incluses) Magasin grande capacité (en option) Bypass Papier ordinaire (64-80 g/m ) Epais (- 05 g/m ) (Format standard) Format A/B : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO Format LT : LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 3" LG, 8,5" SQ Format K : 8K, 6K, 6K-R * Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible. * Utilisez le mode Epais pour les autocollants. Nombre maximal de feuilles 600 feuilles (64 g/m ) 550 feuilles (80 g/m ) 450 feuilles Papier ordinaire (Format standard) 3000 feuilles (64 g/m ) (64-80 g/m ) A4, LT 500 feuilles (80 g/m ) Epais 000 feuilles (- 05 g/m ) Papier ordinaire (Format standard) 00 feuilles (64 g/m ) (64-80 g/m ) Format A/B : 00 feuilles (80 g/m ) A3, A4, A4-R, A5-R, A6-R, Epais B4, B5, B5-R, FOLIO, 80 feuilles (- 05 g/m ) 305 x 457 (A3+) (- 05 g/m ) Epais Format LT : LD, LG, LT, LT-R, ST-R, 40 feuilles * (- 63 g/m ) COMP, 3" LG, 8,5" SQ, (- 63 g/m ) Epais 3 x 8 po (FULL) 30 feuilles * (- 09 g/m ) Format K : 8K, 6K, 6K-R (- 09 g/m ) Autocollants (Format non standard) *, * Longueur : mm Largeur : mm Papier à onglet (Format standard) * A4, LT Film OHP (Format standard) A4 uniquement 30 feuilles * Enveloppes DL (0 mm x 0 mm), COM0 (4 / 8 x 9 / po), Monarch (3 7 / 8 x 7 / po), CHO-3 (0 x 35 mm), YOU-4 (05 x 35 mm) 0 feuilles * Une cassette ne peut pas accueillir plusieurs formats de papier simultanément. Les valeurs de la dernière colonne ont été calculées avec du papier recommandé par Toshiba. Le format "LT" est le format standard exclusivement utilisé en Amérique du Nord. Le format "K" est un format standard chinois. Abréviations pour les formats de papier : LT : Letter, LD : Ledger, LG : Legal, ST : Statement, COMP : Computer, SQ : Square 44.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
47 Papier recommandé Pour effectuer des copies de qualité, il est conseillé d'utiliser les types de papier ci-après. Si vous souhaitez utiliser du papier différent, renseignez-vous auprès de votre technicien de maintenance. Type de papier Papier/Fabricant recommandé par Toshiba Mode Papier ordinaire Papier TGIS/Neusiedler (80 g/m ) ORDINAIRE Epais Copie couleur/neusiedler (90 g/m ) EPAIS Copie couleur/neusiedler (00 g/m ) EPAIS Copie couleur/neusiedler (0 g/m ) EPAIS Copie couleur/neusiedler (60 g/m ) EPAIS Copie couleur/neusiedler (00 g/m ) EPAIS3 Calque Calque/Ostrich International (75 g/m uniquement) ORDINAIRE Autocollants 3478/ZWECK-AVERY EPAIS Film OHP PP500/3M TRANSPARENT Enveloppes - ENVELOPPE * Seuls les films OHP recommandés par Toshiba doivent être utilisés. A défaut, un dysfonctionnement du système pourrait se produire. Traitement et stockage du papier Accordez une attention toute particulière aux points suivants : Evitez d'utiliser du papier ayant subi un traitement spécial ou ayant été préalablement imprimé sur une autre machine. Evitez également de copier deux fois sur la même face du papier. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. N'utilisez pas de papier froissé, plié, bombé ou ayant tendance à bomber, ni de papier lisse ou rêche ; cela pourrait provoquer un incident papier. Le papier doit être stocké dans son emballage d'origine à l'abri de l'humidité. Pour éviter de plier le papier, vous pouvez le poser sur une surface plane. 45
48 4.Paramétrage du papier de copie (suite) Mise en place du papier (changement de format) Pour placer ou ajouter du papier dans une cassette, suivez la procédure ci-après. Mise en place du papier dans la cassette Mettez le système sous tension. Tirez délicatement la cassette jusqu'à la butée. 3 Appuyez sur la partie inférieure du guide dans le sens de la flèche afin de le retirer, puis repositionnez-le selon le format papier souhaité (indiqué sur le fond de la cassette). 4 Appuyez sur le côté droit (indiqué par la flèche) du guide latéral pour le déverrouiller. 46.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
49 5 Déplacez les guides latéraux en fonction du format papier souhaité en appuyant sur les leviers verts prévus à cet effet. Ajustez les guides latéraux avec les deux mains. 6 Appuyez sur le côté gauche (indiqué par la flèche) du guide latéral pour le verrouiller. 7 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez le papier face à imprimer vers le haut (reportez-vous aux indications relatives à la face à imprimer sur l'emballage du papier). Pour plus d'informations sur le nombre maximal de feuilles accepté, reportez-vous à la section P.44 Formats papier pris en charge pour la copie. Feuilletez la liasse de papier avant de la placer dans la cassette. Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé à l'intérieur du guide. N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide. Veillez à espacer le guide latéral du papier de 0,5 mm (moins de mm au total) pour le papier ordinaire et d'environ 0,5 mm à mm (env. mm à mm au total) pour le papier épais. A défaut, un bourrage papier pourrait se produire. A 47
50 4.Paramétrage du papier de copie (suite) 8 Poussez la cassette dans le système jusqu'en butée. Assurez-vous de bien refermer la cassette. 9 Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser. Si le format du papier placé dans la cassette est différent de celui indiqué sur la cassette, changez l'indicateur de cette dernière de manière appropriée. Si le format papier indiqué est différent de celui du papier figurant 0 dans la cassette, appuyez sur [OUI]. Dans le cas contraire, appuyez sur [NON] (ignorez alors les étapes et suivantes). Selon la configuration du système, ce menu peut ne pas s'afficher. Dans ce cas, consultez la procédure P.50 Changement du format de papier pour modifier les paramètres de papier lorsque du papier de format différent est placé dans la cassette. - Contactez votre administrateur pour modifier l'affichage de ce menu. 48.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
51 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier placé dans la cassette. Si vous souhaitez modifier les paramètres de la cassette pour un usage spécifique ( P.5), appuyez sur la touche correspondant au type de papier souhaité. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 3 49
52 4.Paramétrage du papier de copie (suite) Changement du format de papier Si le format de papier paramétré sur le système est différent de celui du papier inséré dans la cassette, un bourrage papier peut se produire. Modifiez alors le paramétrage relatif au papier en suivant la procédure ci-après. Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [FORMAT TIR.]. 3 Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau type de papier défini. 50.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
53 Mise en place du papier dans le magasin grande capacité (en option) Ouvrez le magasin grande capacité avec précaution. Tirez la cassette jusqu'en butée. Placez du papier dans les compartiments A et B. Placez le papier face à imprimer vers le haut (reportez-vous aux indications relatives à la face à imprimer sur l'emballage du papier). Pour plus d'informations sur le nombre maximal de feuilles accepté, reportez-vous à la section P.44 Formats papier pris en charge pour la copie. Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé sur le guide latéral. Prenez bien soin d'aérer la pile de papier, puis de la rendre uniforme en tapotant dessus avant de la placer dans la cassette. Placez le papier dans le compartiment A (à droite) et B (à gauche). Pour bien placer le papier, empilez-le par petites quantités dans les compartiments. Assurez-vous que le levier central n'est pas ouvert (voir les étiquettes du magasin grande capacité). L'alimentation papier commence d'abord dans le plateau élévateur (A) et, lorsque ce dernier est vide, le papier du compartiment B est déplacé en position A. N'utilisez pas de papier froissé, plié ou humide. B A 3 Poussez la cassette du magasin grande capacité jusqu'à la butée. Fermez complètement la cassette. Le plateau d'élévateur se déplace automatiquement en position alimentation. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser. 5
54 4.Paramétrage du papier de copie (suite) Cassette à usages spécifiques Si vous souhaitez utiliser un papier à usage spécifique (pour l'impression de couvertures par exemple), vous devez paramétrer au préalable la cassette qui contiendra ce papier. Lorsqu'une cassette est configurée pour un usage spécifique, son indication change sur l'écran tactile. Cette cassette ne sera donc pas utilisée dans le cadre de copies normales. Les types de papier suivants ont chacun un usage spécifique. Type de papier Couverture Papier utilisé en mode copie de couverture "COUVERTUR E" Feuille à insérer Papier pour fax Papier spécial Epais Usage Indication Référence Papier utilisé en mode d'insertion de feuille Deux cassettes peuvent être définies pour ce mode. Paramétrez tout d'abord la touche INTERCAL. SOURCE, appuyez sur la cassette que vous souhaitez associer à la touche INTERCAL. SOURCE et appuyez sur [INSERER]. Papier pour fax (la fonction Fax requiert l'installation de l'unité fax disponible en option) Types de papier spéciaux (ex. : papier avec filigrane) Papier utilisé lorsque son grammage est entre 8 g/m et 05 g/m. Il peut être chargé avec d'autres types de papier. "INTERC. " (ou "INTERC. ") F P.55 9.PAGE DE COUVERTURE P.58 0.INSERTION DE FEUILLE (Voir le manuel de chaque option) P.44 Formats papier pris en charge pour la copie - Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez le papier face à imprimer vers le haut Définissez le format du papier comme il convient. ( P.50 Changement du format de papier ) Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du panneau de commande. 5.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
55 3 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [FORMAT TIR.]. 4 Sur l'écran tactile, sélectionnez la cassette souhaitée et le type de papier correspondant. Exemple ci-dessous : du papier de type "Couverture" est placé dans la première cassette. 53
56 4.Paramétrage du papier de copie (suite) Annulation du paramétrage d'une cassette pour des usages spécifiques Suivez les étapes à 3 de la procédure "Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" ( P.5). Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont vous souhaitez annuler le paramétrage pour usage spécifique. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau type de papier à définir pour cette cassette. Le paramétrage du type de papier est annulé et la cassette reprend son indication d'origine à l'écran. Si vous annulez le type de papier intercalaire alors que les deux types de papier intercalaire et étaient paramétrés, la cassette qui était associée au type de papier intercalaire bascule sur le premier type. 54.AVANT D'UTILISER LE SYSTEME
57 . PROCEDURE DE COPIE. Mise en place des originaux...56 Originaux pris en charge...56 Mise en place des originaux sur la vitre...58 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) Procédure de copie...63 Paramètres d'origine (valeurs par défaut)...63 Procédure de copie...64 Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique)...68 Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents Copie via le bypass...7 Copie via le bypass...7 Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard...7 Copie sur enveloppe...77 Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard Copie épreuve
58 . Mise en place des originaux Originaux pris en charge Les types d'originaux pris en charge sont les suivants : Vitre * Position Original Format max. Chargeur automatique recto verso de documents (en option) * *3 Feuilles Objet tridimensionnel Livres Papier ordinaire Papier recyclé Originaux recto : g/m Originaux recto verso : g/m Longueur : 97 mm Largeur : 43 mm Longueur : 97 mm Largeur : 43 mm Formats pouvant être détectés automatiquement (Format standard) A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R (Format standard) A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (0 x 330 mm) * Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre. * Suivant la qualité du papier, il est possible que certains ne puissent pas être utilisés. *3 Veillez à placer les originaux de format A5 en orientation paysage. La détection automatique du format ne fonctionne pas correctement pour le papier d'impression de format LT ou K (LT est le format standard en Amérique du Nord ; K est le format standard en Chine). Vous pouvez placer jusqu'à 00 feuilles (50-80 g/m, tous formats confondus, ou une pile d'une épaisseur de 6 mm dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Si vous copiez un grand nombre de documents au format Paysage à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents (en option), utilisez le butoir afin d'éviter que les originaux ne s'éparpillent. 56.PROCEDURE DE COPIE
59 Nombre de feuilles maximal autorisé pour le scan Il est possible de stocker jusqu'à 000 feuilles de format A4 par travail de copie ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. Si la quantité de feuilles scannées dépasse le nombre maximal, le message "Le nbre d'originaux dépasse les limites de stock. Copierez-vous orig. stockés?" apparaît. Si vous souhaitez imprimer les données des originaux stockés (scannés), appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile. Pour supprimer les données stockées, appuyez sur la touche [NON]. 57
60 .Mise en place des originaux (suite) Mise en place des originaux sur la vitre Originaux de type feuille Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. Soulevez le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Soulevez-le d'au moins 60 degrés pour voir l'original. Placez l'original face vers le bas, puis calez-le dans l'angle supérieur gauche de la vitre. A : Original A 3 Abaissez doucement le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Pour copier des originaux transparents, tels que les films OHP ou du papier calque, placez dessus une feuille blanche de même format ou plus grande que l'original. A : Original B : Feuille blanche B A 58.PROCEDURE DE COPIE
61 Originaux de type livre Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. Soulevez le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Ouvrez l'original à la page souhaitée et placez-la face vers le bas. Calez la page dans l'angle supérieur gauche de la vitre. Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie recto verso ou double page pour des originaux de type livre, alignez le centre de l'original avec la ligne de repère jaune située sous la vitre. ( P.7 Original de type livre -> Copie recto verso ) ( P.40 4.DOUBLE PAGE ) 3 Abaissez doucement le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Lorsque l'original est très épais, veillez à refermer délicatement le chargeur automatique recto verso de documents. Le processus de copie fonctionne sans problème même lorsque le chargeur n'est pas complètement abaissé. Lors du processus de copie, la lumière émise risque de vous éblouir. Evitez par conséquent de regarder la vitre. 59
62 .Mise en place des originaux (suite) Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) Précautions N'utilisez pas les originaux à 8 décrits ci-dessous car ils pourraient occasionner des bourrages papier ou endommager le système.. Les originaux froissés, pliés ou bombés. Le papier carbone 3. Les originaux scotchés, collés ou découpés 4. Les originaux tenus par une agrafe ou un trombone 5. Les originaux troués ou déchirés 6. Les originaux humides 7. Les films OHP ou le papier calque 8. Le papier couché (recouvert de cire, etc.) Les originaux 9 et 0 ci-dessous doivent être manipulés avec le plus grand soin. 9. Les originaux que vous ne pouvez pas prendre avec les doigts ou les originaux traités (il est possible que les feuilles de ces orignaux ne puissent pas être séparées) 0. Les originaux pliés ou froissés doivent être lissés avant utilisation Si la zone de scan ou les guides sont sales, des traînées noires risquent d'apparaître à l'impression. Il est recommandé de les nettoyer une fois par semaine. ( P.3.Inspection quotidienne ) 60.PROCEDURE DE COPIE
63 Mode d'alimentation continue Alignez tous les originaux, puis placezles face vers le haut et réglez les guides latéraux à la longueur des originaux. Placez les originaux le long des guides latéraux. Regroupez les originaux selon l'ordre dans lequel vous souhaitez les copier. La page située en haut de la pile sera la première à être copiée. Ce mode est également disponible pour les originaux composés d'une seule feuille. Vous pouvez charger jusqu'à 00 feuilles, tous formats confondus, (50-80 g/m ) ou une pile d'une épaisseur de 6 mm. Pour les originaux de formats différents, reportez-vous à la section P.9 Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés). Utilisez la butée comme il convient. Pour replacer la butée, soulevez-la légèrement et poussez-la. Lorsque les originaux sont trop nombreux, vous pouvez les répartir dans plusieurs jeux et les copier les uns à la suite des autres. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur la touche [CONTINUER] de l'écran tactile pendant le scan des données de ce jeu. Une fois le scan du premier jeu terminé, placez le jeu suivant et appuyez sur la touche [START] du panneau de commande. 6
64 .Mise en place des originaux (suite) Mode d'alimentation simple Pour passer du mode d'alimentation continue au mode d'alimentation simple et inversement, reportezvous à la section P.7 6.CHARGEURS ADF/SADF. Ajustez les guides latéraux à la largeur de l'original. Insérez l'original le long des guides latéraux, face vers le haut. L'original sera automatiquement entraîné à l'intérieur du système. Vous ne devez alors plus y toucher. Le menu de l'étape 3 s'affiche. 3 Si vous avez plusieurs originaux, insérez-les de la même manière. 4 Cette même opération est exécutée que vous appuyiez ou non sur la touche [OUI]. Une fois que vous avez passé tous les originaux, appuyez sur la touche [TERMINE]. 6.PROCEDURE DE COPIE
65 . Procédure de copie Paramètres d'origine (valeurs par défaut) Plusieurs éléments sont automatiquement définis lorsque le système est sous tension, que le mode d'économie d'énergie est désactivé et que vous appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] du panneau de commande. Il s'agit des paramètres d'origine (valeurs par défaut), Mettez vos originaux en place après avoir inséré du papier dans les cassettes ou confirmé qu'elles en contenaient. Si vous appuyez sur la touche [START] du panneau de commande sans modifier les paramètres, les copies sont effectuées selon les paramètres d'origine (par défaut). Vous pouvez définir divers modes de copies, en fonction de vos besoins. Le tableau ci-dessous présente les paramètres d'origine définis au moment de l'installation du système. Elément Paramètres d'origine (valeurs par défaut) Rapport de reproduction 00 % Nombre de copies Sélection du papier Sélection automatique du format (APS) Original -> Copie Recto -> Recto Réglage du contraste Réglage automatique du contraste des copies Mode original TEXTE/PHOTO Mode Finition Mise en place des originaux sur la vitre : mode Non trié/non agrafé Mise en place des originaux sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) : mode Tri Mode de chargement lorsque les originaux sont Mode d'alimentation continue placés sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) Vous pouvez les modifier en fonction de vous besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur. 63
66 .Procédure de copie (suite) Procédure de copie Mise en place des originaux sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) Placez le papier dans la ou les cassette(s). Pour connaître les types et formats de papier disponibles, reportez-vous à la section P.44 Formats papier pris en charge pour la copie. Si le papier souhaité n'est pas dans les cassettes ni dans le magasin grande capacité, consultez les rubriques suivantes : - P.46 Mise en place du papier (changement de format) - P.5 Mise en place du papier dans le magasin grande capacité (en option) - P.7 3.Copie via le bypass Placez les originaux. Reportez-vous aux pages ci-dessous pour mettre en place les originaux. - P.56 Originaux pris en charge - P.60 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) Les originaux sont copiés selon l'ordre dans lequel ils ont été scannés. 3 Sélectionnez les modes de copie comme il convient. Pour copier plusieurs jeux, indiquez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande pour corriger le numéro saisi. Il existe cependant quelques restrictions liées aux combinaisons des modes de copie. ( P Tableau de combinaisons des fonctions de copie ) Une fois que vous avez appuyé sur la touche [START] du panneau de commande, vous ne pouvez plus modifier le mode de copie (y compris les originaux préalablement répartis en plusieurs groupes). 64.PROCEDURE DE COPIE
67 4 Appuyez sur la touche [START]. Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas. Lorsque le papier vient à manquer lors du processus de copie, la cassette correspondante sur l'écran tactile et la touche [JOB STATUS] du panneau de commande clignotent. Ajoutez du papier dans la cassette ou sélectionnez-en une autre qui contient le même format de papier. Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes. Placement d'un original sur la vitre d'exposition Placez le papier dans la ou les cassette(s). Pour connaître les types et formats de papier disponibles, reportez-vous à la section P.44 Formats papier pris en charge pour la copie. 3 Si le papier souhaité n'est pas dans les cassettes ni dans le magasin grande capacité, consultez les rubriques suivantes : - P.46 Mise en place du papier (changement de format) - P.5 Mise en place du papier dans le magasin grande capacité (en option) - P.7 3.Copie via le bypass Placez les originaux. Reportez-vous aux pages ci-dessous pour mettre en place les originaux. - P.56 Originaux pris en charge - P.60 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) Les originaux sont copiés selon l'ordre dans lequel ils ont été scannés. Sélectionnez les modes de copie comme il convient. Pour copier plusieurs jeux, indiquez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande pour corriger le numéro saisi. Il existe cependant quelques restrictions liées aux combinaisons des modes de copie. ( P Tableau de combinaisons des fonctions de copie ) Une fois que vous avez appuyé sur la touche [START] du panneau de commande, vous ne pouvez plus modifier le mode de copie (y compris les originaux préalablement répartis en plusieurs groupes). 65
68 .Procédure de copie (suite) 4 Appuyez sur la touche [START]. Le processus de copie débute. Lorsque vous placez les originaux sur la vitre (par exemple, en utilisant le mode de tri ou pour effectuer des copies recto verso d'originaux recto), les données sont scannées en mémoire. Le cas échéant, exécutez les étapes 5 et Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START]. Le processus de scan des données de l'original démarre. L'original suivant sera scanné de la même manière si vous appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile, puis sur la touche [START] du panneau de commande. Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à la fin du scan de la dernière page de l'original. Une fois le scan de toutes les pages terminé, appuyez sur la touche [TERMINE] de l'écran tactile. Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas. Lorsque le papier vient à manquer lors du processus de copie, la cassette correspondante sur l'écran tactile et la touche [JOB STATUS] du panneau de commande clignotent. Ajoutez du papier dans la cassette ou sélectionnez-en une autre qui contient le même format de papier. Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes. 66.PROCEDURE DE COPIE
69 Arrêt du processus de copie Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande pour arrêter le processus de scan ou de copie multiple en cours. Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande lors du processus de scan (ou de copie en continu). Lorsque le menu suivant s'affiche, appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] de l'écran tactile. Pendant le scan : les données scannées jusqu'à présent sont supprimées. Pendant un travail de copie multiple : le processus de copie s'arrête et les données scannées jusqu'à présent sont supprimées. Si des travaux sont en attente, leur copie démarre. 67
70 .Procédure de copie (suite) Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique) Il est possible de réserver un travail de copie en scannant un original alors qu'un processus de copie continue est en cours ou que le message "PRET (PRECHAUFFAGE EN COURS)" est affiché. Placez les originaux. Sélectionnez le mode de copie et définissez le nombre de copies à effectuer. 3 Si vous n'avez pas défini de nouveau mode pour ce travail, le mode de copie utilisé sera le même que pour le travail précédent. Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande. Vous pouvez stocker jusqu'à 5 travaux en mémoire. Lorsque vous placez un sixième travail sur la vitre ou sur le chargeur automatique recto verso de documents et que vous appuyez sur la touche [START], le message "Démarrage automatique" s'affiche sur l'écran tactile. Il est possible de stocker jusqu'à 000 feuilles de format A4 par travail de copie ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. ( P.57 Nombre de feuilles maximal autorisé pour le scan ) 68.PROCEDURE DE COPIE
71 Confirmation ou annulation du démarrage automatique Confirmation du démarrage automatique de la copie et annulation d'un travail en attente Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande pour afficher la liste des travaux afin de confirmer le démarrage automatique défini et annuler un travail en attente de copie. Pour annuler les travaux automatiques, reportez-vous à la section P.3 Suppression de travaux d'impression. Annulation d'un travail automatique Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande pour annuler le scan du travail en cours. Pour reprendre le travail, appuyez sur la touche [START]. Pour annuler le travail, appuyez sur [FUNCTION CLEAR] (notez toutefois que les originaux scannés avant l'interruption du travail seront copiés même si la touche [FUNCTION CLEAR] est sélectionnée). Pour annuler le sixième travail, appuyez sur [STOP]. 69
72 .Procédure de copie (suite) Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents Pendant une opération de copie, vous pouvez interrompre le cycle et copier un autre travail. Vous ne pouvez pas utiliser les modes de copie ci-dessous avec la fonction d'interruption de cycle : Copie de pages de couverture Copie d'intercalaires Création de travaux Scan vers e-filing / Enregistrer comme fichier Touches [e-filing] / [SCAN] / [FAX] Appuyez sur la touche [INTERRUPT] du panneau de commande. Le voyant de la touche [INTERRUPT] clignote puis reste allumé à l'affichage du message "Job interrompu job enregistré". Lorsque la touche [INTERRUPT] est sélectionnée pendant le scan d'un document, le voyant de la touche clignote puis reste allumé à l'affichage du message "Job interrompu job enregistré" à la fin du scan. 3 Mettez le nouvel original en place. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande. 4 Une fois l'interruption du cycle terminée, appuyez de nouveau sur la touche [INTERRUPT]. Le message "Prêt à relancer le job " s'affiche et le travail interrompu reprend. Au bout d'un certain temps, le mode d'interruption de cycle s'annule automatiquement. Il est alors inutile d'appuyer de nouveau sur la touche [INTERRUPT]. Le travail interrompu (= Job ) repend juste après l'arrêt automatique de la fonction. 70.PROCEDURE DE COPIE
73 3. Copie via le bypass Copie via le bypass Pour effectuer des copies sur du papier non standard, tel que du film OHP ou des autocollants, utilisez le bypass. L'utilisation du bypass est également recommandée pour la copie sur du papier de format standard n'étant chargé dans aucune des cassettes. Les fonctions ci-dessous sont également disponibles avec le bypass à condition de spécifier le format de papier à utiliser. Les fonctions Décalage d'image, Effacement des bords, Double page (page en vis-à-vis), EN / 4 EN, Mode Livret, Edition, Date/Heure, N de page du menu d'édition Les fonctions Tri en alternance, Perforation et Mode Livret du menu des options de finition Les fonctions " -> R V ", " -> R V " et "Livre -> " du menu des modes recto verso Les modes APS et AMS du menu d'agrandissement et de réduction Ouvrez le bypass pour effectuer des copies à l'aide de cette unité. La procédure de copie à l'aide du bypass varie en fonction du format du papier utilisé. Reportez-vous aux pages indiquées dans le tableau ci-dessous pour connaître la procédure à suivre pour le format de papier choisi. Format de papier Procédure Format standard A3, A4, B4, B5 P.7 Enveloppes P.77 Autres formats P.74 Autres (format non standard) P.8 Le processus de copie s'arrête lorsqu'il n'y a plus de papier sur le bypass, même si l'une des cassettes contient le même format de papier. La copie reprend dès que du papier est ajouté sur le bypass. Une fois la copie à l'aide du bypass terminée, la touche [FUNCTION CLEAR] clignote sur le panneau de commande. Appuyez dessus pour repasser en mode de copie par défaut et utiliser les cassettes. Au bout d'un certain temps, la copie à l'aide du bypass s'annule automatiquement. Il est alors inutile d'appuyer sur la touche [FUNCTION CLEAR]. Le mode de copie par défaut est réinitialisé après l'arrêt automatique de la fonction. 7
74 3.Copie via le bypass (suite) Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard Copie sur du papier de format A3, A4, B4 et B5 Placez des feuilles sur le bypass, face à copier vers le bas. Ajustez les guides latéraux (en les maintenant par le point A) à la largeur du papier. Le message "Prêt pour alimentation manuelle" s'affiche. Les guides latéraux du bypass sont équipés d'un indicateur de hauteur de papier. La hauteur de la pile de feuilles ne doit pas dépasser cet indicateur. Lorsque vous utilisez plusieurs pages, feuilletez la pile avant de la disposer sur le bypass. N'insérez pas les feuilles sur le bypass ; le papier risquerait de se coincer. A Lorsque du papier de plus grand format est utilisé, tirez l'extension du support papier à trois niveaux. Soulevez la butée B pour du papier de format A3 ou supérieur. B Placez les originaux. 3 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier placé sur le bypass. Si vous ne spécifiez pas le format papier ici, le processus de copie risque d'être ralenti. 7.PROCEDURE DE COPIE
75 4 Appuyez sur la touche [TYPE DE SUPPORT] de l'écran tactile si vous n'utilisez pas du papier ordinaire. 5 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier situé sur le bypass, puis validez votre choix. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Le fait de sélectionner un support différent de celui mis en place risque de provoquer un bourrage papier ou une détérioration significative des images. 6 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande. Lorsque vous effectuez des copies sur film OHP, récupérez les films copiés un à un dans le bac de réception. Si les films s'y accumulent, ils risquent de s'enrouler sur eux-mêmes et d'altérer la qualité de la projection. 73
76 3.Copie via le bypass (suite) Lorsque du papier de format standard autre que A3, A4, B4 et B5 est chargé. Placez le papier et les originaux en suivant les étapes et de la procédure P.7 Copie sur du papier de format A3, A4, B4 et B5. Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] sur l'écran tactile. 3 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier placé sur le bypass. 74.PROCEDURE DE COPIE
77 4 Appuyez sur la touche [AUTRES] pour sélectionner un autre type de support. 5 Si vous ne spécifiez pas le format papier ici, certaines opérations, telles que le nettoyage, risquent de ralentir le processus de copie. Appuyez sur la touche [TYPE DE SUPPORT] de l'écran tactile si vous n'utilisez pas du papier ordinaire. 6 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier situé sur le bypass, puis validez votre choix. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Le fait de sélectionner un support différent de celui mis en place risque de provoquer un bourrage papier ou une détérioration significative des images. 75
78 3.Copie via le bypass (suite) 7 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande. Lorsque vous effectuez des copies sur film OHP, récupérez les films copiés un à un dans le bac de réception. Si les films s'y accumulent, ils risquent de s'enrouler sur eux-mêmes et d'altérer la qualité de la projection. 76.PROCEDURE DE COPIE
79 Copie sur enveloppe Formats d'enveloppe pris en charge Les formats d'enveloppe pris en charge sont les suivants : CHO-3 (0 mm x 35 mm), YOU-4 (05 mm x 35 mm), COM0 (4 / 8 x 9 / po), Monarch (3 7 / 8 x 7 / po), DL (0 mm x 0 mm) Types d'enveloppe recommandés COM0 Westvaco Columbian CO38 Monarch Mailwell n 553 CHO-3 - YOU-4 - DL - Précautions d'utilisation du bypass lors de la copie sur enveloppe N'utilisez pas les enveloppes suivantes car elles pourraient occasionner des bourrages ou être endommagées.. Enveloppes cornées, froissées ou pliées. Enveloppes très fines ou très épaisses 3. Enveloppes humides, voire mouillées 4. Enveloppes déchirées 5. Enveloppes qui ne sont pas vides 6. Enveloppes de format non standard (formes spéciales) 7. Enveloppes à œillet ou à fenêtre 8. Enveloppes dont le rabat a été collé ou fermé à l'aide d'un ruban adhésif 9. Enveloppes partiellement ouvertes ou perforées 0. Enveloppes recouvertes d'un film spécial. Enveloppes à patte gommée ou avec adhésif double-face
80 3.Copie via le bypass (suite) Stockez les enveloppes à température ambiante et à l'abri de la chaleur et de l'humidité. Copie sur enveloppe Les enveloppes copiées sortent dans le bac de réception interne quel que soit le finisseur installé (en option). Prenez 5 enveloppes environ, feuilletezles et alignez leurs bords. Placez les enveloppes sur une surface plane et propre, puis évacuez l'air qu'elles contiennent en appuyant dessus avec vos mains dans le sens des flèches indiquées sur l'illustration. Vérifiez les coins des enveloppes, aplanissez-les le cas échéant. Comprimez-les fermement pour que les rabats ne s'ouvrent pas. 78.PROCEDURE DE COPIE
81 ABC 3 Disposez les enveloppes sur le bypass et alignez les repères au format des enveloppes. Placez les enveloppes face à copier vers le bas (rabat vers le haut). 4 N'effectuez aucune copie au dos des enveloppes. Cela pourrait entraîner un bourrage papier ou des taches sur la copie, ou encore encrasser l'intérieur du système. Placez l'original sur la vitre. 5 Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] sur l'écran tactile. 6 Appuyez sur la touche correspondant au format des enveloppes placées dans le bypass. L'option "ENVELOPPE" est automatiquement sélectionnée pour le type de papier. 79
82 3.Copie via le bypass (suite) 7 Appuyez sur la touche [AUTRES]. 8 Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START]. Les enveloppes sortent dans le bac de réception interne. Toutes les 0 copies, récupérez les enveloppes dans le bac interne. 80.PROCEDURE DE COPIE
83 Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard Le format de papier non standard doit être compris entre : A (Longueur) : mm, B (Largeur) : mm B A Placez des feuilles sur le bypass, face à copier vers le bas. Ajustez les guides latéraux (en les maintenant par le point A) à la largeur du papier. Le message "Prêt pour alimentation manuelle" s'affiche. Les guides latéraux du bypass sont équipés d'un indicateur de hauteur de papier. La hauteur de la pile de feuilles ne doit pas dépasser cet indicateur. Lorsque vous utilisez plusieurs pages, feuilletez la pile avant de la disposer sur le bypass. N'insérez pas les feuilles sur le bypass ; le papier risquerait de se coincer. A Lorsque du papier de plus grand format est utilisé, tirez l'extension du support papier à trois niveaux. Soulevez la butée B pour du papier de format A3 ou supérieur. B Placez l'original sur la vitre. 8
84 3.Copie via le bypass (suite) 3 Appuyez sur la touche [NON STANDARD] de l'écran tactile. 4 Définissez chaque dimension en suivant la procédure ci-dessous. La [Longueur] et la [Largeur] sont indiqués comme suit : A : [Longueur] B : [Largeur] A B A l'aide des touches numériques Indiquez la longueur dans le champ correspondant et appuyez sur [DEF.]. De la même manière, indiquez la largeur et appuyez sur [DEFINIR]. 8.PROCEDURE DE COPIE
85 Rappel des dimensions enregistrées en mémoire Appuyez sur la touche de votre choix entre [MEMOIRE ] et [MEMOIRE 4] pour rappeler le format de papier précédemment mémorisé, puis appuyez sur [DEFINIR]. Les formats de papier disponibles sont les suivants : Longueur : 00 mm à 97 mm Largeur : 48 mm à 43 mm Pour mémoriser des dimensions, reportez-vous à la section P.83 Mémorisation de format non standard. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande. Mémorisation de format non standard Suivez les étapes à 3 de la procédure "Copie a l'aide du bypass sur du papier de format non standard" ( P.8). Appuyez sur la touche de votre choix (entre [MEMOIRE ] et [MEMOIRE 4]) pour enregistrer les dimensions. 83
86 3.Copie via le bypass (suite) 3 Indiquez chaque dimension, puis appuyez sur la touche [MEMOIRE] de l'écran tactile. Indiquez la longueur dans le champ correspondant et appuyez sur [DEF.]. Procédez de même pour la largeur. Les formats de papier disponibles sont les suivants : Longueur : 00 mm à 97 mm Largeur : 48 mm à 43 mm 84.PROCEDURE DE COPIE
87 4. Copie épreuve Cette fonction permet de vérifier, sur une première copie du document, que les différents paramètres appliqués (contraste, zoom, largeur des marges, etc.) sont appropriés. Elle est particulièrement utile dans le cas de copies volumineuses. Le paramétrage du nombre de jeux de copies, du numéro de page, du timbre date/heure, du mode tri/ agrafage (si le finisseur disponible en option est installé) et de la perforation (si l'unité de perforation en option est installée) peut être modifié après l'exécution d'une copie épreuve. Avant de modifier les paramètres de zoom, contraste, etc., appuyez sur [EFFACER MEMOIRE] pour annuler la fonction de copie épreuve. Notez par ailleurs que les originaux seront scannés une nouvelle fois lorsque vous lancerez les copies suivantes. Placez le papier dans la ou les cassette(s). 3 4 Placez les originaux. Sélectionnez les modes de copie comme il convient. Appuyez sur la touche [COPIE EPREUVE]. 5 Le message "COPIE EPREUVE est sélectionné. Appuyez sur START pour copier" apparaît (pendant près de secondes). Les modes de copie (à l'exception de certains modes tels que le tri et le regroupement) peuvent être sélectionnés. Appuyez sur la touche [START]. Le scan des originaux démarre et une copie est exécutée. 85
88 4.Copie épreuve (suite) 6 Modifiez les paramètres comme il convient. Le paramétrage du nombre de jeux de copies, du numéro de page, du timbre date/heure, du mode tri/agrafage (si le finisseur disponible en option est installé) et de la perforation (si l'unité de perforation en option est installée) peut être modifié. Pour modifier le paramétrage du contraste, du mode original, du zoom ou du mode recto/recto verso, appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] afin de quitter le mode de copie épreuve. Une fois les modifications apportées, reprenez la procédure depuis l'étape. 7 Appuyez sur la touche [START]. Si le nombre de copies n'a pas été modifié à l'étape 6, le système effectue le nombre de copies spécifié moins un. Si le nombre de copies spécifié est "", une copie du document est toutefois effectuée. 86.PROCEDURE DE COPIE
89 3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE 3. Sélection du papier...88 Sélection automatique du format (APS)...88 Sélection manuelle du format...90 Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)...9. Agrandissement et réduction des copies Sélection des modes de finition...99 Types de modes de finition...99 Description des éléments du finisseur (en option)...00 Trier/Grouper les copies...0 Mode de tri en alternance...04 Mode de tri avec agrafage...05 Mode Livret et agrafage à cheval...07 Mode de perforation (en option) Copie recto verso Mode original Réglage du contraste des copies... 87
90 . Sélection du papier Sélection automatique du format (APS) 3 Lorsque vous placez des originaux de format standard sur la vitre ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option), leur format est automatiquement détecté, ce qui facilite la sélection du format papier approprié pour la copie. En fonction du type des originaux, la sélection automatique du papier risque de ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, sélectionnez le format du papier manuellement.( P.90 Sélection manuelle du format ) Pour connaître les formats disponibles pour la sélection automatique du papier, reportez-vous à la section P.56 Originaux pris en charge. 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Vérifiez que le mode de sélection automatique du format a été sélectionné dans le menu principal ("APS" s'affiche en haut de l'écran comme illustré ci-dessous). Le mode de sélection automatique du format est sélectionné par défaut à l'installation du système. Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" ou "MODIFIEZ LE FORMAT DE LA CASSETTE" apparaît, effectuez l'action requise. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Même si l'orientation du papier chargé dans la cassette sélectionnée est différente de celle de l'original, le système fait pivoter les données de l'original de 90 degrés afin de les copier, à condition que les formats utilisés soient identiques. Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour les formats A4. Par exemple, si un original de format A4 est placé dans le sens vertical et que du papier A4-R est chargé dans la cassette, le système fait pivoter les données de l'original A4 pour les copier correctement sur le papier A4-R PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
91 Lorsque le mode de sélection automatique du format n'est pas sélectionné () Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM...]). 3 () Appuyez sur la touche [APS]. 4 Appuyez sur la touche [START]. 89
92 .Sélection du papier (suite) Sélection manuelle du format Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être sélectionné pour les originaux ci-dessous, leurs formats n'étant pas correctement détectés. Sélectionnez manuellement le format de ces originaux. Originaux transparents (film OHP, papier calque, etc.) Originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres Originaux de format non standard (journaux, magazines, etc.) 3 Lorsque le format de papier souhaité n'est défini dans aucune cassette, chargez-le manuellement dans la cassette sélectionnée ou utilisez le bypass. ( P.46 Mise en place du papier dans la cassette, P.7 3.Copie via le bypass ) Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier. Placez les originaux. 3 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche de la cassette contenant le format de papier souhaité. 4 Vous pouvez également utiliser les touches ( / ) pour sélectionner la cassette souhaitée. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START] PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
93 Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés) Vous pouvez copier un jeu d'originaux dont chaque format est différent à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents (en option), en appuyant sur la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES]. Ce paramètre est uniquement disponible pour les combinaisons de formats ci-dessous. A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO Selon la combinaison choisie, il se peut que l'image copiée soit distordue. Placez le papier dans la ou les cassette(s). La copie avec bypass n'est pas disponible. Réglez les guides latéraux au format de l'original le plus large, puis alignez l'original contre le bord avant. Placez le papier face à copier vers le haut. 3 3 Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction [ZOOM...] pour accéder au menu du format de l'original ou du papier. 4 Appuyez sur la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES]. 9
94 .Sélection du papier (suite) 5 Choisissez le mode de sélection automatique du format (APS) ou le mode d'agrandissement automatique (AMS). Sélection automatique du format : Permet d'effectuer des copies de même format que les originaux ( P.88). Sélection automatique du taux d'agrandissement : Permet de copier toutes les données dans un seul format ( P.93). 3 6 Avant d'utiliser le mode de sélection automatique du format, assurez-vous que tous les formats de papier correspondant à ceux des originaux sont chargés dans les cassettes. Lorsque le mode de sélection automatique du taux d'agrandissement est sélectionné, les copies A4 (Portrait)/ B5 (Portrait) ne peuvent pas être agrandies au format A3 (Paysage)/B4 (Paysage). Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît lorsque [AMS] est utilisé avec l'option [FORMATS ORIGINAUX MELANGES], modifiez comme il convient l'orientation de l'original. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START]. 9 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
95 . Agrandissement et réduction des copies Vous pouvez agrandir ou réduire le format des copies en suivant les procédures ci-dessous. Spécifiez préalablement le format du papier à utiliser de sorte que le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le rapport de reproduction le mieux approprié (= sélection automatique du taux d'agrandissement). Spécifiez séparément le format de l'original et de la copie. Utilisation des touches de zoom prédéfinies ou des touches de sélection manuelle Le taux d'agrandissement/de réduction varie selon que les originaux ont été placés sur la vitre ou sur le chargeur automatique recto verso de documents. Sur la vitre : 5 à 400 % Sur le chargeur automatique recto verso de documents : 5 à 00 % 3 Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être sélectionné pour les originaux cidessous. Utilisez une autre méthode pour définir leur rapport de reproduction. - Originaux transparents (film OHP, papier calque, etc.) - Originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres - Originaux de format non standard (journaux, magazines, etc.) Pour connaître les formats disponibles pour la sélection automatique du taux d'agrandissement, reportez-vous à la section P.56 Originaux pris en charge. Placez le papier dans la ou les cassette(s). Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM...]). 93
96 .Agrandissement et réduction des copies (suite) 3 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier souhaité. 3 Vous pouvez également définir le format pour la copie en appuyant sur la touche de la cassette sur l'écran tactile. 4 Appuyez sur la touche [AMS]. 5 6 Placez les originaux. Une fois l'original mis en place, le système détecte son format, puis calcule et affiche le rapport de reproduction le mieux approprié. Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît, effectuez l'action requise. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START] PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
97 Définition séparée du format de l'original et de la copie Placez le papier dans la ou les cassette(s). 3 Placez les originaux. Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM...]). 3 4 Spécifiez le format de l'original et de la copie. Format de l'original : Appuyez sur la touche correspondant au format de l'original. Format de la copie : Appuyez sur la touche correspondant au format souhaité pour la copie. Vous pouvez également définir le format pour la copie en appuyant sur la touche de la cassette sur l'écran tactile. Lorsque le format de l'original et de la copie sont spécifiés, le système calcule et affiche sur l'écran tactile le taux d'agrandissement/de réduction. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Si les originaux ou le papier ont un format standard différent de A3, A4, B4 ou B5, vous devez enregistrer préalablement ce format à l'aide de la touche [AUTRES]. Pour connaître la procédure d'enregistrement, reportezvous à la rubrique suivante "Lorsque du papier de format standard autre que A3, A4, B4 et B5 est chargé". Appuyez sur la touche [START]. 95
98 .Agrandissement et réduction des copies (suite) Lorsque du papier de format standard autre que A3, A4, A3 et B5 est chargé Enregistrez le format du papier chargé à l'aide de la touche [AUTRES] en suivant la procédure ci-dessous. Le format enregistré est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche [AUTRES]. Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT]. 3 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier défini. 3 Appuyez sur la touche [AUTRES] PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
99 Utilisation des touches de zoom prédéfinies ou des touches de sélection manuelle Placez le papier dans la ou les cassette(s). 3 Placez les originaux. Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM...]). 3 4 Appuyez sur les touches ci-dessous pour définir le rapport de reproduction. A : Zoom ([ Haut] et [ Bas]) Le rapport de reproduction change d'un pour cent chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches. Si vous maintenez la touche Haut ou Bas enfoncée, le taux monte ou diminue automatiquement. B : Touches de sélection manuelle du zoom Vous pouvez sélectionner un taux de [400%], [00%], [00%], [50%] ou [5%]. Avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le rapport de reproduction maximal disponible est de 00 %. A B 97
100 .Agrandissement et réduction des copies (suite) 5 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier souhaité. 3 6 Vous pouvez également définir le format pour la copie en appuyant sur la touche de la cassette sur l'écran tactile. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START] PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
101 3. Sélection des modes de finition Types de modes de finition Les modes de finition disponibles varient en fonction du finisseur installé (MJ-05, MJ-0, MJ-5004, MJ-5005 ou MJ-6005). Vérifiez les modes de finition disponibles dans le tableau ci-dessous. Oui : Disponible Non : Non disponible Finisseur Tri/ Groupe Tri en alternance MJ-05 : finisseur avec agrafage à cheval MJ-0 : finisseur suspendu MJ-5004 : séparateur de travaux MJ-5005 : bac décalage MJ-6004 : unité de perforation Types de modes de finition Tri avec agrafage Mode Livret Mode Livret et agrafage à cheval Agrafage à cheval Perforation MJ-05 + MJ-6005 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui MJ-05 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non MJ-0 Oui Oui Oui Oui Non Non Non MJ-5004 Oui Oui Non Oui Non Non Non MJ-5005 Oui Oui Non Oui Non Non Non Aucun finisseur Oui Oui Non Oui Non Non Non 3 99
102 3.Sélection des modes de finition (suite) Description des éléments du finisseur (en option). Bac. Extension du bac 3. Capot supérieur 4. Unité de perforation (MJ-6005) 5. Capot frontal 6. Bac de l'unité d'agrafage à cheval 3 MJ-05 3 MJ PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
103 Description des éléments internes (en option). Bacs. Butée papier MJ-5004 MJ
104 0 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE 3.Sélection des modes de finition (suite) 3 Trier/Grouper les copies Pour effectuer des copies multiples, sélectionnez le mode de tri ou de regroupement comme il convient. (Exemple de 5 jeux de copies effectués à partir de 5 feuilles d'originaux). Copies triées. Copies groupées Pour les copies A3 et B4, tirez les extensions des bacs avant de lancer le travail. Sinon, les copies risquent de tomber ou de ne pas être triées correctement. Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. 3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur. Avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le mode tri est automatiquement sélectionné
105 4 Appuyez sur la touche [TRIER] (ou [GROUPE]). 3 5 Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START]. 03
106 3.Sélection des modes de finition (suite) Mode de tri en alternance Lorsque vous utilisez le mode de tri en alternance, les jeux de copies sortent alternativement dans le sens de la longueur, puis de la largeur. Les formats A4/A4-R sont disponibles pour ce mode. Chargez du papier A4/A4-R dans les cassettes avant de lancer votre travail. Ce mode ne peut pas être combiné au mode de sélection automatique du format. 3 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur. 4 Appuyez sur la touche [TRI ALTERNANCE]. 5 Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START] PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
107 Mode de tri avec agrafage Lorsque le finisseur (en option) est installé, le mode d'agrafage automatique est activé. Trois positions d'agrafage sont disponibles. Le grammage et le volume du papier acceptés pour ce mode varient suivant le type de finisseur installé. Reportez-vous à la section P.06 Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées. Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être utilisés pour l'agrafage. Les copies de formats différents ne peuvent pas être agrafées. Néanmoins, lorsque les copies ont toutes la même longueur, elles peuvent être agrafées, même si leurs formats sont différents. (Exemple de sélection de la touche [AGRAF. AVANT]) 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre travail. ( P.7 3.Copie via le bypass ) Placez les originaux. 3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur. 05
108 3.Sélection des modes de finition (suite) 4 Appuyez sur la touche [AGRAF. AVANT] (ou [AGRAFAGE DOUBLE], [AGRAFAGE ARRIERE]). 3 Seule la touche [AGRAF. AVANT] peut être sélectionnée si vous utilisez le finisseur suspendu (MJ-0). Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Appuyez sur la touche [START]. Si la quantité de papier dépasse le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées, le finisseur passe automatiquement en mode de tri. Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées Pour connaître la capacité de chargement des bacs, reportez-vous à la section P.333.Caractéristiques des équipements en option Deux pages de couverture de 64 à 80 g/m peuvent être ajoutées. Le cas échéant, ces couvertures sont incluses dans le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05) Ce finisseur accepte uniquement le papier de type ordinaire (64 à 80 g/m ). Format de papier Qté A4, A4-R, B5, LT, LT-R 50 feuilles A3, B4, FOLIO, LD, LG, 5 feuilles COMP Finisseur suspendu (MJ-0) Ce finisseur accepte uniquement le papier de type ordinaire (64 à 80 g/m ). Format de papier Qté A4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 feuilles B4, LG 0 feuilles A3, FOLIO, LD, COMP 5 feuilles 06 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
109 Mode Livret et agrafage à cheval Le mode Livret permet de copier plusieurs originaux et de les relier sous forme de revues ou de livrets. Il permet en outre de plier des jeux de copies et de les agrafer automatiquement par leur centre lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (en option) est installé. Les formats A3, A4-R et B4 sont pris en charge pour ces modes. Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être utilisés pour l'agrafage à cheval. Le grammage du papier pour ce mode doit être compris entre 64 et 80 g/m. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'option ci-dessus ainsi que l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). 3 Lorsque vous sélectionnez le mode Livret et que vous placez des originaux au format Portrait dans le sens horizontal, vous devez définir l'orientation de l'image dans le menu Edition. Sinon, les copies ne sortiront pas dans l'ordre approprié. ( P.68 4.ORIENTATION IMAGE ). Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET] : Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] : Lorsque vous sélectionnez [AGRAFAGE A CHEVAL] : Vous pouvez sélectionner le mode Livret à partir du menu Edition ou du menu principal. Si vous le sélectionnez à partir du menu Edition, vous pouvez régler la marge de reliure de la copie. Pour activer ce mode dans le menu Edition, reportez-vous à la section P.46 6.MODE LIVRET. 07
110 3.Sélection des modes de finition (suite) Placez le papier dans la ou les cassette(s). Sélectionnez le format du papier. Les formats A3, A4-R et B4 sont disponibles pour ce mode. Pour effectuer des copies à l'aide du bypass, reportez-vous à la section P.7 3.Copie via le bypass. 3 3 Placez les originaux. Lorsque vous placez des originaux sur le chargeur automatique recto verso de documents, reportez-vous aux illustrations ( P.07) relatives à l'ordre des pages copiées. Lorsque vous placez des originaux sur la vitre, suivez la procédure ci-dessous. - Si vous sélectionnez [MODE LIVRET] ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] : placez tout d'abord la première page des originaux. - Si vous sélectionnez [PIQURE A CHEVAL] : si votre original comporte pages, placez les feuilles comme suit : -, -, 0-3, 4-9, 8-5, puis Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur. 5 Appuyez sur la touche [MODE LIVRET] (ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] ou [PIQURE A CHEVAL]). Les touches [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] et [PIQURE A CHEVAL] ne sont disponibles que lorsque le finisseur avec agrafage à cheval est installé. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 6 Appuyez sur la touche [START]. Lorsque vous placez des originaux sur la vitre, suivez la procédure de la section P.58 Mise en place des originaux sur la vitre PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
111 Conditions disponibles pour l'agrafage à cheval Les formats papier A3, A4-R et B4 sont disponibles. Format de papier A3, A4-R, B4, LD, LT-R Grammage du papier Capacité maximale pour l'agrafage à cheval Capacité de chargement du bac Papier ordinaire 0 feuilles Copie de 6-0 feuilles : 0 jeux g/m Copie de -5 feuilles : 0 jeux 3 Une page de couverture de 64 à 80 g/m peut être ajoutée. Le cas échéant, cette couverture est incluse dans le nombre maximal de feuilles pouvant faire l'objet d'un agrafage à cheval. Lorsque du papier d'un grammage différent est chargé, référez-vous aux données calculées pour le grammage le plus élevé. 09
112 3.Sélection des modes de finition (suite) Mode de perforation (en option) Lorsque l'unité de perforation (en option) est rattachée au finisseur avec agrafage à cheval (également disponible en option), vous pouvez perforer vos copies. Les formats A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R et FOLIO sont disponibles pour ce mode. Le grammage du papier pour ce mode doit être compris entre 64 et 00 g/m. Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être perforés. 3 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre travail. ( P.7 3.Copie via le bypass ) Placez les originaux. Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur. 4 Appuyez sur la touche [PERFOR.]. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Appuyez sur la touche [START]. 0 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
113 Nombre de perforations et formats disponibles Le nombre de perforations et l'espace qui les sépare varient selon les pays/régions. Par conséquent, choisissez une unité de perforation répondant à vos besoins (pour plus d'informations, consultez votre technicien de maintenance). MJ-6005E (Au Japon et dans la plupart des pays d'europe) MJ-6005N (Amérique du Nord) MJ-6005F (France) MJ-6005S (Suède) Nombre et diamètre des perforations perforations (6,5 mm de diamètre) /3 perforations (au choix) (8,0 mm de diamètre) 4 perforations (6,5 mm de diamètre ; 80 mm d'espacement) 4 perforations (6,5 mm de diamètre ; espacement de 70 mm ou mm) Formats de papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP perforations : A4-R, B4, LT-R, FOLIO 3 perforations : A3, A4, LD, LT A3, A4, LD, LT A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP 3
114 4. Copie recto verso Les cinq combinaisons ci-dessous sont disponibles pour le mode de copie recto verso.. Original recto -> Copie recto (paramètre défini à l'installation du système). Original recto -> Copie recto verso 3. Original recto verso -> Copie recto verso 4. Original recto verso -> Copie recto 5. Original de type livre -> Copie recto verso 3 Le mode de copie recto verso est disponible pour le papier ordinaire (64 à 80 g/m ) et le papier Epais (8 à 05 g/m ) PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
115 Original recto -> Copie recto (paramètre défini à l'installation du système) Placez le papier dans la ou les cassette(s). 3 Placez les originaux. Vérifiez que la touche [-> RECTO] apparaît dans le menu principal. 3 Si la touche [-> RECTO] n'apparaît pas, appuyez sur la touche recto/recto verso de l'écran tactile, puis, dans le menu suivant, appuyez sur [-> RECTO]. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 4 Appuyez sur la touche [START]. 3
116 4.Copie recto verso (suite) 3 Original recto -> Copie recto verso Si vous choisissez le mode de copie recto verso d'originaux recto au format Portrait, vous pouvez créer un livre avec une ouverture vers la gauche en sélectionnant l'orientation de l'image à partir du menu Edition. ( P.68 4.ORIENTATION IMAGE ) Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre travail. ( P.7 3.Copie via le bypass ) Placez les originaux. 3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso. 4 Appuyez sur la touche [-> R V ]. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Appuyez sur la touche [START]. Lorsque vous placez un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6 de la section P.65 Placement d'un original sur la vitre d'exposition. 4 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
117 Original recto verso -> Copie recto verso Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre travail. ( P.7 3.Copie via le bypass ) Placez les originaux. Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso. 3 4 Appuyez sur la touche [-> R V ]. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Appuyez sur la touche [START]. Lorsque vous placez un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6 de la section P.65 Placement d'un original sur la vitre d'exposition. 5
118 4.Copie recto verso (suite) Original recto verso -> Copie recto Lorsque des originaux recto verso de type Livre (ouverture vers la gauche) et au format Portrait doivent être copiés à l'aide du mode d'orientation des images du menu Edition et de la fonction [Original recto verso -> Copie recto], l'orientation des copies peut être ajustée en conséquence. ( P.68 4.ORIENTATION IMAGE ) 3 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso. 4 Appuyez sur la touche [-> Dédoubler]. 5 Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START]. 6 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
119 Original de type livre -> Copie recto verso Vous pouvez générer un livre en respectant l'ordre des pages de l'original. Cette fonction ne prend en charge que les formats A4 et B5. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre travail. ( P.7 3.Copie via le bypass ) 3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso. 3 Appuyez sur la touche [LIVRE->]. 7
120 4.Copie recto verso (suite) 4 Sélectionnez le type de copie du livre. 3 Appuyez sur la touche [DROITE -> DROITE] (paramètre défini à l'installation du système) si la copie doit commencer et se terminer sur une page de droite. Vous pouvez choisir un autre type de copie en appuyant sur [DROITE -> GAUCHE], [GAUCHE -> GAUCHE] ou [GAUCHE -> DROITE]. Exemple : pour copier les pages à 6 d'un livre s'ouvrant vers la gauche, appuyez sur [GAUCHE -> DROITE]. A B E F La ligne de repère jaune se déplace au centre de la vitre. 8 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
121 5 Sélectionnez le format de papier A4 ou B5. Seuls les formats A4 et B5 sont disponibles. Appuyez sur la cassette sur l'écran tactile ou les touches ( / ) pour sélectionner l'un de ces deux formats. 3 6 Si vous souhaitez une marge de reliure, sélectionnez le mode approprié. ( P.30.DECALAGE D'IMAGE ) Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Soulevez le cache-exposition et placez la première page sur la vitre. Centrez le livret sur la ligne de repère jaune en positionnant le bord inférieur vers vous. Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. 7 Appuyez sur la touche [START]. Lorsque les données des pages ouvertes ont été scannées, ouvrez la page suivante et placez de nouveau le livret sur la vitre. Répétez les procédures ci-dessus pour scanner toutes les pages requises. Si la dernière copie à effectuer ne comporte qu'une seule page, appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] de l'écran tactile avant de démarrer son scan. 9
122 4.Copie recto verso (suite) 8 Une fois toutes les pages scannées, appuyez sur la touche [TERMINE]. 3 Les pages scannées seront copiées. Pour régler le décalage de l'image, reportez-vous à la section P.34 Insertion d'une marge de reliure centrale. 0 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
123 5. Mode original Sélectionnez l'un des modes ci-après le plus approprié pour obtenir de vos originaux une copie de qualité optimale. TEXTE/PHOTO : S'applique aux originaux contenant à la fois du texte et des photographies (paramètre par défaut) TEXTE : S'applique aux originaux ne contenant que du texte (ou du texte et des dessins au trait) PHOTO : S'applique aux originaux contenant des photographies 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Appuyez sur la touche du mode original à partir du menu principal. 3 4 Sélectionnez puis appuyez sur la touche correspondant au mode le mieux approprié à votre original. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. 5 Appuyez sur la touche [START].
124 6. Réglage du contraste des copies Il existe deux modes de réglage du contraste : le mode manuel et le mode automatique. En mode automatique, le système détecte le contraste de l'original et sélectionne le contraste le mieux approprié pour la copie. Le mode manuel permet quant à lui de régler manuellement le niveau de contraste de la copie en fonction de l'état de l'original. Paramètre par défaut : réglage automatique du contraste 3 Réglage automatique du contraste Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. 3 Vérifiez que la touche [AUTO] est sélectionnée dans le menu principal. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur cette touche. 4 Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. Appuyez sur la touche [START]. 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
125 Réglage manuel du contraste 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Pour régler le contraste des copies, appuyez sur la touche ou. 3 L'image copiée est plus claire lorsque vous appuyez sur la touche sur. Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie. et plus sombre lorsque vous appuyez 4 Appuyez sur la touche [START]. 3
126 3 4 3.PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
127 4. REGLAGE DES IMAGES. Réglage de l'arrière-plan...6. Netteté
128 . Réglage de l'arrière-plan Cette fonction permet de régler le contraste du fond de l'original et d'éviter que le verso du document n'apparaisse sur le recto de la copie. Ce mode ne peut pas être utilisé en mode de sélection automatique du contraste. ( P.) Placez le papier dans la ou les cassette(s). 4 3 Placez les originaux. Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [REGLAGE DU FOND]. 4 Appuyez sur la touche [CLAIR] ou [FONCE] pour régler le contraste. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. 5 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. Annulation du réglage de l'arrière-plan Il existe deux façons d'annuler ce réglage. Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et [DEFINIR]. Réglez le contraste de l'arrière-plan à "0" et appuyez sur [DEFINIR]. 6 4.REGLAGE DES IMAGES
129 . Netteté Cette fonction permet de faire ressortir ou disparaître les bords des images. La touche [LEGER] permet d'éliminer les bords d'aspect moiré de l'image tandis que la touche [PRONONC] fait ressortir les lettres et affine les lignes. Placez le papier dans la ou les cassette(s). 3 Placez les originaux. Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [NETTETE]. 4 4 Appuyez sur la touche [LEGER] ou [PRONONC] pour régler la netteté de la copie. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. 5 La touche [LEGER] permet d'éliminer les bords d'aspect moiré de l'image tandis que la touche [PRONONC] fait ressortir les lettres et affine les lignes. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. Annulation du réglage de la netteté Il existe deux façons d'annuler ce réglage. Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et [DEFINIR]. Réglez la netteté de l'image à "0" et appuyez sur [DEFINIR]. 7
130 4 8 4.REGLAGE DES IMAGES
131 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION. DECALAGE D'IMAGE EFFACEMENT DES BORDS EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE DOUBLE PAGE EN / 4 EN MODE LIVRET RETOUCHE D'IMAGE...48 Cadrage/Masquage...48 Image miroir...5 Inversion négatif/positif ZOOM X-Y PAGE DE COUVERTURE INSERTION DE FEUILLE...58.DATE/HEURE...6.NUMEROTATION DES PAGES CREATION DE JOBS ORIENTATION IMAGE LIVRE - BLOC-NOTES CHARGEURS ADF/SADF
132 . DECALAGE D'IMAGE Une marge de reliure peut être créée de trois façons :. Décalage de l'image originale vers la droite ou la gauche (marge de gauche ou de droite). Décalage de l'image originale vers le haut ou le bas (marge inférieure ou supérieure) 3. Insertion d'une marge de reliure au centre de l'image (marge interne) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la fonction "Originaux de type Livre -> Copies recto verso" ( P.7). Vous pouvez combiner une "marge supérieure ou inférieure" avec une "marge à droite ou à gauche", ainsi qu'avec une "marge de reliure". Lorsque une "marge supérieure ou inférieure" est combinée à une "marge à droite ou à gauche", la largeur de marge appliquée est celle qui a été déterminée en dernier. 5 Insertion d'une marge à droite ou à gauche Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. Placez les originaux. 3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE] UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
133 4 Appuyez sur la touche [GAUCHE] ou [DROITE]. 5 Réglez la largeur de la marge à l'aide des touches [ mm] et [00 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. 5 La largeur par défaut de la marge est de 7 mm. En mode recto verso, les marges côté verso sont créées à l'opposé de celles côté recto. ( P. 4.Copie recto verso ) Si la "marge supérieure ou inférieure" a déjà été définie, la largeur de la marge est remplacée par celle qui est définie dans cette étape. 6 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 7 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 3
134 .DECALAGE D'IMAGE (suite) Insertion d'une marge supérieure ou inférieure Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. Placez les originaux. 3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE]. 5 4 Appuyez sur la touche [HAUT] (ou [BAS]). 3 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
135 5 Réglez la largeur de la marge à l'aide des touches [ mm] et [00 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. La largeur par défaut de la marge est de 7 mm. En mode recto verso, les marges côté verso sont créées à l'opposé de celles côté recto. ( P. 4.Copie recto verso ) Si la 'marge à droite ou à gauche' a déjà été définie, la largeur de la marge est remplacée par celle qui est définie dans cette étape. 5 6 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 7 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 33
136 .DECALAGE D'IMAGE (suite) Insertion d'une marge de reliure centrale Cette option est utilisée lorsque la fonction "Originaux de type Livre -> Copies recto verso" ( P.7) est activée pour les copies recto verso. La marge est créée au centre (marge interne). Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE]. 5 Appuyez sur la touche [LIVRE]. 3 Réglez la largeur de la marge à l'aide des touches [ mm] et [30 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. La largeur par défaut de la marge est de 4 mm UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
137 4 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Définissez également la fonction "Originaux de type Livre -> Copies recto verso" ( P.7) pour les copies recto verso. 5 35
138 . EFFACEMENT DES BORDS Si votre original comporte un bord maculé ou écorné, il peut être reproduit sous la forme d'une tache noire sur la copie. Dans ce cas, utilisez la fonction d'effacement des bords. Une bordure blanche est alors créée le long des bords de la copie, éliminant ainsi les traces noires. Cette fonction n'est disponible que dans le cas d'originaux de format standard. 5 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 3 Placez les originaux. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [EFFAC. BORDS]. 4 Réglez la largeur de la marge à effacer à l'aide des touches [ mm] et [50 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. La largeur par défaut de la marge est de 5 mm. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
139 5 Appuyez sur la touche [START]. 5 37
140 3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE Cette fonctionnalité permet de supprimer l'ombre causée par la reliure centrale des livres.. Sans effacement de la reliure centrale. Avec effacement de la reliure centrale 5 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche de la cassette contenant le format de papier souhaité. 3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER RELIURE CENT] UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
141 4 Réglez la largeur de la marge à effacer à l'aide des touches [ mm] et [50 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. 5 Par défaut la largeur définie est de 0 mm. Paramétrez les autres modes de copie comme il convient. Placez le livre original sur la vitre. Alignez son centre avec la ligne jaune située vers le centre de la vitre. 5 6 Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. Appuyez sur la touche [START]. 39
142 4. DOUBLE PAGE Cette fonctionnalité permet de copier sur des pages distinctes ou au recto et au verso d'une même feuille les pages en vis-à-vis d'un livre ou d'un magazine. Vous n'avez pas besoin de déplacer l'original sur la vitre. Vous pouvez également placer côte à côte deux originaux au format A4 ou B5 et les copier sur des feuilles distinctes. Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système) Placez le papier dans la ou les cassette(s). Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [DOUBLE PAGE]. 3 Appuyez sur la touche [ FACE] ou [ FACES]. FACE : Sélectionnez cette option pour copier des pages en vis-à-vis sur deux feuilles de papier distinctes (copie page par page) UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
143 FACES : Sélectionnez cette option pour copier des pages en vis-à-vis au recto et au verso d'une seule feuille de papier. 4 5 La ligne jaune indiquant où placer le livre sur la vitre se déplace vers le centre. Si vous en avez besoin, définissez la marge de droite ou de gauche. ( P.30 Insertion d'une marge à droite ou à gauche ) Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu correspondant et sélectionnez le format de papier (A4 ou B5). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Placez la ou les premières pages à copier sur la vitre et appuyez sur la touche [START]. Centrez le livre sur la ligne jaune de repère en positionnant le bord inférieur vers vous. ( P.59 Originaux de type livre ) 5 6 Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. Tournez la page, positionnez de nouveau le livre puis appuyez sur la touche [START]. Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les originaux aient été scannés. 4
144 4.DOUBLE PAGE (suite) 7 Une fois tous les originaux scannés, appuyez sur la touche [TERMINE]. 5 Appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] si le dernier original est une page recto. 4 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
145 5. EN / 4 EN Cette fonctionnalité permet de réduire plusieurs originaux pour les copier sur une même feuille de papier. Deux modes sont disponibles : le mode en, selon lequel deux originaux sont copiés sur une même feuille et le mode 4 en, selon lequel 4 originaux sont copiés sur une même feuille. Les modes en / 4 en recto verso sont en outre disponibles, selon lesquels quatre/huit originaux peuvent être copiés au recto et au verso d'une même feuille. EN 4 EN 5 EN RECTO VERSO (a : recto ; b : verso) Les originaux sont imprimés sur la face (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe représenté en pointillés (voir illustration ci-dessous). Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). a a b b 4 EN RECTO VERSO (a : recto ; b : verso) Les originaux sont imprimés sur la face (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe représenté en pointillés (voir illustration ci-dessous). 43
146 5. EN / 4 EN (suite) Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). a b 5 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. Pour réaliser des copies sur du papier de format différent de celui des originaux, appuyez sur la touche [ZOOM] du menu principal pour afficher l'écran ci-dessous, puis appuyez sur le format de papier requis et sur [AMS]. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, le papier sélectionné sera du même format que l'original. Placez les originaux UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
147 3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu correspondant, puis appuyez sur la touche [EN/4EN]. 4 Sélectionnez le type de combinaison d'image. 5 5 Appuyez sur la touche [ FACE] ou [ FACES]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 45
148 6. MODE LIVRET Cette fonction permet de copier et de trier des originaux recto en vue de les plier et de les relier le long d'une ligne médiane comme des revues ou des livrets. Exemple de copie d'un document de pages En mode Livret, si vous placez des originaux d'orientation portrait à l'horizontale (par rapport à vous), assurez-vous de correctement définir sa direction ( P.68 4.ORIENTATION IMAGE ) Lorsque ce mode est utilisé conjointement avec l'unité d'agrafage à cheval (en option), les copies peuvent être automatiquement pliées en deux et agrafées le long de leur ligne médiane. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'option ci-dessus ainsi que l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). Exemple de copie avec agrafage à cheval (finisseur fourni en option) Vous pouvez paramétrer le mode Livret par le biais de deux menus : le menu principal et le menu d'édition. Le menu d'édition permet de spécifier la largeur de la marge de reliure. Pour exécuter la procédure à partir du menu principal, reportez-vous à la section P.07 Mode Livret et agrafage à cheval. Placez le papier dans la ou les cassette(s). Le finisseur avec agrafage à cheval prend en charge les formats suivants : A3, A4-R, B4, LD, LG et LT-R. Sélectionnez le type de papier. Pour une alimentation par cassette, reportez-vous à la section P.90 Sélection manuelle du format. Pour une alimentation par bypass, reportez-vous à la section P.7 3.Copie via le bypass. 3 Placez les originaux UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
149 4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [MODE LIVRET]. 5 Paramétrez l'agrafage à cheval et la marge de reliure. 5 Pour agrafer le document le long de sa ligne médiane à l'aide du finisseur avec agrafage à cheval (en option), appuyez sur [AGRAFAGE ON]. Pour plus d'informations sur le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées, reportez-vous à la section P.09 Conditions disponibles pour l'agrafage à cheval. Pour régler la largeur de la reliure centrale, utilisez les touches [ mm] et [30 mm]. La largeur par défaut de la marge est de mm. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 47
150 7. RETOUCHE D'IMAGE Cadrage/Masquage Cette fonction permet de copier l'intérieur (cadrage) ou l'extérieur (masquage) d'une zone spécifiée du document original. Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original. La retouche d'image n'est disponible qu'avec des originaux de format standard. Si les paramètres de format de l'original et de la copie ne sont pas définis en conséquence, l'image peut ne pas être copiée correctement.. Exemple de cadrage. Exemple de masquage 5 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode en combinaison avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier ( P.88.Sélection du papier ). Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION]. 3 Appuyez sur la touche [CADRAGE] (ou [MASQGE]) UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
151 4 Placez l'original sur la vitre, face vers le haut. Posez l'original de la façon suivante : placez sa face à reproduire vers le haut, le bas de la page vers vous, l'angle supérieur gauche sur l'angle supérieur gauche de la vitre et alignez-le sur les repères de la vitre. Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. 5 Spécifiez la zone à reproduire. A l'aide des repères de gauche et intérieurs (supérieurs) de la vitre, lisez les 4 valeurs suivantes : X : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord gauche de la zone spécifiée. X : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord droit de la zone spécifiée. Y : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord supérieur de la zone spécifiée. Y : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord inférieur de la zone spécifiée. ( mm entre deux graduations). 5 6 Saisissez les valeurs de distance lues à l'étape 5 pour la zone spécifiée, puis appuyez sur [DEF.]. Indiquez les quatre valeurs dans l'ordre. A la fin de la saisie des quatre valeurs, le menu d'édition suivant s'affiche. Si vous souhaitez spécifier des zones supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6 (4 zones peuvent être définies au maximum pour un original). Pour modifier la valeur définie, appuyez sur [REINITIAL.]. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection se déplace sur le champ précédent. Sélectionnez le champ à modifier et saisissez la nouvelle valeur. 49
152 7.RETOUCHE D'IMAGE (suite) 7 Appuyez sur la touche [DEFINIR] une fois la ou les zone(s) définie(s). 8 Placez l'original face vers le bas. Posez l'original de la façon suivante : placez sa face à reproduire vers le bas, le bas de la page vers vous et l'angle supérieur gauche sur l'angle supérieur gauche de la vitre. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 9 Appuyez sur la touche [START] UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
153 Image miroir Cette fonction permet d'effectuer des copies avec inversion complète de leur image (droite et gauche). 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode en combinaison avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier ( P.88.Sélection du papier ). Placez les originaux. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION]. 5 4 Appuyez sur la touche [MIROIR]. 5 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 5
154 7.RETOUCHE D'IMAGE (suite) Inversion négatif/positif Cette fonction permet d'inverser le contraste de toute une face de l'original. 5 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode en combinaison avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier ( P.88.Sélection du papier ). Placez les originaux. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION]. 4 Appuyez sur la touche [NEG/POS]. 5 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 5 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
155 8. ZOOM X-Y Cette fonction permet de réaliser des copies avec différents rapports de reproduction pour les axes X (horizontal) et Y (vertical). La plage de rapports de reproduction disponible est %. Cette plage est réduite à 5-00 % dans les cas suivants : Lorsque l'original est placé dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option) 00% 00% 00% 00% Placez le papier dans la ou les cassette(s). Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.7), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 5 3 Placez les originaux. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ZOOM XY]. 53
156 8.ZOOM X-Y (suite) 4 Définissez les rapports de reproduction pour les axes X (horizontal) et Y (vertical). 5 5 A l'aide des touches [5 %] et [400 %] de l'écran, définissez le rapport de reproduction pour X, puis appuyez sur la touche [DEF.]. De la même manière, définissez le rapport de reproduction pour Y. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START] UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
157 9. PAGE DE COUVERTURE Cette fonction permet d'insérer des feuilles spéciales (papier couleur, etc.) dans un ensemble de copies pour créer des pages de couverture. Il vous est possible d'insérer une page de couverture copiée. La quatrième de couverture est toujours vierge. Quatre modes d'insertion de feuilles sont disponibles :. Ajout d'une couverture vierge ([COUV VRGE]). Ajout d'une couverture copiée ([COUV. COPIEE]) 3. Ajout d'une couverture vierge en première et en quatrième de couverture ([ VIERGES]) 4. Ajout d'une couverture copiée et d'une quatrième de couverture vierge ([COUV. COPIEE - ARRIERE VGE]) 3 REPORT 003 REPORT REPORT 003 REPORT Lorsque vous utiliser la fonction d'insertion de couverture, vérifiez que toutes les feuilles de papier ont la même orientation et le même format. Placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou dans le bypass. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer la deuxième cassette (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). 55
158 9.PAGE DE COUVERTURE (suite) Placez la page de couverture. Placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou sur le bypass. Lorsque vous placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet, il est nécessaire de définir le type (page de couverture), le format et le grammage du papier. ( P.5 Cassette à usages spécifiques ) Lorsque vous placez la page de couverture dans le bypass, il est nécessaire de définir le format et le grammage du papier. ( P.7 3.Copie via le bypass ) Assurez-vous que la couverture et les autres pages sont disposées selon la même orientation et qu'elles ont toutes le même format. Placez les feuilles de papier (autres que la page de couverture) dans la ou les cassette(s) Placez les originaux. Placez les originaux sur la vitre, en veillant à commencer par la première page. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [PAGE DE COUV]. 5 Appuyez sur la touche correspondant à la couverture souhaitée. COUV VRGE : Pour ajouter une couverture vierge COUV. COPIEE : Pour ajouter une couverture copiée VIERGES : Pour ajouter une couverture et une quatrième de couverture vierge COUV. COPIEE - ARRIERE VGE : Pour ajouter une couverture copiée et une quatrième de couverture vierge 56 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
159 En mode "Originaux recto -> copies recto verso", les touches [COUV. COPIEE] et [COUV. COPIEE - ARRIERE VGE] ont pour effet de créer des couvertures recto uniquement. 6 Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu principal, puis sélectionnez la source de papier de mêmes format et orientation que la page de couverture Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. Avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option), l'original est scanné et la copie démarre. Si l'original est placé sur la vitre, exécutez les étapes 8 et 9. Appuyez sur [OUI] et placez l'original suivant. Appuyez ensuite sur la touche [START]. Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les originaux aient été scannés. Une fois tous les originaux scannés, appuyez sur la touche [TERMINE]. Le processus de copie débute. 57
160 4 0. INSERTION DE FEUILLE Cette fonction permet d'insérer des feuilles spéciales (papier couleur, etc.) dans un groupe de pages donné. Il est possible d'insérer deux types de feuilles. 50 pages (maximum) peuvent être définies pour chacune des options [INTERCAL. SOURCE ] et [INTERCAL. SOURCE ]. Deux modes d'insertion de feuilles sont disponibles :. Insertion d'une feuille copiée à la page spécifiée ([COPIE]). Insertion d'une feuille vierge avant la page indiquée ([VIERGE]) 003 REPORT REPORT Pour faire des copies de différentes feuilles, vous devez définir deux ou trois cassettes (ou utiliser le magasin grande capacité) avec le même format et la même orientation (une ou deux cassettes pour l'insertion de feuilles spéciales et la troisième pour l'insertion de feuilles standard). Pour utiliser cette fonction, vous devez installer la deuxième cassette (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). Placez les feuilles de papier spécial. P.5 Cassette à usages spécifiques Placez les feuilles de papier sur le bypass ou dans la cassette prévue à cet effet. Assurez-vous que les feuilles de papier spécial et ordinaire sont disposées selon la même orientation et qu'elles ont le même format. 3 Placez du papier ordinaire dans la ou les cassette(s). Placez les originaux UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
161 4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [INTERCALAIRE]. 5 Appuyez sur la touche [COPIE] ou [VIERGE]. COPIE : Insertion d'une feuille copiée dans la page spécifiée VIERGE : Insertion d'une feuille vierge avant la page spécifiée 5 6 Appuyez sur la touche [INTERCAL. SOURCE ] ou [INTERCAL. SOURCE ]. 59
162 0.INSERTION DE FEUILLE (suite) 7 Indiquez la page dans laquelle la feuille doit être insérée (3 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche [DEF.]. 5 Si [COPIE] est sélectionné à l'étape 5, une feuille copiée est insérée dans la page spécifiée. Si [VIERGE] a été sélectionné, une page vierge est insérée avant la page indiquée. 50 pages (maximum) peuvent être définies pour chacune des options [INTERCAL. SOURCE ] et [INTERCAL. SOURCE ]. Pour insérer plusieurs feuilles, une par une, à des pages distinctes, répétez les étapes 6 et 7 (un modèle peut mémoriser jusqu'à 5 pages : voir P.00). 8 Une fois toutes les pages à insérer définies, appuyez sur [DEFINIR]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 9 Appuyez sur la touche [START] UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
163 . DATE/HEURE Cette fonction permet d'indiquer la date et l'heure du scan sur les copies.. Impression en bas de la copie en mode Portrait. Impression en haut de la copie en mode Paysage DD.MM.YYYY 4:54 DD.MM.YYYY 4:54 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [Date/Heure]. 5 4 Sélectionnez l'orientation ([Bord court] ou [Bord long]) et la position ([SUPER.] ou [INFER.]) d'impression de la date et de l'heure, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 6
164 . NUMEROTATION DES PAGES Cette fonction permet d'indiquer des numéros de page sur les copies.. Impression centrée en bas de la copie en mode Portrait. Impression en haut à droite de la copie en mode Paysage Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [N DE PAGE]. 6 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
165 4 Sélectionnez l'orientation ([Bord court] ou [Bord long]) et la position ([HAUT GAUCHE], [HAUT CENTRE], [HAUT DROITE], [BAS GAUCHE], [BAS CENTRE] ou [BAS DROITE]) du numéro de page à imprimer. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. 5 Indiquez le premier numéro de page et appuyez sur [DEFINIR]. 5 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 63
166 3. CREATION DE JOBS Cette fonction permet de copier différents types d'originaux en une seule fois. Chaque original est scanné avec une définition optimale du mode original et du réglage d'image (c'est ce que l'on appelle un travail). Une fois tous les originaux scannés, ils peuvent être copiés en une seule fois. Par ailleurs, la source de scan de l'original (chargeur automatique recto verso de documents ou vitre) peut être changée pour chaque travail. Ainsi, ce mode permet de scanner un ensemble d'originaux comprenant des documents texte A3, des photos de magazine et des photos A4 avec les paramètres appropriés, puis de les copier en une seule fois, selon leur ordre de scan. Les données scannées peuvent également être enregistrées dans l'e-filing. 5 Ce mode permet de copier jusqu'à 000 pages originales à la fois. Vous pouvez définir autant de travaux que vous le souhaitez tant que le nombre de pages scannées n'est pas supérieur à 000. Cette fonction présente toutefois quelques limites : tous les paramètres de copie ne sont pas disponibles et certains paramètres seulement peuvent être modifiés d'un travail à un autre (voir le tableau ci-après). Paramètres non disponibles pour la fonction CREATION DE JOBS Sélection automatique du format (APS) LIVRE-> Retouche d'image Zoom X-Y Copie de page de couverture Mode d'insertion de feuilles Mode Livret Mode Livret et agrafage à cheval EN / 4 EN Paramètres communs à tous les travaux e-filing/fichier Copie d'originaux de formats mélangés Format papier des copies Mode de tri Décalage d'image Effacement de la reliure centrale Insertion de la date et de l'heure Numérotation des pages Orientation des images en mode recto verso Livre <-> Bloc-notes Paramètres modifiables pour chaque travail Rapport de reproduction Sélection automatique du taux d'agrandissement (paramètre par défaut de la fonction CREATION DE JOB) Format de l'original Mode de l'original Copie recto -> recto / recto verso -> recto (ou recto -> recto verso / recto verso -> recto verso) Réglage de l'arrière-plan Netteté Effacement des bords Double page Chargeurs ADF/SADF 64 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
167 Placez les originaux du premier travail. Lorsqu'un original est placé sur la vitre, une page est considérée comme un travail. Pour copier des originaux de différents formats à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents, reportez-vous à la section P.9 Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés). Si vous le souhaitez, sélectionnez la cassette à utiliser. Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [CREATION DE JOBS]. 5 Si la touche de la fonction souhaitée n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les boutons précédents ou suivants. 3 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Lisez la brève description de la fonction CREATION DE JOBS à l'écran tactile. La fonction CREATION DE JOBS est définie et le menu principal réapparaît. 65
168 3.CREATION DE JOBS (suite) 4 A l'affichage du message "Appuyez sur START pour copier après avoir modifié les paramètres", définissez les paramètres du premier travail, ainsi que les paramètres qui seront communs à tous. 5 Appuyez sur la touche [REGLAGES] pour confirmer. Pour modifier les paramètres, appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR], puis reprenez la procédure à partir de l'étape. 5 Appuyez sur la touche [START]. Le scan des originaux du premier travail commence. 6 A l'affichage du message "Appuyez sur START pour copier après avoir modifié les paramètres", placez les originaux du deuxième travail. Définissez les paramètres de ce dernier. 7 8 Si les modes définis pour le premier travail ne sont pas modifiés, la copie sera effectuée selon les mêmes modes. Appuyez sur la touche [REGLAGES] pour confirmer. Appuyez sur la touche [START]. Le scan des originaux du deuxième travail commence. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les originaux aient été scannés. Une fois tous les originaux scannés, confirmez ou modifiez le nombre de copies dans le menu UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
169 9 Dans le menu principal, appuyez sur [JOB FINI]. La copie des originaux commence. Lorsque les fonctions de copie et d'e-filing/fichier sont définies, l'enregistrement des données commence. 5 67
170 4. ORIENTATION IMAGE Cette fonction permet de régler l'orientation pour une ouverture vers la gauche lorsqu'un original A3 ou B4, orienté dans le sens de la longueur, est copié en mode "Originaux recto -> Copies recto verso" (ou "Originaux recto verso -> Copies recto"). Cette fonction n'est pas nécessaire pour des copies dont l'orientation est prévue pour une 'ouverture vers le haut'. Lorsque des originaux A3, A4 recto verso de type Livre (ouverture vers la gauche) et au format Portrait sont copiés à l'aide de cette fonction et du mode [Originaux recto verso -> Copies recto], l'orientation des copies peut être ajustée en conséquence. [ORIENTATION IMAGE] :. Définie. Non définie 5 Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Paramétrez les fonctions [ -> R V ] ou [ -> Dédoubler]). P. 4.Copie recto verso 68 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
171 4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ORIENT. IMAGE]. Cette opération permet d'ajuster l'orientation des copies. Si la touche de la fonction souhaitée n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les boutons précédents ou suivants. 5 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 6 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 69
172 5. LIVRE - BLOC-NOTES Lors d'une copie en mode original recto verso vers copie recto verso, cette fonction permet de faire pivoter de 80 le verso de l'original à copier. Cela s'avère utile lorsque des originaux avec "ouverture vers la gauche" (Livre) doivent être copiés en mode "ouverture vers le haut" (Bloc-notes), et inversement. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'unité recto verso (si elle n'est pas déjà disponible sur votre système). 5 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Paramétrez la fonction [ -> R V ]. P. 4.Copie recto verso 4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu correspondant, puis appuyez sur la touche [LIVRE<->BLOC-NOTES]. Les originaux avec ouverture vers la gauche sont copiés en mode ouverture vers le haut, et inversement. Si la touche de la fonction souhaitée n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les boutons précédents ou suivants UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
173 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 6 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 5 7
174 6. CHARGEURS ADF/SADF Le mode d'alimentation du papier peut être sélectionné lorsque le chargeur automatique recto verso de documents est utilisé. Il existe deux façons de charger les originaux. Mode d'alimentation continue : Mode d'alimentation simple : Une fois que vous avez appuyé sur la touche [START], les originaux placés sur le chargeur automatique recto verso de documents sont chargés en continu. Ce mode est particulièrement utile pour la copie simultanée de plusieurs originaux (mode sélectionné par défaut à l'installation du système). L'original est automatiquement entraîné à l'intérieur dès qu'il est placé. Ce mode est recommandé pour la copie d'originaux un à un. En mode d'alimentation simple, placez les originaux l'un après l'autre. Si vous placez plusieurs originaux en même temps, vous risquez de produire une image inclinée ou un incident papier. Pour définir des originaux de formats différents, reportez-vous à la section P.9 Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés). 5 Mode d'alimentation continue Placez le papier dans la ou les cassette(s). Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [SADF]. 3 Si la touche [ADF] est déjà affichée à l'écran, cela signifie que le mode d'alimentation continue est activé. Dans ce cas, passez à l'étape 5. Si la touche de la fonction souhaitée n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les boutons précédents ou suivants. Placez les originaux sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option). P.60 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) 7 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
175 4 Appuyez sur la touche [ADF]. 5 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 5 Mode d'alimentation simple Placez le papier dans la ou les cassette(s). Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ADF]. Si la touche [SADF] est déjà affichée à l'écran, cela signifie que le mode d'alimentation simple est activé. Dans ce cas, passez à l'étape 4. Si la touche de la fonction souhaitée n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les boutons précédents ou suivants. 73
176 6.CHARGEURS ADF/SADF (suite) 3 Appuyez sur la touche [SADF]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 4 Placez les originaux dans le chargeur automatique recto verso de documents. L'original est chargé automatiquement et l'écran ci-dessous apparaît. 5 Si vous avez plusieurs originaux, insérez-les de la même manière (cette même opération est exécutée que vous appuyiez ou non sur la touche [OUI]). Une fois que vous avez passé tous les originaux, appuyez sur la touche [TERMINE] UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
177 6. e-filing. e-filing Création de boîtes utilisateur Modification des données des boîtes utilisateur Suppression des boîtes utilisateur Stockage de documents dans l'e-filing Impression de documents stockés Suppression de dossiers ou de documents
178 . e-filing Cette fonctionnalité permet de stocker, d'imprimer et de gérer des copies, des impressions effectuées à partir d'un ordinateur, des scans, des fax et des fax Internet. Les documents sont stockés sur le disque dur du système. Pour utiliser des documents reçus par fax et stockés dans l'e-filing, vous devez installer une unité unité Fax. Pour utiliser des documents imprimés à partir d'un ordinateur et stockés dans l'e-filing, vous devez installer le kit imprimante ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option). Pour utiliser des documents scannés ou reçus par fax Internet et stockés dans l'e-filing, vous devez installer le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option). Lorsque le kit d'effacement des données (en option) est installé, la fonction e-filing n'est pas immédiatement disponible à la mise sous tension du système. Son délai d'activation dépend du nombre de fichiers présents dans l'e-filing. Supprimez les documents inutiles des boîtes e-filing. 6 Il existe deux types de stockage e-filing. Boîte publique : Il s'agit du paramètre par défaut. Cette boîte est utilisée pour stocker des documents partagés et est accessible à tous les utilisateurs, sans aucune restriction. Boîte utilisateur : Il est possible de créer jusqu'à 00 boîtes et de définir un mot de passe pour chacune d'elles. Chaque boîte peut contenir jusqu'à 00 dossiers et chaque dossier jusqu'à 400 documents. Un original peut quant à lui contenir jusqu'à 00 pages (cette limite peut toutefois varier en fonction de l'espace disponible sur le disque dur du système). Le schéma ci-dessous décrit comment utiliser l'e-filing. HDD 3 4. Stockez un document dans l'e-filing.. Paramétrez l'impression du document stocké comme il convient. 3. Imprimez le document. 4. Utilisez le document sur l'ordinateur (pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing). - Le document stocké dans l'e-filing peut être téléchargé vers un ordinateur client à l'aide du "Téléchargeur de fichiers". - Le document stocké dans l'e-filing peut être importé sous forme d'image dans une application compatible TWAIN à l'aide du pilote TWAIN. - Vous pouvez modifier et sauvegarder le document, créer un dossier, etc. dans l'e-filing à l'aide de "TopAccess" e-FILING
179 Les paramètres disponibles varient selon que l'opération est exécutée à partir de l'écran tactile du système ou via "TopAccess" accessible sur un ordinateur client. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. Si la durée de conservation des documents dans l'e-filing est spécifiée, les documents stockés seront supprimés à l'issue de cette période. Vous devez imprimer les documents ou les télécharger sur un ordinateur client à l'aide du "Téléchargeur de fichiers". Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. (pour définir la durée de conservation des documents dans l'e-filing, contactez l'administrateur réseau). Veillez à sauvegarder régulièrement les données stockées dans l'e-filing pour éviter qu'elles ne soient perdues en cas de défaillance du disque dur. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. Ce chapitre fournit des explications sur le stockage des données des originaux dans l'e-filing. Reportez-vous au Guide du E-Filing qui explique comment stocker, imprimer et gérer des documents issus d'une impression à partir d'un ordinateur, d'un scan, d'un fax ou d'un fax Internet (sauf pour les copies). Il explique en outre comment utiliser la fonctionnalité e-filing via le réseau. 6 77
180 . Création de boîtes utilisateur Vous pouvez créer jusqu'à 00 boîtes utilisateur et leur attribuer des rôles distincts pour une gestion efficace de vos documents. Vous avez également la possibilité de créer des dossiers dans chaque boîte utilisateur. Par ailleurs, chaque boîte peut être protégée par un mot de passe. Vous pouvez créer des dossiers en utilisant "TopAccess" à partir d'un ordinateur client. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. Pour créer une boîte utilisateur, suivez la procédure ci-dessous. Appuyez sur la touche [e-filing] du panneau de commande. 6 Sélectionnez une touche non attribuée comprise entre "00" et "00", puis appuyez sur [CONFIG.]. 3 Saisissez le nom de la boîte. Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM BOITE], l'écran de saisie des lettres ( P.3) s'affiche. Le nom d'une boîte peut contenir jusqu'à 3 lettres e-FILING
181 4 Renseignez comme il convient le champ "Mot de passe" et appuyez sur [DEF.] pour le valider. 5 Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. Saisissez le mot de passe dans le champ "Retapez m.d.p.". 6 Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. 6 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. La boîte utilisateur est créée. 79
182 3. Modification des données des boîtes utilisateur Vous pouvez modifier les boîtes utilisateurs et leurs mots de passe. Vous ne pouvez pas modifier le nom d'un dossier à l'aide du panneau de commande du système. Pour ce faire, vous devez utiliser "TopAccess" à partir d'un ordinateur client. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande. 6 Sélectionnez la boîte de votre choix, puis appuyez sur [MODIFIER]. Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte. 3 Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de la création de la boîte, passez à l'étape e-FILING
183 4 Saisissez le nouveau nom de la boîte. Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM BOITE], l'écran de saisie( P.3) s'affiche. Le nom de la boîte peut contenir jusqu'à 3 lettres. 5 Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ "Mot de passe", puis appuyez sur [DEF.] pour le valider. 6 Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. 6 Saisissez le mot de passe dans le champ "Retapez m.d.p.". Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. 8
184 3.Modification des données des boîtes utilisateur (suite) 7 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Les paramètres de la boîte sont mis à jour e-FILING
185 4. Suppression des boîtes utilisateur Les boîtes utilisateur inutiles peuvent être supprimées. Tous les dossiers et documents y étant contenus seront également supprimés. Vous ne pouvez pas supprimer la boîte publique. Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande. Sélectionnez la boîte que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. 6 3 Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte. Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de la création de la boîte, passez à l'étape 4. 83
186 4.Suppression des boîtes utilisateur (suite) 4 Le message "Souhaitez-vous supprimer cette BOITE?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour supprimer la boîte. La boîte est supprimée e-FILING
187 5. Stockage de documents dans l'e-filing Les données scannées à partir d'originaux peuvent être stockées dans l'e-filing. Les paramètres relatifs au mode de copie sont alors sauvegardés avec le document. Vous pouvez copier des originaux et stocker des données en même temps. Une fois les données des originaux stockées, vous pouvez les imprimer à tout moment. Deux types de stockage e-filing sont disponibles : la boîte publique et les boîtes utilisateur. Pour stocker des données dans une boîte utilisateur, celle-ci doit avoir préalablement été créée ( P.78.Création de boîtes utilisateur ) Les données scannées peuvent également être stockées dans l'e-filing lorsque le kit scanner (en option) est installé. Les données stockées peuvent être téléchargées au format PDF ou TIFF sur un ordinateur client. Pour plus d'informations, consultez le Guide du Scan. Placez les originaux. Vous pouvez créer 00 dossiers dans chaque boîte et stocker jusqu'à 400 documents dans chacun d'eux. Un original peut quant à lui contenir jusqu'à 00 pages (cette limite peut toutefois varier en fonction de l'espace disponible sur le disque dur du système). Définissez le mode de copie comme il convient. Appuyez sur la touche [E-FILING/FICHIER] pour accéder au menu correspondant. 6 3 Appuyez sur la touche [STOCK. VERS E-FILING]. 85
188 5.Stockage de documents dans l'e-filing (suite) 4 Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.]. 5 Sélectionnez la boîte dans laquelle vous souhaitez stocker le document, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. 6 Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. Lorsque le menu de saisie du mot de passe s'affiche Lorsque le menu de saisie du mot de passe s'affiche, cela signifie que la boîte sélectionnée est protégée par un mot de passe. Saisissez ce mot de passe e-FILING
189 6 La liste des documents que contient la boîte sélectionnée apparaît. Appuyez sur [DEFINIR] pour stocker le document dans cette boîte. Pour stocker le document dans le dossier Pour stocker le document dans le dossier, sélectionnez le dossier, puis appuyez sur [OUVRIR DOSS.]. La liste des documents contenus dans le dossier sélectionné s'affiche. Appuyez sur [DEFINIR] pour stocker le document dans ce dossier. 6 Pour fermer le dossier et revenir à la boîte ci-dessus, appuyez sur la touche [DOSS. FERME]. Vous pouvez créer le dossier en utilisant "TopAccess" sur un ordinateur client. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. 7 Saisissez le nom du document. Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT], l'écran de saisie des lettres ( P.3) s'affiche. Le nom d'un document peut contenir jusqu'à 64 lettres. 87
190 5.Stockage de documents dans l'e-filing (suite) 8 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 9 Le message "IMPRIMER CE DOCUMENT?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour stocker et imprimer le document en même temps. 6 Pour stocker le document sans l'imprimer, appuyez sur la touche [NON]. Appuyez sur la touche [START]. 0 Le processus de stockage démarre. Lorsque l'original est placé sur la vitre ou sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en mode d'alimentation simple, le menu ci-dessous s'affiche. Pour stocker un autre original, appuyez sur la touche [OUI]. Une fois le scan de la dernière page terminé, appuyez sur la touche [TERMINE]. Lorsque tous les originaux sont stockés, appuyez sur [FUNCTION CLEAR] e-FILING
191 6. Impression de documents stockés Les documents stockés peuvent être imprimés. Vous avez la possibilité d'imprimer une partie d'un document et de modifier le paramétrage du mode de finition avant de lancer l'impression. Impression de l'intégralité d'un document Toutes les pages du document sont imprimées. Si vous souhaitez imprimer plusieurs exemplaires, reportez-vous à la section P.9 Impression du document stocké après modification des paramètres. Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande. 6 Sélectionnez la boîte qui contient le document à imprimer, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. 3 Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte. Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. Si aucun mot de passe n'a été défini à la création de la boîte, passez à l'étape 4. 89
192 6.Impression de documents stockés (suite) 4 Sélectionnez le document à imprimer. 6 5 Pour imprimer un document stocké dans un dossier, sélectionnez le dossier approprié, puis appuyez sur [OUVRIR DOSS.]. Sélectionnez dans le menu affiché le document à imprimer. Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. L'impression commence. Pour arrêter le processus d'impression d'un document stocké Pour arrêter l'impression d'un document stocké, sélectionnez le travail à partir de l'écran JOB D'IMPRESSION ou JOB DE NUMERISATION, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.9 8.ETAT DES TRAVAUX e-FILING
193 Impression d'épreuves Vous pouvez imprimer un document de plusieurs pages. Sélectionnez le document à imprimer en suivant les étapes à 4 de la procédure P.89 Impression de l'intégralité d'un document. Appuyez sur la touche [TEST D'IMPR.]. 6 3 Saisissez le numéro de la dernière page et appuyez sur la touche [DEF.]. Saisissez ensuite le numéro de la première page. Pour corriger les numéros saisis, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Pour imprimer toutes les pages, appuyez sur la touche [TTES PGES]. 9
194 6.Impression de documents stockés (suite) 4 Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. L'impression des pages définies démarre. 6 Pour arrêter le processus d'impression d'un document stocké Pour arrêter l'impression d'un document stocké, sélectionnez le travail à partir de l'écran JOB D'IMPRESSION ou JOB DE NUMERISATION, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.9 8.ETAT DES TRAVAUX. Impression du document stocké après modification des paramètres Vous pouvez modifier les paramètres ci-dessous avant d'imprimer un document stocké.. Source papier (appuyez sur l'icône de la cassette à définir comme source papier. Toutefois, cette cassette ne sera utilisée que si le format et le type du papier qu'elle contient est identique à ceux des documents de la boîte). Nombre d'impressions (saisissez le nombre d'impressions à effectuer) 3. Impression recto / recto verso 4. Mode de finition (la sélection du mode de finition dépend des kits en option installés sur le système) 5. Bac de sortie (disponible lorsque le finisseur [en option] est installé) 6. Décalage de l'image 7. Position de la date et de l'heure 8. Position des numéros de page e-FILING
195 Sélectionnez le document à imprimer en suivant les étapes à 4 de la procédure P.89 Impression de l'intégralité d'un document. Appuyez sur la touche [PARAMETRES]. 3 4 Sélectionnez les modes d'impression comme il convient. Reportez-vous aux huit éléments mentionnés ci-dessus pour paramétrer l'impression. Pour définir les éléments 3 à 8, appuyez sur les touches correspondantes et spécifiez le paramétrage requis à l'écran. Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. 6 L'impression commence. Pour arrêter le processus d'impression d'un document stocké Pour arrêter l'impression d'un document stocké, sélectionnez le travail à partir de l'écran JOB D'IMPRESSION ou JOB DE NUMERISATION, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.9 8.ETAT DES TRAVAUX. 93
196 7. Suppression de dossiers ou de documents Les dossiers et documents inutiles peuvent être supprimés. Lorsqu'un dossier est supprimé, tous les documents y étant stockés le sont également. Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande. 6 Sélectionnez la boîte contenant le dossier ou le document à supprimer, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. 3 Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte. Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de la création de la boîte, passez à l'étape e-FILING
197 4 Sélectionnez le dossier ou le document à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPR.]. Pour supprimer un document dans le dossier Pour supprimer un document stocké dans un dossier, sélectionnez le dossier approprié, puis appuyez sur [OUVRIR DOSS.]. Sélectionnez le document souhaité, puis appuyez sur la touche [SUPPR.]. 6 5 Le message "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce dossier?" ou "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce document?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour effectuer la suppression. Le dossier ou le document est supprimé. 95
198 e-FILING
199 7. MODELE. Modèle Enregistrement des groupes et modèles Modification des groupes d'utilisateurs et des modèles Rappel des modèles Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles
200 . Modèle Il est possible d'enregistrer une combinaison de fonctions fréquemment utilisées sous forme de modèle pouvant être rappelé si nécessaire. Ces modèles peuvent être utilisés avec les fonctions de copie, de scan et de fax. Les fonctions de fax sont disponibles si l'unité fax est installée. Les fonctions de scan sont uniquement disponibles lorsque le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (disponibles en option) sont installés. La fonction de modèle est schématisée dans l'illustration ci-dessous. 90 % HDD Enregistrez la combinaison de fonctions dans le modèle.. Placez l'original. 3. Rappelez le modèle souhaité et lancez la copie. Modèles disponibles sous "Useful Template" (modèle utile) Par défaut, ce système inclut modèles enregistrés sous le groupe d'utilisateurs n 00 "Useful Template" (modèle utile). Pour appeler le modèle, reportez-vous à la section P. Rappel du modèle d'un groupe d'utilisateurs MODELE
201 Modèle utilisant la fonction de copie Touche Fonction * Le mode EN est utilisé pour copier les originaux recto verso sur les deux faces du papier. Les originaux de différents formats sont copiés via le mode de sélection automatique du format (APS). Les originaux de différents formats sont copiés via le mode de sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS). Les originaux recto verso de petit format (carte d'identité, etc.) sont copiés en mode EN par scan automatique Modèle utilisant la fonction de scan Touche Fonction * Les originaux recto sont scannés en 400 dpi, puis stockés au format PDF dans le dossier partagé du système. Les originaux recto sont scannés en 00 dpi, puis stockés au format PDF dans le dossier partagé du système. 7 Les originaux recto verso sont scannés en 00 dpi, puis stockés au format PDF dans le dossier partagé du système. Les originaux recto sont scannés en 300 dpi, puis stockés au format PDF dans la boîte e-filing du système. Modèle utilisant la fonction e-filing Touche Fonction * Les données sont lues en mode Texte/Photo, copiées avec la fonction "Originaux recto -> Copies recto", puis stockées dans la boîte e-filing. Les données sont lues en mode Texte/Photo, copiées avec la fonction "Originaux recto verso -> Copies recto verso", puis stockées dans la boîte e-filing. Les données sont lues en mode Texte/Photo, copiées avec la fonction "Originaux recto -> Copies recto verso", puis stockées dans la boîte e-filing. Les données sont lues en mode Texte/Photo, copiées avec la fonction "Originaux recto -> Copies recto" en mode double page, puis stockées dans la boîte e-filing. * Les fonctions qui ne sont pas décrites dans la colonne "Fonction" sont définies par défaut. 99
202 . Enregistrement des groupes et modèles En fonction de votre objectif, un modèle peut être enregistré dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou "GROUPE D'UTILISATEURS". Par ailleurs, des mots de passe peuvent être définis pour restreindre l'utilisation de ces modèles. GROUPE DE MODELES PUBLICS : Il s'agit du paramètre par défaut. Tout utilisateur peut utiliser un modèle enregistré dans ce groupe. Dans une organisation telle qu'une entreprise, ce groupe permet d'enregistrer les combinaisons de paramètres des fonctions les plus utilisées. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 60 modèles. L'enregistrement d'un modèle dans le groupe des modèles publics est soumis à un mot de passe Admin. GROUPE D'UTILISATEURS : Il est possible d'enregistrer jusqu'à 00 groupes d'utilisateurs. Ainsi, vous pouvez créer un groupe par département, par section ou par utilisateur, par exemple. Chaque groupe peut contenir jusqu'à 60 modèles et être associé à un mot de passe. Les modèles utiles ont été enregistrés de façon à être disponibles dans le groupe d'utilisateurs n Enregistrement d'un modèle dans un groupe public Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner dans un modèle. Exemple : définition de la fonction copie avec un décalage d'image, une réduction de 90 % et 0 jeux de copies. Vous pouvez, dans le modèle, définir jusqu'à 5 pages pour la fonction d'insertion de feuilles ("INTERCALAIRE"). Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 3 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile MODELE
203 4 Appuyez sur [GROUPE DE MODELES PUBLICS], puis sur [DEFINIR]. 5 Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE]. 7 6 Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche. Saisissez le mot de passe Admin (6 à 0 chiffres) à l'aide de l'écran de saisie et du pavé numérique, puis appuyez sur [DEFINIR]. Si un mot de passe Admin incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant environ 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin. Les touches des modèles enregistrés dans ce groupe apparaissent. 0
204 .Enregistrement des groupes et modèles (suite) 7 Appuyez sur une touche vierge, puis sur [ENREG.]. 8 Indiquez un nom pour le modèle. 7 [NOM ] et [NOM ] apparaîtront respectivement dans la partie supérieure et inférieure du bouton du modèle. Renseignez les champs [NOM ] et/ou [NOM ]. Une fois saisis, [NOM ] apparaît dans la partie supérieure et [NOM ] dans la partie inférieure du bouton du modèle. A l'activation des touches [NOM ] et [NOM ], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Chacun des noms peut contenir jusqu'à caractères. Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés pour [NOM ] et [NOM ] : ["], [=], [ ], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [ ;], [ :], [/], [\], [,], [.] 9 Saisissez le nom utilisateur du modèle comme il convient. A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 30 caractères. 0 7.MODELE
205 Renseignez comme il convient le champ "Mot de passe" et appuyez 0 sur [DEF.] pour le valider. Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur [DEFINIR] pour valider. 7 Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. 03
206 .Enregistrement des groupes et modèles (suite) Choisissez ici d'activer ou non le démarrage automatique des fonctions du modèle lorsque celui-ci sera rappelé. Appuyez sur la touche [ACTIVER] ou [DESACTIVER]. Lorsque la touche [ACTIVER] est sélectionnée, l'icône apparaît sur la touche du modèle. Une pression sur la touche marquée de l'icône lancera automatiquement les fonctions du modèle. Notez que, si un mot de passe est défini pour le modèle présentant un tel bouton, le système demandera de l'indiquer même si le démarrage automatique est activé. 7 Appuyez sur la touche [ENREG.]. 3 Le menu de l'étape réapparaît (menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande). Enregistrement d'un nouveau groupe d'utilisateurs Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande MODELE
207 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile. 3 Appuyez sur l'une des touches non enregistrées numérotées de "00" à "00" et validez votre choix. 7 4 Indiquez le nom du groupe. A l'activation de la touche [NOM], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 0 lettres. 05
208 .Enregistrement des groupes et modèles (suite) 5 Saisissez un nom d'utilisateur à ajouter au nom du groupe comme il convient. 6 A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 30 caractères. Renseignez comme il convient le champ "Mot de passe" et appuyez sur [DEF.] pour le valider. 7 7 Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur [DEFINIR] pour valider. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande MODELE
209 8 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Le groupe d'utilisateurs est enregistré. Enregistrement d'un modèle dans un groupe d'utilisateurs Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner dans un modèle. Exemple : définition de la fonction copie avec un décalage d'image, une réduction de 90 % et 0 jeux de copies. Vous pouvez, dans le modèle, définir jusqu'à 5 pages pour la fonction d'insertion de feuilles ("INTERCALAIRE"). Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 7 3 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile. 07
210 .Enregistrement des groupes et modèles (suite) 4 Sélectionnez le groupe d'utilisateurs de votre choix, puis appuyez sur [DEFINIR]. 5 Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. 7 6 Si aucun mot de passe n'a été défini pour ce groupe, passez directement à l'étape 6. Les touches des modèles enregistrés dans ce groupe apparaissent. Appuyez sur une touche vierge, puis sur [ENREG.] MODELE
211 7 Indiquez un nom pour le modèle. 8 [NOM ] et [NOM ] apparaîtront respectivement dans la partie supérieure et inférieure du bouton du modèle. Renseignez les champs [NOM ] et/ou [NOM ]. Une fois saisis, [NOM ] apparaît dans la partie supérieure et [NOM ] dans la partie inférieure du bouton du modèle. A l'activation des touches [NOM ] et [NOM ], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Chacun des noms peut contenir jusqu'à caractères. Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés pour [NOM ] et [NOM ] : ["], [=], [ ], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [ ;], [ :], [/], [\], [,], [.] Saisissez le nom utilisateur du modèle comme il convient. 7 A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 30 caractères. 09
212 .Enregistrement des groupes et modèles (suite) 9 Renseignez comme il convient le champ "Mot de passe" et appuyez sur [DEF.] pour le valider. Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. 7 Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. 0 d. p." et appuyez sur [DEFINIR] pour valider. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. 0 7.MODELE
213 Choisissez ici d'activer ou non le démarrage automatique des fonctions du modèle lorsque celui-ci sera rappelé. Appuyez sur la touche [ACTIVER] ou [DESACTIVER]. Lorsque la touche [ACTIVER] est sélectionnée, l'icône apparaît sur la touche du modèle. Une pression sur la touche marquée de l'icône lancera automatiquement les fonctions du modèle. Notez que, si un mot de passe est défini pour le modèle présentant un tel bouton, le système demandera de l'indiquer même si le démarrage automatique est activé. Appuyez sur la touche [ENREG.]. 7 Le menu de l'étape réapparaît (menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande).
214 3. Modification des groupes d'utilisateurs et des modèles Vous pouvez modifier les noms enregistrés, les noms d'utilisateur, les mots de passe, ainsi que le paramétrage de démarrage automatique définis pour les groupes d'utilisateurs et les modèles. Les données du groupe public ne peuvent pas être modifiées. Modification des données d'un groupe d'utilisateurs Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 7 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile. 3 Sélectionnez le groupe que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur [MODIFIER]. Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement. 7.MODELE
215 4 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5. 5 Saisissez le nouveau nom du groupe. 7 A l'activation de la touche [NOM], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 0 lettres. 6 Saisissez le nouveau nom d'utilisateur du groupe. A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 30 caractères. 3
216 3.Modification des groupes d'utilisateurs et des modèles (suite) 7 Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ "Mot de passe", puis appuyez sur [DEF.] pour le valider. Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. 7 8 Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur [DEFINIR] pour valider. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. 9 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Les données du groupe d'utilisateurs sont modifiées. 4 7.MODELE
217 Modification des données d'un modèle Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile. 7 3 Sélectionnez le groupe contenant le modèle à modifier et appuyez sur [DEFINIR]. Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement. 5
218 3.Modification des groupes d'utilisateurs et des modèles (suite) 4 Indiquez le mot de passe conformément aux instructions ci-dessous, puis appuyez sur [DEFINIR]. Si le groupe public a été sélectionné : Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE], saisissez le mot de passe de l'administrateur (6 à 0 chiffres) à l'aide de l'écran de saisie et du pavé numérique. Si un mot de passe Admin incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant environ 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin. Si un groupe d'utilisateurs a été sélectionné : Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné (si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5). 7 5 Sélectionnez le modèle à modifier, puis appuyez sur [MODIFIER]. Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. 6 7.MODELE
219 6 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 7. 7 Saisissez le nouveau nom du modèle. 7 A l'activation des touches [NOM ] et [NOM ], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Chacun des noms peut contenir jusqu'à caractères. Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés pour [NOM ] et [NOM ] : ["], [=], [ ], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [ ;], [ :], [/], [\], [,], [.] 8 Saisissez le nouveau nom d'utilisateur du modèle. A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Il peut contenir jusqu'à 30 caractères. 7
220 3.Modification des groupes d'utilisateurs et des modèles (suite) 9 Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ "Mot de passe", puis appuyez sur [DEF.] pour le valider. Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active. 7 Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. 0 d. p." et appuyez sur [DEFINIR] pour valider. Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi. Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. 8 7.MODELE
221 Modifiez si nécessaire le paramétrage du démarrage automatique du modèle. Appuyez sur la touche [ACTIVER] ou [DESACTIVER]. Lorsque la touche [ACTIVER] est sélectionnée, l'icône apparaît sur la touche du modèle. Une pression sur la touche marquée de l'icône lancera automatiquement les fonctions du modèle. Notez que, si un mot de passe est défini pour le modèle présentant un tel bouton, le système demandera de l'indiquer même si le démarrage automatique est activé. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 7 Les données du modèle sont modifiées. 9
222 4. Rappel des modèles Lorsqu'un modèle est rappelé, les paramètres enregistrés dans le modèle sont appliqués sur le système. Si la touche [ACTIVER] a été sélectionnée pour l'option de démarrage automatique lors de l'enregistrement du modèle, une pression sur la touche du modèle lance automatiquement les fonctions de paramétrage. Rappel du modèle d'un groupe public 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 7 4 Appuyez sur la touche [GROUPE DE MODELES PUBLICS]. 0 7.MODELE
223 5 Appuyez sur la touche du modèle souhaité. 6 Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Si vous appuyez sur une touche marquée de l'icône, les fonctions de paramétrage enregistrées dans le modèle sont immédiatement lancées. Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. 7 7 Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 7. Vérifiez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 8 Appuyez sur la touche [START].
224 4.Rappel des modèles (suite) Rappel du modèle d'un groupe d'utilisateurs 3 Placez le papier dans la ou les cassette(s). Placez les originaux. Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 7 4 Sélectionnez le groupe contenant le modèle à rappeler. Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement. 5 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. 7.MODELE Si aucun mot de passe n'a été défini pour ce groupe, passez directement à l'étape 6.
225 6 Appuyez sur la touche du modèle souhaité. 7 Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Si vous appuyez sur une touche marquée de l'icône, les fonctions de paramétrage enregistrées dans le modèle sont immédiatement lancées. Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. 7 8 Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 8. Vérifiez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 9 Appuyez sur la touche [START]. 3
226 5. Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles Les groupes d'utilisateurs et les modèles peuvent être supprimés. Notez que la suppression d'un groupe d'utilisateurs entraîne la suppression des modèles qu'il contient. Suppression d'un groupe d'utilisateurs Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 7 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile. 3 Sélectionnez le groupe d'utilisateurs à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPR.]. Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement. 4 7.MODELE
227 4 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. 5 Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5. Le message "OK POUR SUPPRIMER?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.]. 7 Le groupe d'utilisateurs sélectionné est supprimé. Suppression d'un modèle Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande. 5
228 5.Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles (suite) Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile. 3 Sélectionnez le groupe contenant le modèle à supprimer et appuyez sur [DEFINIR]. 7 4 Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement. Indiquez le mot de passe conformément aux instructions ci-dessous, puis appuyez sur [DEFINIR]. Si le groupe public a été sélectionné : Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE], saisissez le mot de passe de l'administrateur (6 à 0 chiffres) à l'aide de l'écran de saisie et du pavé numérique. Si un mot de passe Admin incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant environ 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin. Si un groupe d'utilisateurs a été sélectionné : Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné (si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5). 6 7.MODELE
229 5 Sélectionnez le modèle à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPR.]. 6 Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. 7 7 Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 7. Le message "OK POUR SUPPRIMER?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.]. Le modèle sélectionné est supprimé. 7
230 7 8 7.MODELE
231 8. ETAT DES TRAVAUX. Etat des travaux Consultation de l'état des travaux d'impression...3 Travaux d'impression...3 Impression d'épreuves...35 Travaux d'impression privée...38 Utilisation des codes départementaux Confirmation de l'état des travaux de scan Journaux...46 Consultation de l'historique des travaux dans les journaux...47 Enregistrement d'adresses depuis les journaux...5 Impression des journaux (journaux des envois et réceptions) Affichage de l'état d'impression Code d'erreur
232 . Etat des travaux Lorsque vous appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande, le menu relatif à l'état des travaux s'affiche. Ce menu permet de consulter les informations suivantes : Etat des travaux en attente (impressions, fax Internet et scans) Liste des travaux exécutés (impressions, envois/réceptions, scans) Etat de l'impression Ce menu permet également de lancer, de suspendre puis relancer, de supprimer et de déplacer des travaux en attente. Pour plus d'informations sur la consultation de l'état des travaux de fax, reportez-vous au Manuel Utilisateur de la fonction Fax (la fonction de fax est uniquement disponible si l'unité Fax, en option, est installée). Lorsque le système est géré à l'aide de la fonction de contrôle des utilisateurs ( P.35), saisissez les informations d'identification demandées (nom d'utilisateur et mot de passe, par exemple) avant d'appuyer sur la touche [JOB STATUS]. La fonction de scan est uniquement disponible si le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option) est installé. La fonction de fax est uniquement disponible si l'unité Fax (en option) est installée. Les fonctions de fax Internet et d' sont uniquement disponibles lorsque le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (disponibles en option) est installé. La fonction d'impression depuis un ordinateur client via le réseau est uniquement disponible si le kit imprimante ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option) est installé ETAT DES TRAVAUX
233 . Consultation de l'état des travaux d'impression Ce système permet de consulter l'état des travaux d'impression. Ces informations sont disponibles sous forme de liste. Nom Utilisateur : nom de l'utilisateur pour lequel le travail a été enregistré Date, Hre : date et heure de l'enregistrement du travail Papier : format papier des impressions Pages : nombre de pages du travail d'impression Déf. : nombre de jeux à imprimer Etat : état des travaux ("Programmée" apparaît dans le cas d'une impression programmée) L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 50 pages (000 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour passer aux pages suivantes, et sur [Prec] pour revenir en arrière. 8 3
234 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Travaux d'impression Parmi les travaux d'impression figurent notamment la copie et l'impression de documents, ainsi que l'impression d' s. Les travaux d'impression peuvent être supprimés, suspendus puis relancés, déplacés et imprimés sur la liste des travaux d'impression. Affichage de la liste des travaux d'impression Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. La liste des travaux d'impression s'affiche. 8 Suppression de travaux d'impression Dans la liste des travaux, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER]. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. 3 8.ETAT DES TRAVAUX
235 Le message "Supprimer?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.]. Le travail est supprimé. Suspension des travaux d'impression Vous pouvez suspendre le onzième travail, à compter de celui qui est en cours de traitement, ou les travaux suivants. Dans la liste des travaux, sélectionnez le travail à suspendre, puis appuyez sur [PAUSE]. 8 Une fois sélectionnée, cette touche est remplacée par la touche [LANCER]. Lorsqu'un travail est suspendu, le travail suivant en attente démarre. Reprise d'un travail d'impression Appuyez sur [LANCER]. La suspension d'un travail d'impression ne sera pas annulée tant que la touche [LANCER] n'aura pas été enfoncée. Déplacement des travaux d'impression Vous pouvez déplacer le onzième travail, compter de celui qui est en cours de traitement, ou les travaux suivants. 33
236 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Dans la liste des travaux d'impression, sélectionnez le travail à déplacer, puis appuyez sur [DEPLACER]. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Sélectionnez la ligne après laquelle vous souhaitez placer le travail sélectionné dans la liste ETAT DES TRAVAUX
237 Impression d'épreuves La fonction d'impression d'épreuves est utile dans le cadre de l'impression de plusieurs jeux de documents à partir d'un ordinateur client via le réseau car elle permet de faire un test d'impression sur une partie du travail seulement. Il vous est alors possible de vérifier la qualité du test d'impression, de décider d'imprimer ou non le reste des documents ou de modifier les paramètres d'impression à partir de la liste des travaux d'impression d'épreuves. Notez également que si vous décidez d'imprimer le reste des documents, vous pouvez en modifier le nombre de copies. Pour plus d'informations sur l'impression d'épreuves, reportez-vous au Guide de l'impression. Affichage de la liste des travaux d'impression d'épreuves Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. La liste des travaux d'impression s'affiche. Appuyez sur la touche [BROUILLON]. 8 La liste des travaux d'impression d'épreuves s'affiche. 35
238 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Poursuite de l'impression après l'impression d'une épreuve Dans la liste des travaux d'impression d'épreuves, sélectionnez le travail à imprimer. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Appuyez sur la touche [LANCER]. 8 L'impression commence. Vous pouvez consulter l'état de l'impression sur la liste des travaux d'impression. Pour modifier le nombre de jeux à imprimer Pour modifier le nombre de jeux à imprimer, appuyez sur la touche [MODIFIER] et indiquez le nombre souhaité. Appuyez ensuite sur la touche [LANCER] pour lancer l'impression ETAT DES TRAVAUX
239 Suppression des travaux d'impression d'épreuves Dans la liste des travaux d'impression d'épreuves, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER]. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Le message "Supprimer?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.]. 8 Le travail est supprimé. 37
240 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Travaux d'impression privée La fonction d'impression privée permet de lancer l'impression d'un document depuis un ordinateur client via le réseau uniquement lorsqu'un mot de passe préalablement défini est saisi sur le panneau de commande du système. Cette fonction est particulièrement utile lors de l'impression de documents confidentiels. Pour plus d'informations sur les travaux d'impression privée, reportez-vous au Guide de l'impression. Affichage de la liste des travaux d'impression privée Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. La liste des travaux d'impression s'affiche. Appuyez sur la touche [PRIVE] ETAT DES TRAVAUX
241 3 Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. Si vous effectuez cette opération sous un compte administrateur, n'appuyez pas sur la touche d'un nom d'utilisateur mais sur [MOT DE PASSE ADMIN.]. A l'aide de l'écran de saisie ( P.3 Ecran de saisie ) qui s'affiche, saisissez le mot de passe administrateur (6 à 0 chiffres). Les travaux peuvent alors être supprimés mais pas imprimés. Si un mot de passe incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant environ 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin. Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE]. 8 Le menu de saisie ( P.3 Ecran de saisie ) s'affiche. Saisissez le mot de passe préalablement défini sur l'ordinateur, puis appuyez sur [DEFINIR]. La liste des travaux d'impression privée s'affiche. 39
242 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Impression des travaux d'impression privée Dans la liste des travaux d'impression privée, sélectionnez le travail à imprimer. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Pour sélectionner tous les travaux de la liste, appuyez sur [SEL. TOUT]. Pour désélectionner les travaux, appuyez sur [EFF. TOUT]. Appuyez sur la touche [LANCER]. 8 L'impression commence. Vous pouvez consulter l'état de l'impression sur la liste des travaux d'impression ETAT DES TRAVAUX
243 Suppression des travaux d'impression privée Dans la liste des travaux d'impression privée, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER]. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Pour sélectionner tous les travaux de la liste, appuyez sur [SEL. TOUT]. Pour désélectionner les travaux, appuyez sur [EFF. TOUT]. Le message "Supprimer?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.]. 8 Le travail est supprimé. 4
244 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Utilisation des codes départementaux Un travail d'impression dont le code départemental est incorrect est placé dans la file d'attente des travaux incorrects (liste des travaux dont le code départemental fourni est incorrect ou non spécifié). Il ne sera lancé que lorsqu'un code départemental correct lui sera attribué. Un travail d'impression dont le nombre de pages dépasse la limite définie pour le code départemental spécifié ne sera pas imprimé non plus. Dans ce cas, contactez votre administrateur. Affichage de la file d'attente des travaux incorrects Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. La liste des travaux d'impression s'affiche. Appuyez sur la touche [INVALIDE]. 8 Le menu correspondant s'affiche. 4 8.ETAT DES TRAVAUX
245 Correction du code départemental d'un travail d'impression En cas d'erreur de saisie du code départemental d'un travail d'impression, il vous est possible de le spécifier de nouveau. Dans la file d'attente des travaux incorrects, sélectionnez le travail à imprimer. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Appuyez sur la touche [LANCER]. 8 3 Saisissez le code départemental approprié et appuyez sur [DEFINIR]. L'impression commence. Vous pouvez consulter l'état de l'impression sur la liste des travaux d'impression. 43
246 .Consultation de l'état des travaux d'impression (suite) Suppression d'un travail incorrect Dans la file d'attente des travaux incorrects, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER]. Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes. Le message "Supprimer?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.]. 8 Le travail est supprimé ETAT DES TRAVAUX
247 3. Confirmation de l'état des travaux de scan Ce système offre non seulement la possibilité de confirmer l'état des travaux de scan, mais aussi de supprimer des travaux. Pour plus d'informations, consultez le Guide du Scan. La fonction de scan est uniquement disponible si le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option) est installé. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. Appuyez ensuite sur la touche [SCAN] de l'écran tactile pour afficher la liste des travaux de scan. Informations fournies : A : Agent : Date, Hre : Pages : Etat : nom du fichier créé ou adresse du destinataire fonction utilisée pour le travail de scan date et heure du travail de scan nombre de pages scannées ou envoyées par état des travaux 8 L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 50 pages (000 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour confirmer le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente. Suppression d'un travail de scan Dans la liste des travaux de scan, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER]. 45
248 4. Journaux Les journaux permettent de conserver un historique de chaque travail de copie, d'impression, de scan, de fax (envoi et réception), de fax Internet et d' . Les numéros de fax et adresses figurant sur les différents journaux (fax, fax Internet, travaux de scan, etc.) peuvent même être enregistrés dans le répertoire téléphonique au besoin. La fonction de fax est uniquement disponible si l'unité Fax (en option) est installée. La fonction de scan est uniquement disponible si le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option) est installé. Les fonctions de fax Internet et d' sont uniquement disponibles lorsque le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (disponibles en option) est installé. La fonction d'impression depuis un ordinateur client via le réseau est uniquement disponible si le kit imprimante ou le kit imprimante/scanner (tous deux disponibles en option) est installé. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande, puis sur la touche [JOURNAL] de l'écran tactile pour afficher le menu relatif aux journaux ETAT DES TRAVAUX
249 Consultation de l'historique des travaux dans les journaux Journal des impressions La touche [IMPRESSION] du menu JOURNAL permet d'afficher l'historique des travaux de copie et d'impression. Informations fournies : Nom Utilisateur : Date, Hre : Papier : Pages : Définit : nom des émetteurs du travail de copie/d'impression date et heure de l'impression du travail format du papier imprimé nombre de pages du travail de copie/d'impression nombre de jeux imprimés L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 30 pages (0 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour confirmer le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente. 8 Bouton affiché : [RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal. 47
250 4.Journaux (suite) Journal des envois La touche [ENVOI] du menu JOURNAL permet d'afficher l'historique des travaux de fax et fax Internet envoyés (les fonctions fax et fax Internet sont disponibles en option). Informations fournies : 8 Fich. n : A : Date, Hre : Pages : Etat : numéro d'ordre du travail enregistré numéro de fax, adresse ou coordonnées du fax Internet du destinataire date et heure de l'envoi du fax ou du fax Internet nombre de pages du fax ou fax Internet envoyé état du travail indiquant 'OK' ou un 'code d'erreur' (pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section P.57 6.Code d'erreur ) L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 30 pages (0 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour confirmer le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente. Informations fournies : [JOURNAL] : [ENTREE] : [RETOUR] : appuyez sur cette touche pour imprimer l'historique des travaux envoyés (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.53 Impression des journaux (journaux des envois et réceptions) ). appuyez sur cette touche pour enregistrer dans le répertoire téléphonique des numéros de fax ou des adresses figurant dans le journal (pour plus d'informations, reportezvous à la section P.5 Enregistrement d'adresses depuis les journaux ). Appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal ETAT DES TRAVAUX
251 Journal des réceptions La touche [RECEPTION] du menu JOURNAL permet d'afficher l'historique des travaux de fax et de fax Internet reçus (toutes les fonctions sont disponibles en option). Informations fournies : Fich. n : De : Date, Hre : Pages : Etat : numéro d'ordre du travail enregistré numéro de fax, adresse ou coordonnées du fax Internet de l'émetteur (son nom apparaîtra tel qu'il est enregistré dans le répertoire téléphonique, le cas échéant) date et heure de la réception du fax, du fax Internet ou de l' nombre de pages du fax, du fax Internet ou de l' reçu état du travail indiquant 'OK' ou un 'code d'erreur' (pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section P.57 6.Code d'erreur ) 8 L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 30 pages (0 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour confirmer le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente. Informations fournies : [JOURNAL] : [ENTREE] : [RETOUR] : appuyez sur cette touche pour imprimer l'historique des travaux reçus, ou journal (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.53 Impression des journaux (journaux des envois et réceptions) ). appuyez sur cette touche pour enregistrer dans le répertoire téléphonique des numéros de fax ou des adresses figurant dans le journal (pour plus d'informations, reportezvous à la section P.5 Enregistrement d'adresses depuis les journaux ). Appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal. 49
252 4.Journaux (suite) Journal des scans Lorsque vous appuyez sur la touche [SCAN] dans le menu Journal, l'état des travaux suivants : Travaux enregistrés dans l'e-filing par copie Travaux enregistrés dans un dossier partagé par copie (ENREGISTRER COMME FICHIER) (le kit scanner ou le kit imprimante/scanner disponibles en option doit être installé) Travaux enregistrés dans l'e-filing ou dans un dossier partagé par scan (SCAN VERS FICHIER) (le kit scanner ou le kit imprimante/scanner disponibles en option doit être installé) s envoyés par scan (SCAN VERS ) (le kit scanner ou le kit imprimante/scanner disponibles en option doit être installé) Informations fournies : 8 A : Agent : Date, Hre : Pages : Etat : nom du fichier créé ou adresse du destinataire fonction utilisée pour le travail de scan date et heure du travail de scan nombre de pages scannées ou envoyées par état du travail indiquant 'OK' ou un 'code d'erreur' (pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section P.57 6.Code d'erreur ) L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 30 pages (0 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour confirmer le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente. Informations fournies : [ENTREE] : [RETOUR] : appuyez sur cette touche pour enregistrer dans le répertoire téléphonique des adresses figurant dans le journal (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.5 Enregistrement d'adresses depuis les journaux ). Appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal ETAT DES TRAVAUX
253 Enregistrement d'adresses depuis les journaux Les numéros de fax et adresses figurant dans les journaux d'envois, de réceptions et de scans peuvent être enregistrés dans le répertoire téléphonique. Dans le menu JOURNAL, appuyez sur la touche [ENVOI], [RECEVOIR] ou [SCAN]. Le journal des envois, des réceptions ou des scans s'affiche. Sélectionnez le travail comprenant le numéro de fax ou l'adresse à enregistrer dans le répertoire téléphonique. 8 3 Appuyez sur la touche [ENTREE]. 5
254 4.Journaux (suite) 4 Renseignez les champs ci-dessous (spécifiez au moins le prénom [PRENOM] ou le nom [NOM FAM.], ainsi que le numéro de fax [N FAX] ou l'adresse [ ]). 8 PRENOM : Indiquez le prénom du contact. Ce prénom apparaîtra dans le répertoire téléphonique, sur l'écran tactile. NOM FAM. : Indiquez le nom de famille du contact. Ce nom apparaîtra dans le répertoire téléphonique, sur l'écran tactile. N FAX : Indiquez le numéro de fax du contact. ème FAX : Indiquez le deuxième numéro de fax du contact. Indiquez l'adresse du contact. CIE. : Indiquez le nom de la société du contact. DEPT. : Indiquez le nom du département du contact. MOT CLE : Indiquez un mot clé via lequel vous pourrez aisément faire une recherche sur ce contact. 5 A l'activation de l'une de ces touches, un clavier permettant de saisir les lettres ( P.3) s'affiche. Pour saisir des chiffres, utilisez le pavé numérique du panneau de commande. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Les données ont été importées dans le répertoire téléphonique. Pour plus d'informations sur le répertoire téléphonique, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur. 5 8.ETAT DES TRAVAUX
255 Impression des journaux (journaux des envois et réceptions) Vous pouvez imprimer les journaux des travaux de fax envoyés et reçus. Vous avez également la possibilité de n'imprimer que les 40 ( page) ou 0 (3 pages) derniers journaux des envois/réceptions. Notez toutefois que vous ne pouvez sélectionner et imprimer qu'un journal à la fois. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur de la fonction Fax. Dans le menu JOURNAL, appuyez sur la touche [ENVOI] ou [RECEVOIR]. Le journal des envois ou des réceptions s'affiche. Appuyez sur la touche [JOURNAL]. 8 Le journal des envois ou des réceptions est imprimé. 53
256 5. Affichage de l'état d'impression Lorsqu'aucune opération n'est en cours sur le système, la touche [ETAT] de l'écran tactile permet d'afficher le format du papier placé dans la cassette. En revanche, lors d'une impression, cette touche permet d'afficher la cassette contenant le papier en cours d'utilisation. Reprise après une erreur au cours d'un travail d'impression Si le format papier spécifié n'est pas celui du papier présent dans la cassette choisie au moment de l'impression à partir d'un ordinateur client, une erreur se produit. La touche [JOB STATUS] clignote et l'écran ci-dessous apparaît. 8 Procédez comme suit pour résoudre ce type d'erreur. Impression avec chargement du papier dans le bypass Appuyez sur la touche [JOB STATUS] qui clignote ETAT DES TRAVAUX
257 Placez le papier de format approprié dans le bypass et appuyez sur [START]. L'impression est lancée. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] à la fin de l'impression. Impression avec chargement du papier approprié dans la cassette Appuyez sur la touche [JOB STATUS] qui clignote. Sur l'écran tactile, appuyez sur la cassette dont vous souhaitez modifier le format papier. 8 Vous pouvez sélectionner la cassette souhaitée à l'aide des boutons fléchés ( / ). 3 Placez du papier dans la cassette sélectionnée. 55
258 5.Affichage de l'état d'impression (suite) 4 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier que vous venez de mettre en place. 5 Appuyez sur la touche [START]. L'impression est lancée. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] à la fin de l'impression. 8 Impression avec sélection du papier d'une autre cassette Lorsque la cassette spécifiée ne contient pas le format papier spécifié, vous pouvez sélectionner une cassette contenant du papier de format différent au lieu de charger le papier approprié dans la cassette initialement prévue. Il se peut toutefois qu'une partie de l'original ne soit pas imprimée si le format du papier de la seconde cassette est inférieur à celui du papier spécifié. Sur l'écran tactile, appuyez sur la cassette que vous souhaitez utiliser. Appuyez ensuite sur la touche [START] ETAT DES TRAVAUX
259 6. Code d'erreur Si une erreur se produit pendant l'utilisation de la fonction Fax (en option), Fax Internet (en option) ou Scan (en option), le code d'erreur s'affiche dans la colonne Etat de chaque journal. Prenez les mesures appropriées en vous reportant au tableau ci-dessous. Fax/Fax Internet Code d'erreur Problème Résolution du problème Fax 00 Bourrage de l'original Retirez l'original coincé. 003 Capot ouvert Fermez le capot. 000 Coupure Vérifiez le rapport de coupure d'alimentation. d'alimentation 0030 Réinitialiser La transmission est annulée (le papier s'est coincé lors de la transmission directe, provoquant l'arrêt du processus) Erreur de polling Vérifiez le paramétrage des options de polling (code de sécurité, etc.) et l'existence du document à récupérer. 004 Mémoire saturée Assurez-vous que la mémoire est suffisante avant de renouveler l'appel Ligne occupée Réessayez Incohérence des données de sécurité lors de la transmission relais/boîte aux lettres 00B0-00B5 00C0-00C4 00D0-00D 00F0, 00F Erreur de signal ou de qualité de ligne Vérifiez le code de sécurité du correspondant, le mot de passe système et votre configuration. Réessayez. La fréquence des pannes peut mettre en évidence un problème de ligne téléphonique. Si vous le pouvez, utilisez une autre ligne et recommencez la transmission. 00E8 Erreur de disque dur Réessayez. Fax Internet C0 Problème d'accès au système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C Mémoire insuffisante Lorsque des travaux sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. C C3 Erreur de réception des messages Erreur de transmission des messages Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. C4 Paramètre incorrect Si un modèle est utilisé, redéfinissez-le. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. C5 Capacité du fichier dépassée Demandez à votre administrateur de modifier la taille de fragmentation des pages pour la fonction de fax Internet ou réduisez le nombre de pages et relancez le travail. 8 57
260 6.Code d'erreur (suite) Code d'erreur Problème Résolution du problème C0 Erreur d'accès au module de gestion du système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C-C Problème d'accès au module de contrôle des travaux Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C30 Echec de création du répertoire Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et que l'espace sur le serveur ou le disque local est suffisant. C3 Echec de création du fichier Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et que l'espace sur le serveur ou le disque local est suffisant. C3 Echec de suppression du fichier Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et que l'espace sur le serveur ou le disque local est suffisant. C33 Echec d'accès au fichier Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et que l'espace sur le serveur ou le disque local est suffisant. C40 Problème de conversion de l'image Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C60 Erreur de disque dur plein au cours du traitement Réduisez le nombre de pages du travail contenant des erreurs, puis relancez-le. Vérifiez que l'espace sur le serveur ou le disque local est suffisant. 8 C6 Echec de lecture du répertoire téléphonique Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Réinitialisez les données du répertoire téléphonique, puis relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C6 Echec d'acquisition de la mémoire Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C63 Adresse IP du terminal non définie Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP du système. C64 Adresse du terminal non définie Demandez à votre administrateur de définir l'adresse du système. C65 Adresse SMTP non définie Demandez à votre administrateur de définir l'adresse du serveur SMTP. C66 Erreur de délai d'attente du serveur Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement. C69 Erreur de connexion au serveur SMTP Demandez à votre administrateur de définir le nom ou le mot de passe de connexion du serveur SMTP, puis relancez le travail. Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement. C6A NOM D'HOTE incorrect Demandez à votre administrateur de vérifier si le nom du périphérique contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé et redéfinissez le nom correct du périphérique. C6B Adresse du terminal incorrecte Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse du système contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse correcte, puis relancez le travail ETAT DES TRAVAUX
261 Code d'erreur C6C Adresse de destination incorrecte Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse de destination contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse de destination correcte, puis relancez le travail. C6D Erreur système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C70 Client SMTP désactivé Demandez à votre administrateur d'activer le client SMTP et relancez le travail. C7 C7 C80 Erreur d'authentification SMTP Erreur POP avant SMTP Echec de transmission du fax Internet lors du traitement de l' reçu Vérifiez que la méthode d'authentification SMTP, le nom de connexion et le mot de passe sont corrects. Si l'option SSL est activée, vérifiez que le paramétrage et le numéro de port SSL correspondent à ceux du serveur. Vérifiez que les paramètres POP avant SMTP et POP3 sont corrects. Vérifiez le paramétrage du transfert des fax Internet reçus. C8 Echec de transmission Vérifiez les paramètres de la boîte aux lettres. de la passerelle Onramp C8 Echec de transmission Vérifiez le paramétrage du transfert des fax reçus. du fax Internet lors du traitement du fax reçu CC0 Annulation du travail Le travail a été annulé. CC Problème d'alimentation électrique Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correctement branché. Vérifiez si la tension électrique est instable. 3A0-3A Erreur de format MIME Demandez à l'expéditeur de renvoyer son au format MIME.0. 3A0-3A Erreur de traitement du courrier électronique Demandez à l'expéditeur de renvoyer son . 3A30 3A40 3A50-3A5 Problème Erreur de délai d'attente partiel d' partiel reçu incorrect Erreur de disque dur plein Résolution du problème Demandez à l'expéditeur de renvoyer son ou changez les paramètres du délai d'attente partiel. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son partiel au format RFC046. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en le scindant en plusieurs s. Si cette erreur survient en raison d'un manque de papier ou parce que trop de travaux en attente sont stockés sur le disque dur, ajoutez du papier pour activer d'autres travaux. 8 59
262 6.Code d'erreur (suite) 8 Code d'erreur 3A60-3A6 3A70 3A80-3A8 3B0-3B 3B0-3B 3B30-3B3 3B40-3B4 Alerte de disque dur plein Interruption de la réception d' partiel partiel désactivé Erreur de format d' Erreur de type de contenu Jeu de caractères incorrect Erreur de décodage d' Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en le scindant en plusieurs s. Si cette erreur survient en raison d'un manque de papier ou parce que trop de travaux en attente sont stockés sur le disque dur, ajoutez du papier pour activer d'autres travaux. Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de réception d' partiel et à l'expéditeur de renvoyer son . Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de réception d' partiel et à l'expéditeur de renvoyer son . Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de réception d' partiel et à l'expéditeur de renvoyer son . Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son au format ISO-8559-/. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son . 3C0-3C3 Erreur d'analyse TIFF Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF. 3C0-3C 3C30-3C3 3C40-3C4 3C50-3C5 3C60-3C6 3C70 3D0 Problème Erreur de compression TIFF Erreur de résolution TIFF Erreur de type de papier TIFF Erreur de transmission Offramp Erreur de sécurité Offramp Problème d'alimentation électrique Erreur d'adresse de destination Résolution du problème Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en vérifiant que les fichiers TIFF joints sont compressés au format MH, MR, MMR ou JPEG. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF dont la résolution est 00 x 00, 00 x 00, 00 x 400, 300 x 300 ou 400 x 400 dpi. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son en vérifiant que les fichiers TIFF peuvent être imprimés sur le papier disponible pour ce système. Demandez à l'expéditeur de préciser les numéros de fax corrects et de renvoyer son . Vérifiez les numéros de fax définis dans le travail reçu via la passerelle Offramp et demandez à l'expéditeur de renvoyer son avec les numéros de fax corrects. Indiquez si le travail est ou non récupéré. Si ce n'est pas le cas, demandez à l'expéditeur de renvoyer son . Vérifiez auprès de votre administrateur que les paramètres du serveur de messagerie et du serveur DNS sont corrects. Si tel est le cas, demandez à l'expéditeur de confirmer que l'adresse de destination est correcte ETAT DES TRAVAUX
263 Code d'erreur 3D0 Travail de scan Nombre maximal de destinations Offramp dépassé Demandez à l'expéditeur de ne pas définir plus de 40 destinations pour un travail via la passerelle Offramp. Le système ne peut pas procéder à la transmission via une passerelle Offramp vers plus de 40 destinations. 3D30 Unité fax non installée Vérifiez que l'unité fax est installée et correctement connectée. 3E0 Erreur de communication du serveur POP3 Vérifiez auprès de votre administrateur que l'adresse du serveur POP3 est correcte et que le serveur POP3 fonctionne normalement. Vérifiez que le paramétrage et le numéro de port SSL correspondent à ceux du serveur. 3E0 3E30 3E40 3F00, 3F0, 3F0, 3F30, 3F40 Erreur de délai d'attente de communication du serveur POP3 Erreur de connexion POP3 Erreur de type de connexion POP3 Erreur d'e/s du fichier Vérifiez auprès de votre administrateur que le serveur POP3 fonctionne correctement et que le câble réseau est connecté au serveur. Vérifiez auprès de votre administrateur que le nom et le mot de passe utilisateur POP3 sont corrects. Demandez à votre administrateur si le type de connexion (Auto, POP3, APOP) au serveur POP3 est correctement paramétré. Demandez à l'expéditeur de renvoyer son . Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Code d'erreur Problème Résolution du problème Scan distant A0 Erreur système fatale. Relancez le travail contenant des erreurs. A40 Echec d'acquisition de la ressource. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. A50 Annulation du travail Le travail a été annulé. A5 Problème d'alimentation électrique Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correctement branché. Vérifiez si la tension électrique est instable. Scan vers C0, C, C3, C0- C Etat du travail non autorisé Une erreur système s'est produite pendant l'envoi d'un . Envoyez à nouveau l' . Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. C, C6 Mémoire saturée Le travail de scan dépasse la taille limite ou maximale autorisée. Envoyez les documents séparément. C4 C5 Problème Paramètre spécifié incorrect La taille du message a dépassé la limite ou la taille maximale Résolution du problème Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération. Vous envoyez trop de documents à la fois. Envoyez-les séparément. 8 6
264 6.Code d'erreur (suite) 8 Code d'erreur C30 Echec de création d'un répertoire C3, C33 Echec de création d'un fichier C3 C40 C6 Echec de suppression d'un fichier Echec de la conversion du format de fichier image Echec de lecture du répertoire téléphonique C63, C64 Adresse de domaine incorrecte C65, C66, C69 C6A C6B C6C C6D C70 C7 C7 C80 Problème Echec de la connexion au serveur SMTP Echec d'envoi de l' Adresse incorrecte spécifiée dans le champ De : Adresse incorrecte dans le champ A : Erreur système carte réseau Le service SMTP n'est pas disponible Erreur d'authentification SMTP Erreur POP avant SMTP Echec de traitement du travail de messagerie reçu. Résolution du problème Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan. Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan. Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Réinitialisez les données du répertoire téléphonique, puis relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP. Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement ou que son adresse a été correctement définie. Relancez ensuite le scan. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse du système contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse correcte, puis relancez le travail. Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse de destination contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse de destination correcte, puis relancez le travail. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Demandez à votre administrateur d'activer la fonction SMTP. Vérifiez que la méthode d'authentification SMTP, le nom de connexion et le mot de passe sont corrects. Si l'option SSL est activée, vérifiez que le paramétrage et le numéro de port SSL correspondent à ceux du serveur. Vérifiez que les paramètres POP avant SMTP et POP3 sont corrects. Vérifiez auprès de votre administrateur que l'option de transfert des s reçus par Internet est activée. 6 8.ETAT DES TRAVAUX
265 Code d'erreur C8 Echec du traitement du travail de télécopie reçu. Vérifiez auprès de votre administrateur que l'option de transfert des s reçus est activée. CC0 Travail annulé Le travail a été annulé. CC Un problème d'alimentation Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correctement branché. Relancez le travail. électrique est survenu Enregistrement en tant que fichier D0, D, D3, D0- D Etat du travail non autorisé Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. D Mémoire saturée Vérifiez que la mémoire est suffisante pour enregistrer le travail de scan. D4 Paramètre spécifié incorrect D5, D65 Le dossier contient trop de documents. Echec de création d'un nouveau document. D30 Echec de création du répertoire D3, D33 Echec de création d'un fichier D3 D40 D60 D6 D63 Problème Echec de suppression d'un fichier Echec de la conversion du format de fichier image Echec de copie du fichier Echec de connexion au réseau de destination. Vérifiez le chemin de destination. Le chemin d'accès au réseau est incorrect. Vérifiez le chemin de destination. Résolution du problème Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération. Supprimez les données dans le dossier partagé en local du système et relancez le scan. Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan. Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan. Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Vérifiez le chemin de destination. Vérifiez que le chemin réseau est correct, puis relancez le scan. Si le problème persiste, vérifiez auprès de votre administrateur que le chemin ou l'adresse IP du serveur est correct(e). Vérifiez également que le serveur fonctionne correctement. Vérifiez que le dossier réseau spécifié est correct et relancez le scan. 8 63
266 6.Code d'erreur (suite) 8 Code d'erreur D64 D66 D67 D68 DA8 Echec de connexion au serveur de fichiers. Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Impossible de traiter votre job. Espace disque insuffisant. Le service FTP n'est pas disponible. Le service de partage de fichiers n'est pas disponible. L'espace du disque de stockage du dossier partagé est plein. Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés pour la connexion au serveur de fichiers sont corrects et relancez le scan. Supprimez les données dans le dossier partagé en local du système et relancez le scan. Demandez à votre administrateur si le service FTP est correctement configuré. Demandez à votre administrateur si le protocole SMB est activé. Supprimez les données inutiles du disque dur. DC0 Le travail a été annulé. Le travail a été annulé. DC Un problème d'alimentation Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correctement branché. Relancez le travail. électrique est survenu. Stockage vers e-filing B0 Aucun job n'était applicable. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. B Echec du statut du job. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. B0 B B30 B3 B3 Problème Echec d'accès au fichier La taille du message a dépassé la limite ou la taille maximale Espace disque insuffisant. Echec d'accès à l'e-filing Echec d'impression du document e-filing Résolution du problème Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Divisez le message en messages plus petits et retentez l'envoi. Supprimez les documents inutiles dans l'e-filing et réessayez. Vérifiez que l'e-filing ou le dossier spécifié existe (si ce n'est pas le cas, cette erreur ne devrait pas se produire). Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Supprimez l'e-filing ou le dossier spécifié et réinitialisez-le. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Si vous ne parvenez pas à supprimer l'e-filing ou le dossier spécifié, contactez votre distributeur. Vérifiez que le document spécifié existe (dans le cas contraire, cette erreur ne devrait pas se produire). Mettez le système hors tension, puis rallumez-le. Supprimez le document spécifié. Si vous ne parvenez pas à supprimer le document, contactez votre distributeur ETAT DES TRAVAUX
267 Code d'erreur B50 B5 Echec de traitement de l'image Echec de traitement de l'image d'impression Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Vérifiez qu'il est possible d'imprimer la liste de fonctions. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. B90 Mémoire insuffisante Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. BA0 Mot de passe de la boîte incorrect Vérifiez que le mot de passe est correct, puis relancez le scan, ou redéfinissez le mot de passe et relancez le scan. Si cette erreur se produit lors de l'impression des données dans l'e-filing, lancez l'impression en utilisant le mot de passe administrateur. Si cela ne suffit pas ou si le mot de passe ne peut pas être utilisé pour d'autres opérations que des impressions (ouverture de fichier, etc.), contactez votre représentant. BB0 Le travail a été annulé. Le travail a été annulé par l'utilisateur. BB Un problème d'alimentation Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correctement branché. électrique est survenu. BC0 Erreur système fatale. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. BC B60 B70 B7 B80 BA BD0 Problème Echec d'acquisition de la ressource. Le dossier sélectionné a été renommé. Un dossier portant ce nom existait déjà. Le dossier a été renommé. Un document portant ce nom existait déjà. Le délai de stockage des documents e-filing va expirer. L'espace du disque dur alloué au stockage des données e-filing est faible. Format papier incorrect Une coupure de courant s'est produite pendant la restauration. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Vérifiez le dossier à créer. Vérifiez les données à stocker. Vérifiez la période de stockage. Résolution du problème Supprimez les données inutiles du disque dur. Ce format n'est pas pris en charge par la fonction e-filing. Vérifiez le format du papier. Vérifiez le cordon d'alimentation. 8 65
268 6.Code d'erreur (suite) Code d'erreur BE0 BF0 BF BF Problème Echec d'obtention des paramètres de la machine. Nombre maximal de pages atteint. Nombre maximal de documents atteint. Nombre maximal de dossiers atteint. Résolution du problème Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension pour relancer l'impression. Réduisez le nombre de pages à insérer et imprimez-les. Supprimez les documents inutiles de la boîte ou du dossier. Supprimez les dossiers inutiles de la boîte. 8 Imprimante 4030 Activateur d'impression inexistant/non valide ou fonction d'impression d'épreuves et privée désactivée 403 Disque dur plein pour l'impression 403 Impression privée uniquement 4033 Erreur de limitation du stockage des données d'impression 4034 Erreur de limitation du stockage dans l'e-filing 4035 Erreur de limitation du stockage dans un fichier local 4036 Erreur d'authentification de l'utilisateur 4040 Exécution du travail non autorisée 4050 Problème au niveau de la connexion au serveur LDAP ou du paramétrage des droits afférents. Vérifiez que le kit imprimante est inséré et connecté de façon correcte et sûre ou assurez-vous que la période d'essai n'est pas arrivée à expiration. Le nombre de travaux d'impression privée et de travaux de code départemental stockés sur le disque dur est trop important. Les travaux non privés ne peuvent pas être imprimés. Lancez vos travaux dans le cadre d'une impression privée. La fonction d'impression avec enregistrement temporaire des données sur le disque dur est impossible (impression d'épreuve, privée, programmée, etc.). Imprimez vos données en mode normal. La fonction d'impression avec enregistrement des données sur disque dur est impossible (impression et e-filing, impression vers e-filing, etc.). Imprimez vos données en mode normal. Les fonctions de fax en réseau et fax Internet ne sont pas disponibles lorsque l'option "Local" est sélectionnée comme destination du fichier. Configurez la destination avec l'option "Distant" (SMB/FTP). L'utilisateur n'a pas été authentifié ou n'est pas enregistré. L'utilisateur doit s'authentifier ou s'enregistrer. L'administrateur n'a pas attribué à l'utilisateur les droits nécessaires pour effectuer cette opération. Contactez l'administrateur du serveur LDAP ETAT DES TRAVAUX
269 A A RFC Code d'erreur A90 A9 A9 Problème Annulation du travail d'impression Interruption de l'alimentation pendant le travail d'impression Erreur de dépassement de limite Erreur de dépassement de limite Erreur de dépassement de limite Code Problème d'erreur 500 Erreur de syntaxe. Impossible de reconnaître la commande : Erreur de nom d'hôte (RFC : 500), erreur d'adresse de destination (RFC : 500), erreur d'adresse du poste (RFC : 500) 50 Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments : Erreur de nom d'hôte (RFC : 50), erreur d'adresse de destination (RFC : 50), erreur d'adresse du poste (RFC : 50) 503 Adresse de destination incorrecte (RFC : 503) 504 Erreur de nom d'hôte (RFC : 504) 550 Adresse de destination incorrecte (RFC : 550) Résolution du problème Le travail d'impression a été annulé. Relancez l'impression. Il s'est produit un problème d'alimentation électrique. Relancez l'impression. Le nombre d'impressions est supérieur à la limite prévue pour le code départemental et le code utilisateur spécifié. Réinitialisez le compteur. Le nombre d'impressions est supérieur à la limite prévue pour le code utilisateur spécifié. Réinitialisez le compteur. Le nombre d'impressions est supérieur à la limite prévue pour le code départemental spécifié. Réinitialisez le compteur. Résolution du problème Vérifiez si l'adresse du poste et celle de destination sont correctes. Vérifiez que le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. Vérifiez si l'adresse du poste et celle de destination sont correctes. Vérifiez que le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. Vérifiez que le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Vérifiez que le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur. Vérifiez que l'adresse de destination est correcte. Vérifiez l'état de la restriction d'accès à la boîte aux lettres, etc. sur le serveur de messagerie. 8 67
270 6.Code d'erreur (suite) Code d'erreur Problème 55 Adresse de destination incorrecte (RFC : 55) 55 Erreur d'adresse de destination/ du poste (RFC : 55) 553 Erreur d'adresse de destination/ du poste (RFC : 553) Résolution du problème Vérifiez l'adresse de destination. Vérifiez que le serveur de messagerie fonctionne correctement. Vérifiez que l'adresse de destination est correcte. Vérifiez la restriction de la capacité de la boîte aux lettres du serveur de messagerie. Vérifiez si la boîte aux lettres du serveur de messagerie contient un caractère non autorisé ETAT DES TRAVAUX
271 9. CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES. Clignotement des symboles graphiques Affichage de la cassette sur l'écran tactile Symbole de remplacement de la cartouche de toner Symboles indiquant un incident papier Symbole de demande d'assistance
272 . Clignotement des symboles graphiques Code d'erreur. Zone d'affichage des indications 3. Illustration du système 4. Symbole de remplacement de la cartouche de toner ( P.7 3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner ) 5. Symbole indiquant un incident papier ( P.78 4.Symboles indiquant un incident papier ) 6. Symbole de demande d'assistance ( P.95 5.Symbole de demande d'assistance ) Lorsque l'un des symboles graphiques 4 à 6 clignote, effectuez l'opération appropriée en vous reportant aux pages indiquées CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
273 . Affichage de la cassette sur l'écran tactile Lorsqu'une cassette ne contient plus de papier, elle se met à clignoter sur l'écran tactile. Ajoutez du papier dans la cassette concernée. 9 7
274 3. Symbole de remplacement de la cartouche de toner Lorsque la cartouche de toner est vide, le symbole Remplacer la cartouche de toner clignote et le message "Installez nouvelle cartouche d'encre" apparaît. Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur. Remplacez ensuite la cartouche à l'aide des procédures ci-après CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
275 Recommandations relatives aux toners Toshiba Toshiba vous offre une qualité d'impression irréprochable. En utilisant le toner Toshiba, vous avez non seulement la garantie d'un résultat de qualité mais vous respectez également votre environnement. 9 73
276 3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner (suite) Si vous souhaitez remplacer une cartouche avant que le symbole de remplacement de la cartouche de toner ne clignote, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur. Ouvrez le capot frontal. Appuyez sur le levier vert. 9 3 Tirez délicatement sur la cartouche. Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
277 4 Agitez la nouvelle cartouche pour libérer le toner qui est à l'intérieur. 5 Retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche. 6 Introduisez la cartouche et poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si l'intérieur du système est sali par le toner, nettoyez-le avant d'installer la nouvelle cartouche. 9 7 Abaissez le bypass. 75
278 3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner (suite) 8 Ouvrez l'unité recto verso. 9 Ouvrez le capot de transfert pour retirer le petit outil de nettoyage du chargeur. 9 Essuyez soigneusement le câble du 0 chargeur de transfert à l'aide du petit outil de nettoyage. Insérez l'outil de nettoyage sous le bord de l'unité de séparation de transfert. Puis, retirez-le à la fin du nettoyage. Pressez l'outil de nettoyage contre la paroi du chargeur accolé et vérifiez que le tampon de l'outil est en contact avec le câble. Replacez l'outil de nettoyage dans son emplacement et refermez le capot CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
279 Remettez l'unité recto verso et le bypass dans leur position initiale. Fermez le capot frontal
280 4. Symboles indiquant un incident papier Lorsqu'un incident papier se produit dans le système, le symbole correspondant se met à clignoter là où l'incident s'est produit. Suivez les instructions affichées sur l'écran tactile pour retirer correctement le papier mal engagé. Suivant le déroulement de l'incident, il se peut que son emplacement soit différent de celui indiqué sur l'illustration ,,, Chargeur automatique recto verso de documents (en option) ( P.78). Unité four ( P.86) 3. Unité recto verso ( P.83) 4. Bypass ( P.83) 5. Zone de l'alimentation cassette ( P.8) 6. Magasin grande capacité (en option) ( P.8) 7. Capot de dégagement du papier ( P.84) 8. Kit de liaison (en option) ( P.89) 9. Unité d'agrafage à cheval du finisseur avec agrafage à cheval (en option) ( P.93) 0. Unité de perforation (en option) ( P.89). Finisseur (en option) ( P.90). Finisseur suspendu (en option) ( P.9) 3. Unité d'agrafage (en option) ( P.9) Dégagement de papier dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option) Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
281 Retirez tous les originaux mal engagés. 3 Tournez la molette pour retirer l'original coincé. 4 Ouvrez le guide de transport. 9 5 Soulevez le plateau situé sous le guide, puis retirez l'original. 79
282 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) 6 7 Fermez le guide de transport, puis le capot supérieur. Ouvrez le chargeur automatique recto verso de documents. 8 Ouvrez le capot intérieur et retirez l'original. 9 9 Fermez le chargeur automatique recto verso de documents. 0 Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
283 Soulevez le plateau d'alimentation des originaux, puis retirez l'original. Abaissez le plateau d'alimentation des originaux. Fermez le capot supérieur. 3 Dégagement de papier dans la zone d'alimentation cassette Ouvrez le capot. 9 8
284 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) Retirez le papier mal engagé. En cas de bourrage papier au niveau du capot, retirez les feuilles mal engagées comme indiqué ci-contre. 3 Fermez le capot. 9 Dégagement de papier dans le magasin grande capacité (en option) Ouvrez le capot du magasin grande capacité. 8 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
285 Retirez le papier mal engagé. Incident papier dans le meuble cassette (en option) Ouvrez le capot comme décrit à droite et retirez toutes les feuilles mal engagées. 3 Fermez le capot. Dégagement de papier dans le bypass Retirez toutes les feuilles coincées dans le bypass. 9 Dégagement de papier dans l'unité recto verso Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et l'unité recto verso. Vous risqueriez de vous blesser. Ne touchez pas la partie métallique d'une tablette de guide. Vous risquez de vous brûler. 83
286 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) Assurez-vous que le bypass est ouvert, puis ouvrez l'unité recto verso. Soulevez la poignée indiquée par une flèche et retirez le papier mal engagé. 9 3 Abaissez le guide papier et remettez l'unité recto verso dans sa position initiale. Veillez à refermer correctement les deux côtés de l'unité recto verso. Dégagement de papier dans l'unité de dégagement du papier Ouvrez le bypass CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
287 Ouvrez l'unité recto verso. 3 Ouvrez le capot de dégagement du papier. 4 Tournez le bouton vert indiqué par une flèche vers l'intérieur et retirez le papier mal engagé. 9 5 Remettez le capot de l'unité de dégagement du papier, l'unité recto verso et le bypass dans leur position initiale. 85
288 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) Dégagement de papier dans l'unité four Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains. Assurez-vous que le bypass et l'unité recto verso sont ouverts, puis ouvrez le capot de dégagement du papier. Ouvrez le capot de l'unité four. 9 Abaissez-le complètement. () () 86 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
289 3 Retirez le papier mal engagé. En fonction de la position du papier coincé, tirez-le vers le haut ou vers le bas. vers le haut vers le bas 4 Fermez le capot de sortie, le capot de dégagement du papier et l'unité recto verso. Remettez le bypass dans sa position initiale. 9 Dégagement de papier dans le bac décalage ou le séparateur de travaux (en option) Assurez-vous que le bypass et l'unité recto verso sont ouverts, puis ouvrez le capot de dégagement du papier. NE touchez PAS l'unité de fusion ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains. 87
290 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) Ouvrez le capot de l'unité four. 3 Ouvrez le capot du bac décalage ou du séparateur de travaux. 9 4 Eliminez tout bourrage papier dans le bac décalage ou le séparateur de travaux. 5 Fermez le capot du bac décalage ou du séparateur de travaux. Fermez le capot de l'unité four et le capot de l'unité de dégagement du papier. Remettez l'unité recto verso et le bypass dans leur position initiale CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
291 Dégagement de papier dans le kit de liaison (en option) En le maintenant par la poignée, ouvrez le capot du kit de liaison. Retirez le papier qui se trouve à l'intérieur. Si cela s'avère plus facile, retirez le papier par le côté de l'unité four. 3 Fermez le capot du kit de liaison. Dégagement de papier dans l'unité de perforation (en option) Tout en appuyant sur le levier de dégagement du finisseur, retirez délicatement le finisseur du copieur. 9 89
292 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) Tournez la molette verte de l'unité de perforation pour positionner la flèche face à la zone sombre située à droite de cette molette. De cette manière, les poinçons sont relevés. 3 Retirez le papier mal engagé. 4 Remettez le finisseur dans sa position initiale. 9 Dégagement de papier dans le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05, en option) Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
293 Ouvrez le capot supérieur du finisseur. 3 Retirez le papier mal engagé. 4 Fermez le capot supérieur. Dégagement de papier dans le finisseur suspendu (MJ-0, en option) Soulevez la poignée et détachez le finisseur du système avec précaution. 9 9
294 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) Levez le levier vert et retirez le papier mal engagé. 3 Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier. 4 Installez le finisseur sur le système. 9 Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser. Dégagement de papier dans l'unité d'agrafage (en option) Ouvrez le capot frontal du finisseur. 9 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
295 Tournez la molette verte du milieu dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque les agrafes sont en position haute, la petite fenêtre située en haut à droite du bouton devient bleue. 3 4 Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier. Fermez le capot frontal. Dégagement de papier dans l'unité d'agrafage à cheval (en option) Tout en appuyant sur le levier de dégagement du finisseur, retirez délicatement le finisseur du copieur. 9 Ouvrez le capot de sortie. 93
296 4.Symboles indiquant un incident papier (suite) 3 Retirez le papier mal engagé. 4 Ouvrez le capot frontal. 9 5 Tournez la molette située en bas à droite dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le papier mal engagé qui se trouve dans la zone de sortie de l'unité d'agrafage à cheval. 6 Fermez le capot de sortie et le capot frontal, puis remettez le finisseur dans sa position initiale CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
297 5. Symbole de demande d'assistance. Symbole de demande d'assistance. Code d'erreur Avertissement Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez systématiquement votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système. Lorsque le symbole de demande d'assistance clignote et que le message "Incident dans le copieur. Appuyez sur AIDE" apparaît, la copie est impossible. Contactez votre distributeur et communiquez-lui le code d'erreur affiché. 9 95
298 CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
299 0. MESSAGES DU SYSTEME. "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" "Examinez l'agrafeuse" "PRET (VERIFIEZ L'AGRAFEUSE)" "PRET (BAC RECUP PERFORATRICE PLEIN)" "PROBLEME D'ALIM ELECTRIQUE" "Durée de maintenance atteinte" "Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" "Redémarrez la machine"
300 . "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" Ce message s'affiche uniquement lorsque le finisseur (en option) est installé et que la cartouche d'agrafes de l'agrafeuse est vide. Ajoutez des agrafes dans la cartouche à l'aide de la procédure ci-dessous. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05, en option) Ouvrez le capot avant du finisseur MESSAGES DU SYSTEME
301 Retirez l'unité d'agrafage par la poignée verte. Pour extraire la cartouche d'agrafes, tournez le long bouton vert dans la position indiquée par l'illustration ci-contre. 3 Empoignez la cartouche par les deux côtés signalés en vert et retirez-la de l'unité. 0 99
302 ."Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" (suite) 4 Retirez la réserve d'agrafes vide. Déverrouillez la réserve d'agrafes vide en appuyant sur les deux boutons "PUSH". Retirez la réserve d'agrafes vide de la cartouche. 5 Introduisez la nouvelle réserve d'agrafes dans la cartouche jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 0 6 Retirez la languette qui tient les agrafes MESSAGES DU SYSTEME
303 7 Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. 8 Remettez l'unité d'agrafage dans sa position initiale, puis fermez le capot frontal. Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape à l'étape 8. Finisseur suspendu (MJ-0, en option) En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution. 0 Retirez la cartouche d'agrafes. 30
304 ."Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" (suite) 3 Retirez la réserve d'agrafes vide de la cartouche. 4 Insérez une nouvelle réserve d'agrafes dans la cartouche. Insérez puis poussez la nouvelle réserve jusqu'au déclic. Ne retirez pas la languette qui retient les agrafes avant d'avoir complètement inséré la nouvelle réserve dans la cartouche. 5 Soulevez la languette qui retient les agrafes, puis détachez-la en la tirant vers le haut. 0 6 Installez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse. Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape à l'étape 6. 7 Installez le finisseur sur le système. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser MESSAGES DU SYSTEME
305 . "Examinez l'agrafeuse" Ce message s'affiche uniquement lorsque des agrafes du finisseur (en option) sont coincées. Pour les retirer, procédez comme suit. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05, en option) Ouvrez le capot frontal du finisseur
306 ."Examinez l'agrafeuse" (suite) Retirez l'unité d'agrafage par la poignée verte. Pour extraire la cartouche d'agrafes, tournez le long bouton vert dans la position indiquée par l'illustration ci-contre. 3 Empoignez la cartouche par les deux côtés signalés en vert et retirez-la de l'unité. 0 4 Tout en maintenant le bouton auquel la protection bleue est attachée, soulevez le capot de l'agrafeuse MESSAGES DU SYSTEME
307 5 Retirez les agrafes coincées. 6 7 Tout en maintenant la poignée, rabaissez le capot de l'agrafeuse. Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. 8 Remettez l'unité d'agrafage dans sa position initiale, puis fermez le capot frontal. Finisseur suspendu (MJ-0, en option) En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution
308 ."Examinez l'agrafeuse" (suite) Retirez la cartouche d'agrafes. 3 Abaissez le guide en appuyant sur le bouton. A : zone d'agrafage A Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser. 4 Retirez les agrafes coincées. 0 5 Remontez le guide à l'aide du bouton, puis replacez le guide dans sa position initiale MESSAGES DU SYSTEME
309 6 Installez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse. Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. 7 Installez le finisseur sur le système. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser
310 3. "PRET (VERIFIEZ L'AGRAFEUSE)" Ce message s'affiche uniquement lorsque le finisseur (en option) est installé et que des agrafes sont coincées ou doivent être rechargées. Résolvez l'erreur à l'aide de la procédure P.98."Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" ou P.303."Examinez l'agrafeuse" MESSAGES DU SYSTEME
311 4. "PRET (BAC RECUP PERFORATRICE PLEIN)" Ce message apparaît lorsque le bac de récupération de l'unité de perforation (en option) est plein. Pour le vider, procédez comme suit. Tout en appuyant sur le levier de dégagement du finisseur, retirez délicatement le finisseur du copieur. Retirez et videz le réceptacle des résidus de papier Remettez le réceptacle dans sa position initiale. Remettez le finisseur dans sa position initiale. 309
312 5. "PROBLEME D'ALIM ELECTRIQUE" Ce message apparaît lorsqu'un travail est interrompu en raison d'un problème électrique par exemple. Il se peut alors que le travail d'impression ou de fax qui était en cours ne soit pas entièrement exécuté. Vérifiez son statut en appuyant sur la touche [JOB STATUS]. Pour effacer ce message, appuyez deux fois sur la touche [FUNCTION CLEAR] MESSAGES DU SYSTEME
313 6. "Durée de maintenance atteinte" Ce message apparaît lorsque le système doit être révisé par un technicien qualifié. Contactez votre distributeur. 0 3
314 7. "Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" Ce message apparaît lorsque le format du papier présent dans la cassette (ou le bypass) mentionnée est différent du format paramétré pour cette cassette (ou le bypass). Cinq messages de ce type peuvent donc être affichés : "Vérifiez le format papier de la cassette sur le panneau de commande" "Vérifiez le format papier de la cassette sur le panneau de commande" "Vérifiez le format papier de la cassette 3 sur le panneau de commande" (seulement si le meuble cassette [en option] est installé) "Vérifiez le format papier de la cassette 4 sur le panneau de commande" (seulement si le meuble cassette et le module cassette supplémentaire [en option] sont installés) "Vérifiez le format papier du bypass sur le panneau de commande" Si l'un de ces messages s'affiche à la suite d'un incident papier, vous devez non seulement retirer le papier coincé mais aussi suivre les instructions de la procédure ci-après. Avant de résoudre un incident papier, notez son emplacement ainsi que la cassette mentionnée dans le message car aucune indication ne s'affichera à l'écran pendant la procédure. Cette mesure varie suivant la nature de l'opération qui était en cours lorsque l'incident s'est produit (copie ou impression à partir du fax ou de l'imprimante). 0 En cours de copie (cassette) Mettez l'interrupteur du système en position arrêt (OFF). Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension. Retirez le papier coincé. P.78 4.Symboles indiquant un incident papier 3 0.MESSAGES DU SYSTEME
315 3 Ouvrez la cassette indiquée dans le message. Retirez tout le papier qu'elle contient. 4 Fermez la cassette et remettez l'interrupteur du système en position marche (ON). 5 Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du panneau de commande. 0 6 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [FORMAT TIR.]. 33
316 7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" (suite) 7 Appuyez sur la touche de la cassette mentionnée dans le message affiché sur le panneau de commande. 8 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier présent dans la cassette. P.43 4.Paramétrage du papier de copie 0 9 Replacez le papier dans la cassette, rechargez les originaux et relancez la copie. En cours de copie (bypass) Mettez l'interrupteur du système en position arrêt (OFF). Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension MESSAGES DU SYSTEME
317 3 Retirez le papier coincé. P.78 4.Symboles indiquant un incident papier Retirez tout le papier du bypass. 4 Mettez l'interrupteur du système en position marche (ON). 5 6 Placez le papier dans le bypass et sélectionnez le format papier. P.7 3.Copie via le bypass Replacez les originaux et relancez la copie. 0 En cours d'impression à partir du fax ou de l'imprimante (cassette) Mettez l'interrupteur du système en position arrêt (OFF). Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension. Retirez le papier coincé. P.78 4.Symboles indiquant un incident papier 35
318 7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" (suite) 3 Ouvrez la cassette indiquée dans le message. Retirez tout le papier qu'elle contient. 4 Fermez la cassette et remettez l'interrupteur du système en position marche (ON). 5 Vérifiez à l'écran le format papier paramétré pour la cassette mentionnée dans le message. 0 6 Placez du papier de format approprié (format relevé sur l'écran tactile à l'étape 5) dans la cassette mentionnée dans le message. P.43 4.Paramétrage du papier de copie 7 Le travail est relancé. Si vous rechangez de format papier à la suite de ce travail, vérifiez que le papier placé dans la cassette correspond à celui qui est paramétré pour celle-ci MESSAGES DU SYSTEME
319 En cours d'impression à partir de l'imprimante (bypass) Le bypass ne peut pas être utilisé pour la réception de fax. Mettez l'interrupteur du système en position arrêt (OFF). Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension. 3 Retirez le papier coincé. P.78 4.Symboles indiquant un incident papier Retirez tout le papier du bypass. 4 Mettez l'interrupteur du système en position marche (ON). 0 37
320 7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" (suite) 5 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. 6 Placez dans le bypass du papier de format approprié (indiqué après le message "Placez papier dans le bypass :"). 7 Appuyez sur la touche [START] MESSAGES DU SYSTEME
321 8. "Redémarrez la machine" Ce message apparaît lorsqu'une erreur empêche le système de fonctionner normalement et qu'un redémarrage peut résoudre le problème. Le système ne peut pas être mis hors tension via le panneau de commande ; par conséquent, redémarrez-le par le biais de l'interrupteur. 0 39
322 MESSAGES DU SYSTEME
323 . MAINTENANCE. Inspection quotidienne...3. Dépannage simple
324 . Inspection quotidienne Nettoyage hebdomadaire Pour garantir une qualité de scan optimale, nous vous conseillons de nettoyer les éléments ci-dessous une fois par semaine. Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez Zone de scan Nettoyez la surface avec un chiffon sec ou légèrement imbibé d'eau. N'utilisez pas de solvant, tel que l'alcool.. Vitre d'exposition 3. Repère 4. Cache-exposition En fonction de l'état de la surface, appliquez la méthode de nettoyage appropriée. Nettoyez-la avec un chiffon doux. Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau. Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool, puis essuyez-la avec un chiffon sec. Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé de détergent neutre dilué, puis essuyez-la avec un chiffon sec. Pour nettoyer la surface du système, n'utilisez pas de diluant ni de détachant (benzine). Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface. Si vous utilisez un tampon imbibé de produit chimique pour nettoyer la surface, suivez les instructions. 3.MAINTENANCE
325 Nettoyage du chargeur Si l'intérieur du câble du chargeur est sale, la qualité des copies peut s'en trouver altérée. Avant de procéder au nettoyage, VERIFIEZ QUE LE SYSTEME EST HORS TENSION, puis ouvrez le capot frontal. Ouvrez le capot frontal. Nettoyez le chargeur. Tirez le bouton de nettoyage doucement et complètement vers l'avant, puis enfoncez-le avec précaution et complètement en position. Répétez cette opération à ou 3 reprises. Vérifiez que le bouton du chargeur est complètement enfoncé. 3 Fermez le capot frontal. 33
326 . Dépannage simple Vérifiez les éléments ci-dessous et si le problème persiste, contactez le service pour obtenir de l'aide. Le système ne démarre pas Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le cordon d'alimentation est-il inséré de manière sécurisée dans la prise de courant? Le capot frontal est-il correctement fermé? Insérez complètement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise. Fermez correctement le capot. P..Description des éléments - Bourrages papier fréquents Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le message "Vérifiez le format papier de la cassette N (du bypass) sur le panneau de commande" s'affiche-t-il? Le papier dépasse-t-il la ligne indiquée à l'intérieur du guide latéral? L'espace entre le guide latéral de la cassette ou le bypass et le papier est-il trop grand/petit? Les bourrages papier ont-ils tous été éliminés? Faites en sorte que le format du papier chargé dans la cassette ou sur le bypass soit identique au format enregistré dans les paramètres du système. Retirez quelques feuilles de façon à ce que la pile ne dépasse pas la ligne indiquée. Placez le papier le long des guides latéraux en veillant à conserver un espace suffisant entre le papier et les guides. Il se peut que les incidents papier soient difficiles à localiser ; par conséquent, reportez-vous à l'indication de l'écran tactile. P.3 7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" P.46 Mise en place du papier dans la cassette P.46 Mise en place du papier dans la cassette P.78 4.Symboles indiquant un incident papier 34.MAINTENANCE
327 L'écran ne change pas lorsque vous appuyez sur les touches ou les icônes Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le système est-il en mode d'économie d'énergie automatique? Le système a-t-il été mis hors tension suite à l'activation de la minuterie hebdomadaire? Si l'utilisation du système est contrôlée par code départemental, le code correct a-t-il été saisi? Si l'utilisation du système est contrôlée par utilisateur, les informations d'identification correctes ont-elles été saisies? Le message "Préchauffage en cours" s'affiche-t-il? Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] ou [START] du panneau de commande pour annuler le mode (le système est opérationnel au bout de quelques minutes). Appuyez sur la touche [START] pour remettre le système sous tension. Saisissez le code départemental correct. Indiquez les informations d'identification utilisateur correctes requises. Attendez que le système soit prêt. P.4 3.Mode d'économie d'énergie Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. P.34 Contrôle par département ou par utilisateur P.34 Contrôle par département ou par utilisateur P.33 Mise sous tension Impossible de définir les fonctions Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Existe-t-il des fonctions ne pouvant pas être combinées? Reportez-vous aux tableaux des combinaisons de fonctions de copie et de réglage de la qualité d'image, puis paramétrez de nouveau les fonctions. P Tableau de combinaisons des fonctions de copie Le contraste des images est trop faible Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le message indiquant de remplacer la cartouche de toner est-il affiché sur l'écran tactile? Le réglage de la couleur est-il convenablement paramétré? Remplacez la cartouche de toner. Utilisez les boutons de réglage manuel du contraste ou la fonction de réglage de l'arrièreplan pour définir correctement le contraste de l'image. P.7 3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner P. 6.Réglage du contraste des copies, P.6.Réglage de l'arrière-plan 35
328 .Dépannage simple (suite) Le contraste des images est trop élevé Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le réglage de la couleur est-il convenablement paramétré? Utilisez les boutons de réglage manuel du contraste ou la fonction de réglage de l'arrièreplan pour définir correctement le contraste de l'image. P. 6.Réglage du contraste des copies, P.6.Réglage de l'arrière-plan Les images sont tachées Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) est-il correctement fermé? La vitre, le cache-exposition ou la zone de scan sont-ils sales? Le contraste de l'image est-il correctement défini? Les deux faces des originaux sont-elles utilisées? Les originaux sont-ils transparents? Fermez correctement le cacheexposition ou le chargeur afin d'éteindre tous les voyants extérieurs. Nettoyez-les. Réglez correctement le contraste en appuyant sur la touche [AUTO] ou en utilisant les touches de contraste manuel. Comme vous pouvez voir l'autre face des originaux, réglez correctement le contraste (plus clair) à l'aide de la fonction de réglage de l'arrière-plan. Placez sur l'original une feuille blanche au format approprié. P.56.Mise en place des originaux P.3.Inspection quotidienne P. 6.Réglage du contraste des copies P.6.Réglage de l'arrièreplan P.58 Originaux de type feuille Les images sont floues Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence L'original est-il correctement posé sur la vitre? Le papier est-il humide? Placez l'original sur la vitre, puis fermez correctement le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Remplacez-le par du nouveau papier MAINTENANCE
329 Les images de copie sont tronquées Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le format et l'orientation de l'original, ainsi que le rapport de reproduction sont-ils appropriés au format du papier? La marge sur les copies est-elle correctement définie? Sélectionnez le même format de papier que celui de l'original ou définissez un rapport de reproduction approprié au format du papier. Définissez une valeur de décalage d'image. P.88 Sélection automatique du format (APS), P.93.Agrandissement et réduction des copies P.30.DECALAGE D'IMAGE 37
330 38.MAINTENANCE
331 . SPECIFICATIONS ET OPTIONS. Caractéristiques des systèmes e-studio3/ Caractéristiques des équipements en option Contenu de l'emballage Tableau de combinaisons des fonctions de copie Tableau des combinaisons des fonctions de copie / Tableau des combinaisons des fonctions de copie /
332 . Caractéristiques des systèmes e-studio3/8 Nom du modèle e-studio3/8 Type Bureau Vitre d'exposition Fixe Système d'impression (copie) Méthode électrophotographique indirecte Système de développement Brosse magnétique ( composants) Méthode de fixation Lampe halogène () Capteur optique OPC Système de scan de l'original Système de scan à surface plane (Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents est installé : système de numérisation fixe par insertion des originaux) Capteur de scan de l'original Capteur CCD linéaire Source d'éclairage du scan Lampe Xenon Résolution Scan 600 dpi x 600 dpi Ecriture 400 dpi (équivalent) x 600 dpi (processus de lissage) Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnels Formats des originaux pris en Maximum : A3 charge Formats papier de copie pris en charge Grammage papier de copie pris en charge Cassette Bypass A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 3" LG, 8,5" SQ, 8K, 6K, 6K-R Format de papier compris entre 00 et 97 mm (longueur), et 48 et 43 mm (largeur) Cassette g/m Bypass Durée de préchauffage Temps de sortie de la première copie Vitesse de copie en continu Copies multiples Largeur d'image exclue g/m (alimentation continue) g/m (alimentation feuille-à-feuille) g/m (lorsque le chargeur automatique recto verso de documents est utilisé) Environ 5 secondes 5,4 secondes max. Voir "Vitesse de copie en continu". Jusqu'à 999 copies (saisie via les touches numériques) Copie Bord avant : 3,0 ±,0 mm ; bord arrière :,0 ±,0 mm ; Les deux bords :,0 ±,0 mm Imprimante Bord avant : 5,0 ±,0 mm ; bord arrière : 5,0 ±,0 mm ; Les deux bords : 5,0 ±,0 mm Rapport de reproduction Taille réelle : 00 ±0,5 % Zoom : % (incrémentation de %) Pour le chargeur recto verso de documents 5-00 % (incrémentation de %) Alimentation papier Cassette 550 feuilles (80 g/m ) Bypass 00 feuilles (80 g/m ) Réglage de la densité du toner Système magnétique de toner automatique 330.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
333 Contrôle de l'exposition Environnement (utilisation normale) Alimentation électrique Consommation électrique Dimensions (système seul) Poids Encombrement (système seul) Capacité de stockage Sélection automatique et manuelle à partir de l'étape d'exposition Température : 0-30 ºC ; humidité : 0-80 % (sans condensation) 0-40 V ±0 %, 8 A (50/60 Hz) 0-7 V ±0 %, A (50/60 Hz) (pour la version 00 V destinée à l'arabie Saoudite uniquement) Au moins,6 kw (éléments en option inclus) Au moins,5 kw (éléments en option inclus) (pour la version 00 V destinée à l'arabie Saoudite uniquement) 637 mm (L) x 79 mm (P) x 739 mm (H) Environ 75 kg (système comprenant un développeur et un tambour) 004 mm (L) x 79 mm (P) Maximum : 000 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire Toshiba) Ces caractéristiques varient en fonction des conditions de copie et de l'environnement. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. 33
334 .Caractéristiques des systèmes e-studio3/8 (suite) Vitesse de copie en continu Type de papier Papier ordinaire Unité : feuilles/min. Format de papier Chargeur e-studio3 e-studio8 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Cassette 3 8 Bypass 3 8 A4-R, B5-R, LT-R Cassette Bypass B4, FOLIO, LG, COMP Cassette 8 8 Bypass 8 8 A3, LD Cassette 6 6 Bypass 6 6 Epais A4, A5-R, B5, LT, ST-R Cassette 3 7 Bypass 3 7 A4-R, B5-R, LT-R Cassette Bypass B4, FOLIO, LG, COMP Cassette 8 8 Bypass 8 8 A3, LD Cassette 6 6 Bypass 6 6 Epais A4, A5-R, B5, LT, ST-R Bypass 3 7 A4-R, B5-R, LT-R Bypass B4, FOLIO, LG, COMP Bypass 8 8 A3, LD Bypass 6 6 Epais 3 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Bypass 3 7 A4-R, B5-R, LT-R Bypass B4, FOLIO, LG, COMP Bypass 8 8 A3, LD Bypass 6 6 La vitesse de copie par bypass indiquée dans tableau est valable si le format du papier est spécifié. Les résultats ci-dessus ont été obtenus par copie d'originaux recto posés sur la vitre d'exposition, avec un rapport de reproduction de 00 % et sans tri des copies. Ces caractéristiques varient en fonction des conditions de copie et de l'environnement. Les valeurs ci-dessus sont obtenues sous réserve d'utiliser du papier recommandé par Toshiba. 33.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
335 . Caractéristiques des équipements en option Chargeur automatique recto verso de documents Nom du modèle MR-300 Faces copiées Recto, Recto Verso Nombre d'originaux (A4) 00 originaux (35-80 g/m ) ou pile de documents de hauteur inférieure ou égale à 6 mm (plus de 80 g/m ) Vitesse d'alimentation mm/s Originaux pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (formats A5 et ST non pris en charge) Grammage du papier Original recto : g/m ; original recto verso : g/m Source d'alimentation électrique Dimensions Poids Consommation électrique Alimentation fournie par le système 600 mm (L) x 53 mm (P) x 35 mm (H) Environ,5 kg 49,5 W max. Unité recto verso Nom du modèle MD-00 Formats papier pris en charge LD, LG, LT-R, ST-R, COMP, 3"LG, 8,5"SQ, A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, 8K, 6K, 6K-R Grammage pris en charge pour les copies 3-53 g/m Bond Dimensions 99, mm (L) x 50,54 mm (D) x 4,48 mm (H) Poids Environ 4,08 kg Magasin grande capacité Nom du modèle KD-0 Formats papier pris en A4 charge Grammage du papier g/m Capacité maximale 500 feuilles (80 g/m ) (hauteur : env. 37 mm x ) Source d'alimentation électrique Dimensions Poids 5 V, 4 V (fourni depuis le système) 63 mm (L) x 657 mm (D) x 307,5 mm (H) (stabilisateur inclus) Environ 7 kg 333
336 .Caractéristiques des équipements en option (suite) Meuble cassette ( type de cassette) Nom du modèle KD-0 Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (formats A5, ST et non standard non pris en charge) Grammage du papier g/m Capacité maximale 550 feuilles (80 g/m ) Dimensions 63 mm (L) x 657 mm (P) x 30 mm (H) Poids Environ,5 kg Module de cassette supplémentaire Nom du modèle MY-0 Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (formats A5, ST et non standard non pris en charge) Grammage du papier g/m Capacité maximale 550 feuilles (80 g/m ) Poids Environ 3,8 kg Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05) Nom du modèle MJ-05 Type Emplacement au sol (type console) Formats papier pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP charge Grammage papier de g/m copie pris en charge Nombre de copies Format de papier g/m agrafées à la fois A4, A5-R, B5, LT, ST-R 50 feuilles (y compris pages de A3, B4, A4-R, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP 5 feuilles couverture de 9 à 8 g/ m ) Position d'agrafage Avant, arrière, double Capacité d'agrafage Format de papier g/m (y compris pages de A3, A4-R, B4, LD, LT-R 0 feuilles couverture de 9 à 8 g/ m ) Source d'alimentation Fournie par le système électrique Dimensions 538 mm (L) x 603 mm (P) x 0 mm (H) (lorsque l'extension de bac n'est pas tirée) Poids Environ 38 kg Consommation électrique 60 W max. Capacité de chargement du finisseur avec agrafage à cheval (MJ-05) (MJ-05 avec différents formats de papier non chargés) Unité : mm (±7 mm tolérés) Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m ) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées 334.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
337 Numéro du bac A4, A4-R, A5-R, B5, B5-R, LT, LT-R, ST-R 60 (000) 60 (000) Pile papier de 60 mm, 000 feuilles ou 30 copies (première valeur atteinte) A3, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP 80 (500) 80 (500) Pile papier de 80 mm, 500 feuilles ou 30 copies (première valeur atteinte) Tri/regroupement/agrafage non disponibles avec les formats de papier A5-R, B5-R et ST-R. Pour plus d'informations sur la capacité de chargement du bac de l'unité d'agrafage à cheval, reportezvous à la section P.09 Conditions disponibles pour l'agrafage à cheval. (MJ-05 avec papier mélangé chargé) Unité : mm (±7 mm tolérés) Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m ) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Numéro du bac LD et LT Pile papier de 80 mm, 500 feuilles ou 30 LG et LT-R A3 et A4 B4 et B5 (500) (500) copies (première valeur atteinte) Finisseur suspendu (MJ-0) Nom du modèle Type Formats papier pris en charge Grammage papier de copie pris en charge Nombre de copies agrafées à la fois (grammage pris en charge pour l'agrafage : g/m ) Position d'agrafage Source d'alimentation électrique Dimensions Poids Consommation électrique MJ-0 Suspendu A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP g/m A4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 feuilles B4, LG 0 feuilles A3, FOLIO, LD, COMP 5 feuilles Arrière Fournie par le copieur 45 mm (L) x 539 mm (P) x 590 mm (H) Environ 7 kg 40 W max. Capacité de chargement du bac du finisseur suspendu (MJ-0) (MJ-0 avec papier mélangé non chargé) Unité : mm (±7 mm tolérés) Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m ) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Numéro du bac A5-R, B5-R, ST-R (00) (700) A4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 (00) 99 (700) 30 (00) 99 (700) Pile papier de 70 feuilles ou 30 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 600 feuilles ou 50 copies (première valeur atteinte) 335
338 .Caractéristiques des équipements en option (suite) B4, LG 0 (40) A3, FOLIO, LD, COMP 5 (00) 70 (490) 49 (350) 0 (40) 5 (00) 70 (490) 49 (350) Pile papier de 0 feuilles ou 30 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 80 feuilles ou 30 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 400 feuilles ou 50 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 300 feuilles ou 50 copies (première valeur atteinte) (MJ-0 avec papier mélangé chargé) Unité : mm (±7 mm tolérés) Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m ) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Numéro du bac Combinaison de papier de formats (00) (350) différents A3 et A4 5 (00) B4 et B5 5 (00) LD et LT 5 (00) LG et LT-R 5 (00) 49 (350) 49 (350) 49 (350) 49 (350) 5 (00) 5 (00) 5 (00) 5 (00) 49 (350) 49 (350) 49 (350) 49 (350) Pile papier de 00 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 00 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 00 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 00 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 350 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 350 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 350 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) Pile papier de 350 feuilles ou 5 copies (première valeur atteinte) 336.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
339 Séparateur de travaux Nom du modèle Formats papier pris en charge Grammage papier de copie pris en charge Capacité de chargement Source d'alimentation électrique Dimensions Poids MJ-5004 A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, A5-R, FOLIO Module d'empilage supérieur : g/m Module d'empilage inférieur : g/m Bac supérieur : 5 mm (50 feuilles) Bac supérieur : 40 mm (50 feuilles) * Fournie par le système numérique multifonction 498 mm (L) x 45 mm (P) x 53 mm (H) Environ 3,3 kg *. Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m. Bac décalage Nom du modèle MJ-5005 Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP Grammage papier de copie pris en charge g/m Capacité de chargement 39 mm (50 feuilles) * Décalage Environ 3,05 cm Source d'alimentation électrique Fournie par le système numérique multifonction Dimensions 500 mm (L) x 45 mm (P) x 69 mm (H) Poids Environ 3,5 kg *. Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m. Unité de perforation Nom du modèle MJ-6005N MJ-6005F MJ-6005S Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP Grammage papier de copie pris en charge Dimensions Poids A3, A4 A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP g/m (films OHP et papier avec traitement spécial non acceptés) 04 mm (L) x 556 mm (P) x 74 mm (H) Environ,6 kg Au Japon et dans la plupart des pays d'europe MJ-6005E En France MJ-6005F En Suède MJ-6005S Nombre et diamètre des perforations Format papier pris en charge perforations (6,5 mm de diamètre) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5- R, FOLIO, LT, LT-R, LD, LG, COMP 4 perforations (6,5 mm de diamètre ; A3, A4, LD, LT, 80 mm d'espacement) 4 perforations (6,5 mm de diamètre ; A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-70, mm d'espacement) R, FOLIO, LD, LG, LT, LT- R, COMP 337
340 .Caractéristiques des équipements en option (suite) Kit de liaison Nom du modèle KN-350 Les valeurs ci-dessus sont obtenues sous réserve d'utiliser du papier recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. 338.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
341 3. Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage Instructions d'installation Manuel Utilisateur Tambour photoconducteur Etui du Manuel Utilisateur Rapport d'installation CD-ROM ( disques) Butoir (pour panneau de commande) 339
342 r 4. Tableau de combinaisons des fonctions de copie Tableau des combinaisons des fonctions de copie / SADF ADF Formats originaux mélangés Pivot à 90 (A4, B5, A5, LT) Tri en alternanc Perforatio Groupe -> Dédouble e Agrafage à cheval n Mode Livret & Agrafage à cheval Fonction combinable Mode Livret Tri avec agrafage Tri Non trié/non agrafé Livre -> -> Recto verso -> Recto verso -> Recto Fonction définie -> Recto * * * * OUI OUI OUI OUI * * OUI * OUI -- OUI OUI OUI -> Recto verso * * * * OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI * OUI -- (OUI) OUI OUI -> Dédoubler * * * * OUI OUI OUI OUI NON NON OUI * OUI -- OUI OUI OUI -> Recto verso * * * * OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI -- OUI OUI OUI Livre -> * * * * OUI OUI OUI (OUI) NON NON OUI * NON -- NON OUI -- Non trié/non agrafé OUI OUI OUI OUI OUI * * * * * OUI * * -- OUI OUI OUI Tri OUI OUI OUI OUI OUI * * * * * OUI * * -- OUI OUI OUI Grouper OUI OUI OUI OUI OUI * * * * * OUI * * -- OUI OUI OUI Tri avec agrafage OUI OUI OUI OUI OUI * * * * * OUI * * -- (OUI) OUI OUI Mode Livret NON OUI NON OUI NON * * * * * NON * * -- NON OUI OUI Mode Livret & Agrafage à cheval NON OUI NON OUI NON NON * * * * NON * * -- NON OUI OUI Perforation OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON -- (OUI) OUI OUI Agrafage à cheval NON NON NON OUI NON * * * * * * NON * -- NON OUI OUI Tri en alternance OUI OUI OUI OUI NON * * * * * * NON * -- OUI OUI OUI Pivot à 90 (A4, B5, A5, LT) OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Formats originaux mélangés OUI (OUI) OUI OUI NON OUI OUI OUI (OUI) NON NON (OUI) NON NON -- OUI OUI ADF OUI OUI OUI OUI -- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI -- OUI * SADF OUI OUI OUI OUI -- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI -- OUI * Orientation de l'image OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI -- OUI OUI OUI Livre - Bloc-notes * * * OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI -- OUI OUI OUI Effacement des bords OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI -- NON OUI OUI Décalage d'image OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI -- NON OUI OUI EN/4 EN OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI -- NON OUI OUI Effacement de la reliure centrale OUI OUI NON NON NON OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON OUI -- NON OUI -- Zoom XY OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON NON -- NON OUI OUI Double page OUI OUI NON NON NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON NON -- NON OUI -- Image en miroir OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI -- NON OUI OUI Cadrage/Masquage OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI -- NON OUI OUI ère couverture vierge OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON -- OUI* OUI OUI Couve ère couverture copiée OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON -- OUI* OUI OUI rture ère et 4ème vierges OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI NON NON OUI NON NON -- OUI* OUI OUI ère copiée - 4ème vierge OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI NON NON OUI NON NON -- OUI* OUI OUI Insertion de feuille OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI NON NON OUI NON NON -- OUI* OUI OUI Date/Heure OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI -- NON OUI OUI Numéro de page OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI -- NON OUI OUI Création de jobs *5 *5 *5 *5 NON *3 *3 *3 *3 NON NON *3 *3 *3 -- *3 OUI OUI OUI : Les fonctions peuvent être combinées. * : La fonction définie en dernier prévaut. NON : La fonction définie en premier prévaut. * : Uniquement avec la sélection automatique du taux d'agrandissement. (OUI) : Résultat non garanti même si les fonctions sont disponibles. *3 : L'option de création d'une marge de reluire ne peut pas être combinée à l'option double page pour la fonction de décalage d'image. *4 : La fonction ne peut pas être modifiée pour le second travail ou tous travaux utlérieurs *5 : Le type de l'original (recto ou recto verso) peut être modifié. 340.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
343 Tableau des combinaisons des fonctions de copie / Couverture Date/ Heure ère copiée - 4ème vierge Cadrage/ Masquage Double page Zoom XY Effacement de la reliure centrale Fonction combinable Création de jobs Numéro de page Insertion de feuille ère et 4ème vierges ère couvertur e copiée ère couverture vierge Image en miroir EN/ 4 EN Décalage d'image Effacement des bords Livre - Blocnotes Orientation de l'image Fonction définie -> Recto OUI * OUI OUI * OUI OUI * OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *5 -> Recto verso OUI * OUI OUI * OUI OUI * OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *5 -> Dédoubler OUI * OUI OUI * NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *5 -> Recto verso OUI OUI OUI OUI * NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *5 Livre -> OUI NON OUI OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON OUI OUI NON Non trié/non agrafé OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI * * * * * OUI OUI *3 Tri OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *3 Groupe OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON NON OUI OUI *3 Tri avec agrafage OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *3 Mode Livret OUI NON OUI NON NON NON NON NON NON NON OUI OUI NON NON NON OUI OUI NON Mode Livret & Agrafage à OUI NON OUI NON NON NON NON NON NON NON OUI OUI NON NON NON OUI OUI NON cheval Perforation OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *3 Agrafage à cheval OUI NON OUI NON NON NON NON NON NON NON OUI OUI NON NON NON NON NON *3 Tri en alternance OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI OUI NON NON NON NON NON OUI OUI *3 Pivot à 90 (A4, B5, A5, LT) OUI OUI OUI * OUI * * OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI -- Formats originaux mélangés OUI OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON *3 ADF OUI OUI OUI OUI OUI -- OUI -- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI SADF OUI OUI OUI OUI OUI -- OUI -- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Orientation de l'image OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *4 Livre - Bloc-notes OUI OUI NON NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON *4 Effacement des bords OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Décalage d'image OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI*3 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *4 EN/4 EN OUI NON OUI OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON OUI OUI NON Effacement de la reliure OUI NON NON OUI NON OUI NON OUI NON NON NON NON NON NON OUI OUI *4 centrale Zoom XY OUI OUI OUI OUI NON OUI NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON Double page OUI NON OUI OUI*3 NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON OUI OUI OUI Image en miroir OUI OUI NON OUI NON OUI NON NON -- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON Cadrage/Masquage OUI OUI NON OUI NON NON NON NON -- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON ère couverture vierge OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON ère couverture copiée OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON Couv erture ère et 4ème vierges OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON ère copiée - 4ème OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON vierge Insertion de feuille OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON Date/Heure OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *4 Numéro de page OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI *4 Création de jobs *4 *4 OUI *4 *4 *4 NON OUI NON NON NON NON NON NON NON *4 *4 OUI : Les fonctions peuvent être combinées. * : La fonction définie en dernier prévaut. NON : La fonction définie en premier prévaut. * : Uniquement avec la sélection automatique du taux d'agrandissement. (OUI) : Résultat non garanti même si les fonctions sont disponibles. *3 : L'option de création d'une marge de reluire ne peut pas être combinée à l'option double page pour la fonction de décalage d'image. *4 : La fonction ne peut pas être modifiée pour le deuxième travail ou tous travaux utlérieurs *5 : Le type de l'original (recto ou recto verso) peut être modifié. 34
344 34.SPECIFICATIONS ET OPTIONS
345 INDEX Chiffres EN / 4 EN A ADF... 7 agrafage nombre maximal de feuilles agrafage à cheval agrafage à cheval...99, 93 bac capacité maximale conditions disponibles finisseur...4, 334 agrafeuse...98, 303, 308 alimentation continue...6, 7 simple...6, 73 annulation des fonctions sélectionnées... 3 APS arrière-plan réglage... 6 attention... authentification domaine Windows LDAP MFP LOCAL avertissement... avis utilisateur... 5 B bac...00, 0 capacité de chargement bac décalage... 3, 99, 87, 337 bac interne... boîte publique boîte utilisateur...76, 78 création modification des données suppression bord effacement butée... 0 bypass..., 7, 83 C cache..., 4 cache-exposition... 3 cadrage capot frontal..., 00 supérieur caractéristiques e-studio3/ cassette..., 46, 7, 3 annulation de l'usage spécifique...54 usage spécifique...5 chargeur automatique recto verso de documents... 3, 60, 78, 333 code d'erreur... 57, 70 code départemental...4 correction...43 configuration options...3 contenu de l'emballage contraste réglage... réglage automatique... réglage manuel...3 copie agrandissement et réduction...93 arrêt du processus...67 combinaison de fonctions enveloppe... 77, 78 groupée... 99, 0 interruption...70 nombre de jeux...9 orientation image...68 originaux de formats mélangés...9 procédure... 63, 64 recto verso... scan de l'original suivant...68 triée... 99, 0 via le bypass...7 via le bypass sur papier non standard...8 via le bypass sur papier standard...7 copie épreuve...85 couverture...55 copiée...55 deux vierges...55 première copiée, quatrième vierge...55 vierge...55 CREATION DE JOBS, fonction...64 D date/heure...6 décalage image...30 dégagement de responsabilité...9 démarrage automatique annulation...69 confirmation...69 INDEX 343
346 INDEX (suite) dépannage bourrages papier fréquents contraste d'image trop élévé contraste d'image trop faible image floue image tachée image tronquée impossible de définir les fonctions impossible de démarrer le système l'écran est figé dossier double page E écran de saisie... 3 écran tactile..., 6, 9 date et heure... 9 niveau du papier restant... 9 rapport de reproduction... 9 réglage du contraste... 3 touche COPIE EPREUVE... 9 touche d'agrandissement/de réduction (zoom...)... 9 touche de sélection du finisseur... 9 touche du mode de l'original... 9 touche recto/recto verso... 9 touche REGLAGES... 9 touches de menu... 9 touches de réglage du contraste... 9 touches de sélection du papier... 9 touches tactiles... 9 zone d'affichage des messages... 9 zone d'indication de l'état du système... 9 zone de paramétrage des fonctions... 9 effacement automatique... 3 e-filing stockage de documents élément description... enveloppe formats pris en charge équipement en option caractéristiques erreur d'impression reprise état impression, affichage travaux travaux d'impression, consultation... 3 extension du bac F file d'attente travaux incorrects...4 finisseur... 99, 303 agrafage à cheval... 99, 90, 98, 303 nom des éléments...00 suspendu...99 finisseur suspendu... 4, 9, 30, 305, 335 finition mode...99 format définition séparée pour l original et la copie...95 sélection automatique (APS)...88 sélection manuelle...90 format K...56 format non standard mémorisation...83 format papier actuellement sélectionné...9 indicateur...48 G gestion codes départementaux...34 utilisateurs... 35, 30 H historique des travaux consultation...47 I image miroir...5 retouche...48 impression documents stockés...89 épreuve...9 impression d'épreuve affichage de la liste...35 poursuite de l'impression...36 suppression...37 impression privée affichage de la liste...38 suppression...4 insertion feuille copiée...58 feuille vierge...58 insertion de feuille...58 inspection quotidienne...3 interrupteur
347 J journal envois impressions...47, 53 réceptions scans K kit de liaison...89, 338 L livre - bloc-notes M magasin grande capacité...3, 8, 333 maintenance... 3 manuel utilisateur étui... marge...30, 3, 34 droite gauche inférieure supérieure masquage meuble cassette...3, 334 mise hors tension (arrêt)...39 mise sous tension mode d'économie d'énergie... 4 annulation... 4 mode Livret...99, 46 mode Livret et agrafage à cheval...99, 07 mode original... modèle démarrage automatique...04, enregistrement d'un nouveau groupe d'utilisateurs enregistrement dans un groupe d utilisateurs enregistrement dans un groupe public groupe d'utilisateurs...07, groupe public...00, 0 modèle utile (useful template) modification des données... 5 modification des données d'un groupe d'utilisateurs... rappel... 0 suppression... 5 suppression d'un groupe d'utilisateurs... 4 module de cassette supplémentaire...3, 334 molette de réglage du contraste de l écran tactile... N négatif/positif inversion... 5 netteté... 7 nettoyage...3 numérotation des pages...6 O original butée...56 mise en place...56 mise en place sur la vitre...58 type feuille...58 type livre...59 original de type livre -> copie recto verso, 7 original recto -> copie recto..., 3 original recto -> copie recto verso..., 4 original recto verso -> copie recto..., 6 original recto verso -> copie recto verso., 5 P panneau de commande..., 5 pavé numérique...6 touche ACCESS...6 touche CLEAR...6 touche COPY...5 touche e-filing...5 touche ENERGY SAVER...6, 40, 4 touche EXTENSION...5 touche FAX...5 touche FUNCTION CLEAR...6 touche HELP...5 touche INTERRUPT...6 touche JOB STATUS...6 touche MONITOR/PAUSE...6 touche SCAN...5 touche START...6 touche STOP...6 touche TEMPLATE...5 touche USER FUNCTIONS...5 voyant d'erreur...6 voyants PRINT DATA / MEMORY RX / FAX...5 papier changement de format...50 formats pris en charge...44 mise en place dans la cassette...46 paramétrage...43 recommandé...45 traitement et stockage...45 type...5 paramètre d'origine (valeur par défaut)...63 perforation... 99, 0 pilote TWAIN...76 INDEX 345
348 INDEX (suite) précautions générales... installation ou déplacement... maintenance ou inspection... 7 manipulation des fournitures... 8 utilisation des systèmes numériques multifonctions... 4 préface... 9 R reliure centrale effacement repère... répertoire téléphonique... 5 ajout à partir des journaux... 5 unité de dégagement du papier...84 unité de perforation... 4, 99, 00, 89, 337 unité four...86 unité recto verso..., 4, 83 Z zone d'alimentation cassette...8 zoom sélection manuelle...97 touches prédéfinies...97 X-Y...53 S SADF... 7 scan confirmation de l'état nombre maximal de feuilles sélection automatique APS/AMS... 9 sélection du papier séparateur de travaux... 3, 99, 87, 337 suppression dossiers ou documents symbole clignotement demande d'assistance incident papier remplacement de cartouche de toner... 7 système e-studio3/8 caractéristiques... 0 T taux d'agrandissement sélection automatique sélection automatique (AMS) téléchargeur de fichiers toner... TopAccess travail d'impression... 3 déplacement épreuve privée...38, 40 suppression... 3 suspension travail incorrect suppression tri avec agrafage...99, 05 en alternance...99, 04 U unité d'agrafage
349
350 Version.0 TOSHIBA TEC FRANCE IMAGING SYSTEMS S.A. 7, RUE AMPERE - BP PUTEAUX CEDEX TEL. +33(0) , FAX +33(0)
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION COULEUR. Précautions générales
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTION COULEUR Précautions générales 2013 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés Conformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent
Guide de Prise en main rapide
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS Guide de Prise en main rapide A lire au préalable Liste des manuels Parmi ces manuels, certains sont imprimés, d'autres enregistrés au format PDF sur le DVD Utilitaires
Carte de référence rapide
Page 1 de 8 Carte de référence rapide Panneau de commandes 1 Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4 Reprise 5 Stop 6 Appuyez sur Menu pour : Accéder aux menus à partir de l'état Prêt. Faire défiler les menus ou
Guide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta
Guide utilisateur Nouvelle gamme couleur Konica Minolta Sommaire à modifier Sommaire Fonctionnalités de copie Fonctions des touches et de la page d accueil Fonctions des touches et de la page d accueil
-STUDIO 16 / 20 / 25 COPIEUR NUMERIQUE POUR PAPIER ORDINAIRE MANUEL DE L OPERATEUR POUR LES FONCTIONS DE COPIE
-STUDIO / 0 / COPIEUR NUMERIQUE POUR PAPIER ORDINAIRE MANUEL DE L OPERATEUR POUR LES FONCTIONS DE COPIE Networking Documents. ATTENTION:Toute modification de cet appareil, sans autorisation explicite de
Destructeur de documents à coupe transversale X7CD
Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Guide de l'utilisateur
MODELE: MX-2300G MX-2700G MX-2300N MX-2700N Guide de l'utilisateur TABLE DES MATIERES A PROPOS DU MANUEL....................... 2 MANUELS FOURNIS AVEC LA MACHINE...... 2 1 AVANT D'UTILISER LA MACHINE NOMS
Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Informations Copieur. Manuel utilisateur
Manuel utilisateur Informations Copieur 1 3 4 5 Mise en place des originaux Copie Dépannage Outils utilisateur (Paramètres Copieur/ Serveur de Documents) Caractéristiques techniques Lisez attentivement
Guide utilisateur. Possibilités offertes par l'appareil. À lire avant de commencer. Copie. Télécopieur. Impression. Numérisation. Serveur de documents
Guide utilisateur Possibilités offertes par l'appareil À lire avant de commencer Copie Télécopieur Impression Numérisation Serveur de documents Web Image Monitor Ajout de papier et de toner Dépannage Annexe
EPSON. Knowledge Base. Messages d Etat et d erreur pour Alc 4000
Messages d Etat et d erreur pour Alc 4000-1-Annuler impression -2-Duplex impossible -3-Vérifier Transparent -4-Vérif. format papier -5-Vérifier type papier -6-C Pas de toner -7-Détecteur nettoyage -8-Pas
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
GUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY
CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY MX-PEX MX-PEX2 Ce manuel explique quels réglages du tableau de bord de la machine sont affectés par l'installation du contrôleur d'impression Fiery. Pour connaître les procédures
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Guide d installation de Windows Vista /Windows 7
Guide d installation de Windows Vista / 7 Avant d utiliser l appareil, vous devez configurer le matériel et installer le pilote de périphérique. Pour obtenir les directives de configuration et d installation,
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR
MODELE: MX-2301N MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR Guide de démarrage rapide Avant d'utiliser la machine Fonctions de la machine et procédures de positionnement des originaux et de chargement du papier.
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Guide de référence utilisateur
EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Dépannage. Manuel utilisateur
Manuel utilisateur Dépannage 1 2 3 4 5 6 7 Quand l appareil ne fonctionne pas correctement Dépannage lors de l utilisation de la Fonction Copieur Dépannage lors de l utilisation de la fonction Imprimante
Guide utilisateur. Possibilités offertes par l'appareil. À lire avant de commencer. Copie. Télécopieur. Impression. Numérisation. Serveur de documents
Guide utilisateur Possibilités offertes par l'appareil À lire avant de commencer Copie Télécopieur Impression Numérisation Serveur de documents Web Image Monitor Ajout de papier et de toner Dépannage Pour
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : [email protected] Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur
Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur 1 Introduction Nous vous remercions de votre confiance en choisissant cette tablette PC Windows. Le manuel utilisateur vous permettra de vous
Les pannes non bloquantes ou aléatoires :
Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
MF 9325 MF 9331 SYSTÈME MULTIFONCTIONS NUMÉRIQUE. MODE D'EMPLOI (pour scanner réseau)
MODÈLE MF 95 MF 9 SYSTÈME MULTIFONCTIONS NUMÉRIQUE MODE D'EMPLOI (pour scanner réseau) INTRODUCTION AVANT D'UTILISER LA FONCTION SCANNER RESEAU COMMENT UTILISER LA FONCTION SCANNER RESEAU DEPANNAGE CARACTERISTIQUES
STA. Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises GUIDE UTILISATEUR
GUIDE UTILISATEUR STA Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises Imaginons ensemble vos solutions courrier de demain INTRODUCTION Merci d'avoir choisi SATAS pour votre
Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42
Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Édition 1.0 FR À propos l'étui rabat pour votre tablette Découvrez votre nouveau Nokia Power Keyboard. Grâce au Nokia Power Keyboard., vous pouvez : Protéger
Guide de classement de document
MODELE: MX-2300G MX-2700G MX-2300N MX-2700N Guide de classement de document TABLE DES MATIERES A PROPOS DU MANUEL....................... 2 MANUELS FOURNIS AVEC LA MACHINE...... 2 ARCHIVAGE DE DOCUMENTS
Xerox DocuColor 12 Copieur/Imprimante couleur numérique. Guide de l utilisateur. The Document Company Xerox
Xerox DocuColor Copieur/Imprimante couleur numérique Guide de l utilisateur The Document Company Xerox 999 Xerox Corporation. Tous droits réservés. La protection des droits de reproduction s applique à
Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Manuel en ligne (pour imprimante réseau)
Manuel en ligne (pour imprimante réseau) Démarrer Cliquez sur le bouton "Démarrer". MX-M260N/M260/M30N/M30 Introduction Ce manuel décrit la fonction imprimante du système numérique multifonction. Pour
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Guide utilisateur. Possibilités offertes par l'appareil. À lire avant de commencer. Copie. Impression. Numérisation. Serveur de documents
Guide utilisateur Possibilités offertes par l'appareil À lire avant de commencer Copie Impression Numérisation Serveur de documents Web Image Monitor Ajout de papier et d'encre Dépannage Annexe Pour les
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Canon Mobile Printing Premiers pas
Canon Mobile Printing Premiers pas Vérifiez l'environnement de connexion réseau. Le terminal Android doit être connecté à un point d'accès réseau sans fil. Le point d'accès et l'imprimante que vous utilisez
Spécifications d'impression Jusqu'à 12 ppm
MULTIFONCTION HP COLOR LASERJET CM1312 Réf : CC430A Fonctions Multitâche Tout-enun pris en charge Vitesse noire (normale, A4) Vitesse couleur (normale, A4) Fonctions Impression, copie, scan Oui Spécifications
Manuel de prise en main
FS-C1020MFP+ Manuel de prise en main Noms et localisations Utilisation de la fonction copieur Utilisation de la fonction Scanner Utilisation de la fonction Fax Dépannage Résolution des incidents papier
Terminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
0 For gamers by gamers
Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle
Manuel en ligne de la série AR-M250/M310 (pour imprimante réseau)
Manuel en ligne de la série AR-M50/M30 (pour imprimante réseau) Démarrer Cliquez sur le bouton "Démarrer". AR-M56/M57/M58/M36/M37/M38 Introduction Ce manuel décrit la fonction imprimante du système numérique
STAR ait un niveau de consommation très bas en mode veille ou qu il dispose d une fonction d économie d énergie. ENERGY STAR Printers/Fax Machines
EPA ENERGY STAR L agence américaine EPA (Environmental Protection Agency) vient de lancer le programme ENERGY STAR afin d encourager la diffusion et l utilisation spontanée des technologies d éconergie,
Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4
Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
L'univers simple des appareils intelligents
L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Version 2.0 Mai 2009. Xerox 700 Digital Color Press. Guide de l'administrateur système
Version 2.0 Mai 2009 Xerox 700 Digital Color Press Guide de l'administrateur système Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218 Webster, New York 14580 Copyright
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Manuel d'installation
Manuel d'installation Préface ScanRouter V2 Lite est un serveur de distribution pouvant envoyer des documents lus par un scanner ou reçus de DeskTopBinder V2 vers une destination spécifiée, via un réseau.
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
1. Introduction... 2. 2. Création d'une macro autonome... 2. 3. Exécuter la macro pas à pas... 5. 4. Modifier une macro... 5
1. Introduction... 2 2. Création d'une macro autonome... 2 3. Exécuter la macro pas à pas... 5 4. Modifier une macro... 5 5. Création d'une macro associée à un formulaire... 6 6. Exécuter des actions en
GUIDE DE DEMARRAGE SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE MODELE :MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE GUIDE DE DEMARRAGE MODELE :MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure. Attention! Pour mettre l'appareil
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :
1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.
Guide Numériser vers FTP
Guide Numériser vers FTP Pour obtenir des informations de base sur le réseau et les fonctions réseau avancées de l appareil Brother : consultez le uu Guide utilisateur - Réseau. Pour obtenir des informations
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)
Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Signification des symboles utilisés 1 Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention Signale un risque de
HP Color LaserJet Pro MFP M476dn
HP Color LaserJet Pro MFP M476dn HP Color LaserJet Pro MFP M476dn - Imprimante multifonctions - couleur - laser - Légal (216 x 356 mm) (original) - A4/Légal (support) - jusqu'à 21 ppm (copie) - jusqu'à
Guide de base Veuillez commencer par la lecture de ce guide. Il décrit les applications suggérées ainsi que les opérations de base.
Guide de base Veuillez commencer par la lecture de ce guide. Il décrit les applications suggérées ainsi que les opérations de base. Modèles d'imprimante applicables 950/950R/90/90R 750/750R/70/70R 350/350R/30/30R
Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur
Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur GMFPSU22W6 PART NO. M0389F Introduction Merci d avoir acheté le serveur d
Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics
Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère
Système de copie grand format Guide de l'utilisateur
Octobre 2008 701P49190 6030 / 6050 / 6050A / Série 510 / 721P / 6204 / 6279 Système de copie grand format Guide de l'utilisateur Système de copie grand format - Guide de l'utilisateur i Xerox Corporation
Aficio MP2001SP MP2501SP
Aficio MP2001SP MP2501SP Multifonctions A3 N&B 20 et 25 ppm Conviviaux et simples d utilisation Productifs et compacts Fonctionnalités innovantes des solutions polyvalentes, attractives et performantes
Mode d'emploi AED de formation
Mode d'emploi AED de formation NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. All rights reserved. Le défibrillateur externe automatique (AED) de formation est un appareil utilisé pour
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Une gestion optimisée de l ensemble de vos flux documentaires
Une gestion optimisée de l ensemble de vos flux documentaires Des multifonctions évolutifs et faciles à utiliser A l heure où rentabilité est le maître mot, la réduction de vos coûts de traitement des
Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps
FRA Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps PX-8236-675 MODE D EMPLOI Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps 04/2012 - EX:CK//EX:CK//SF FRA TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle clé
Phaser 3635MFP Guide d'utilisation rapide
Phaser 3635MFP Guide d'utilisation rapide Version 3.2 11.01.08 Guide d'utilisation rapide Phaser 3635MFP Xerox Phaser 3635MFP Guide d'utilisation rapide Merci d'avoir choisi l'imprimante Phaser 3635MFP.
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
www.konicaminolta.fr Systèmes de bureau business hub 162/210 business hub 162/210 Vos systèmes de communication *L essentiel de l image
www.konicaminolta.fr Systèmes de bureau business hub 162/210 business hub 162/210 Vos systèmes de communication *L essentiel de l image Systèmes de bureau business hub 162/210 Une technologie soigneusement
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Comment lire ce manuel
Manuel utilisateur 1 À propos de la RC Gate 2 Enregistrement de la RC Gate 3 Configuration de la fonction Détection auto 4 Enregistrement de périphériques auprès du Serveur de communication 5 Configuration
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Modèle: INSSDHDDSATACOPY DE FR ES NL PL RU PT IT WWW.INTEGRALMEMORY.COM/DOWNLOADS 1 DUPLICATEUR DE DISQUE DUR INTEGRAL - INSTRUCTIONS ET GARANTIE
L adaptateur Bluetooth BU-20 Guide d impression. Sommaire Avant de commencer...2 Précautions...3 Impression...4
L adaptateur Bluetooth BU-20 Guide d impression Sommaire Avant de commencer.................................2 Précautions........................................3 Impression.........................................4
Lenovo S20-30 / S20-30 Touch
Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Guide de l utilisateur Lisez attentivement les consignes de sécurité et les conseils de la documentation fournie avant d utiliser votre ordinateur. Remarques Avant d utiliser
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois
Suivant >> Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois PIXMA MX350 / PIXMA MX870 Mac OS 1 > Conseils de Navigation pour des utilisateurs de Macintosh
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
