CCMC 13426-R Guardwrap NXT Matériau pare-air - Annexe A Renseignements complémentaires



Documents pareils
GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

Efficacité énergétique des murs Impact des fuites d air sur la performance énergétique

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE

Revêtement des murs extérieurs

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Guide d installation

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

Enfin un mur Éco Écologique Économique

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat

Poseuse de systèmes intérieurs

Ignes directrices concernant la réalisation de systèmes efficaces d ÉtanchéitÉ à l air

SANDWICH CHEVRONNÉ Détails de mise en œuvre

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Voie Romaine F Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0) Fax : +33 (

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Les Produits MURPHCO Ltée

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

Terminologie et définitions

La mise en œuvre BBC. Formation pour entreprises IBSE

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Fixateurs pour murs périmétriques Description de l'application Description du produit Composition.

WILLCO Aventi - Directives d application

Etanchéité à l air dans la construction bois. Marc DELORME Inter Forêt-Bois 42

François Dussault, T.P. Inspecteur en bâtiment. Repentigny, le 31 août 2010

Métropolines 2 / / 2

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Vfoyers centraux chauffent

MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort

Membranes et revêtements blancs réfléchissants

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Dallnet goutte d eau

Aménagement d'un point Multi-services

Methodes Industrielles de Construction BI-ONE. Machine d Ossature Bois Industrielle tout-en-un

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

VILLE DE FEYZIN PÔLE LOGISTIQUE ET BÂTIMENTS CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.P.) TRAVAUX DE REFECTION D'ETANCHEITE

Fixations pour isolants

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Système d enregistreurs de données WiFi

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain

Tortuire-Terrasse Pont et parking. Dilat 40/60. Edition 3/ Système de joint de dilatation mécanique pour parking

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Bien prendre vos dimensions

Drainage de maches anti-remontée à l humidité. Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs.

C0nstruire une mais0n. Sommaire

RENOLIT ALKORPLAN. Instructions de Pose

INSTALLATION DU PRODUIT AVEC COINS UNIVERSELS - INSTRUCTIONS DU FABRIQUANT

WILLCO Aventi - Directives d application

B1 Cahiers des charges

COLLECTION GUIDES PRATIQUES

LES PIÈCES A SCELLER

Recommandations de pose des pare-vapeur

Les bonnes pratiques de l isolation. Guide de l étanchéité à l air des combles perdus ou aménagés

VII Escaliers et rampes

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

BÂTIMENTS EN ACIER À CADRE RIGIDE INDUSTRIEL COMMERCIAL RÉCRÉATIF INSTITUTIONNEL

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Nettoyage de plancher 2 Cuisine 1,5 Appareil de cuisson au gaz 1

HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION

Soutuile FR. M a n u e l d e p o s e

Mise en œuvre et détails techniques

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

Zenolite - Guide d installation

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Pour réaliser facilement vous-même, cloisons et aménagements. Conseils de pose

Février L outil de référence de l industrie de la maçonnerie du Québec

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Revêtements composites pour murs et plafonds

CLEANassist Emballage

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

le 06 Octobre 2010 Opportunité Nouveau métier

Avant de réparer ou remplacer le revêtement du toit

menuiseries mixtes notice de pose et de réglages De l ouverture à l environnement

Aide à la mise en œuvre. Isolation des murs. par l extérieur

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

ÉTAPES ET CONSEILS DE POSE DU PLANCHER CHAUFFANT RAFRAÎCHISSANT BASSE TEMPÉRATURE

Avis Technique 20/ COMBLISSIMO - FLOCOLENE

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m²

Retrouvez l ensemble des productions et services Gipen sur Ferme comble perdu (EV : avec débord queue de vache) Ferme comble habitable

MAQUETTE DE MAISON EN BOIS ET EN BRIQUES

Transcription:

CCMC 13426-R Guardwrap NXT Matériau pare-air - Annexe A Renseignements complémentaires Un matériau pare-air employé dans un système pare-air Le CCMC n a pas évalué le rendement du système pare-air pour vérifier sa conformité avec l article 9.25.3.2. de la division B du CNB 2005. Le CCMC estime cependant qu un système pare-air utilisant ce matériau et posé conformément aux détails indiqués ci-dessous et aux instructions d installation du produit GuardWrap devrait répondre aux exigences de continuité d un système pare-air énoncées aux articles 9.25.3.1. et 9.25.3.3. de la division B du CNB 2005. Discussion Les autorités compétentes devraient être conscientes que ce système diffère de la méthode de pare-air habituelle, dans laquelle on emploie une membrane flexible comme principal plan d étanchéité à l air. Dans la méthode habituelle, la membrane (c est-à-dire une feuille de polyéthylène) est habituellement intercalée entre deux autres matériaux, de manière qu elle n a pas à résister, par elle-même, à la pleine force des différences de pression entre l intérieur et l extérieur induites par l effet de cheminée, les systèmes mécaniques et, par-dessus tout, le vent. Dans un système où la membrane est installée sur la face extérieure du revêtement mural intermédiaire, comme c est le cas dans le système pare-air, cette membrane ne bénéficie pas d un soutien continu contre la pression d air vers l extérieur et doit présenter une résistance suffisante pour supporter cette pression entre les points d appui, comme les points où elle est fixée ou les points où le fond de clouage ou le revêtement extérieur sont fixés au mur. L évaluation faite par le CCMC du produit n a pas porté sur cette résistance ou sur la résistance des détails de continuité. L autorité compétente devra donc déterminer si le système pare-air décrit ici est conforme à l esprit du paragraphe 9.25.3.2. 1) de la division B du CNB 2005 comme étant une barrière efficace pour la construction envisagée dans l aire géographique et climatique en cause. Par exemple, l autorité compétente peut juger, d après son expérience, que le système d étanchéité à l air proposé est approprié pour des bâtiments situés en zones urbaines, dans des endroits abrités ou dans des zones de vent faible, alors qu elle peut juger inapproprié le même système pour des emplacements exposés aux éléments et à de grands vents dans des régions rurales ou côtières. Voici une liste de vérification d un système d étanchéité à l air à l intention de l autorité compétente: Un système d étanchéité à l air doit: i) avoir un taux de perméabilité à l air faible et acceptable; ii) être continu; iii) être durable; iv) avoir une résistance suffisante pour supporter les charges de pression d air prévues; et v) pouvoir être construit sur place Détails de l installation Le matériau est appliqué sur un revêtement intermédiaire de mur extérieur dérivé du bois, conforme au CNB 2005. Il ne contribue pas au système d étanchéité à l air tant qu il n a pas été joint aux autres composants qui constituent le système pare-air du bâtiment. Les instructions d installation du produit décrivent la façon dont le produit doit être joint au mur de fondation, aux fenêtres et aux portes, aux pénétrations dans le mur et au pare-air du plafond afin de créer le système d étanchéité à l air. L installation adéquate d un système d étanchéité à l air dépend de l ordonnancement des étapes de construction. Il faut assurer

une certaine coordination pendant l érection de la charpente et après la réalisation du système d étanchéité à l air afin de s assurer que d autres corps de métier ne détruisent pas l intégrité du système d étanchéité à l air installé. Figure 1. Coupe transversale d un mur extérieur construit avec le produit continuité entre le sommet du mur et le plafond. Le système d étanchéité à l air possède les caractéristiques suivantes: i) le produit est le matériau principal du plan d étanchéité à l air; ii) accessoires, incluant: ruban de revêtement évalué par le CCMC et produits d étanchéité pour maintenir la continuité aux jonctions avec les pénétrations dans le mur (p. ex., fenêtres, portes, tuyaux, conduites, prises électriques, etc.) et selon les ling air/ détails de continuité CCMC indiqués dans les instructions our barrier d installation du produit evaluated. sheathing iii) durabilité satisfaisant tape aux exigences relatives aux rayons ultraviolets et au vieillissement thermique; ased iv) revêtement extérieur du produit GuardWrap NXT ng avec les attaches recommandées d with open GuardWrap et aux intervalles NXT prescrits pour tal gap qu il ait le support structural suffisant pour résister aux efforts de pression prévus; et v) construction sur place par des ouvriers appliquant les instructions d installation du produit et inspection par des agents du bâtiment. Typical Les figures 1 à 7 décrivent overlap les détails de construction types de l installation sur place du 100 système mm pare-air. and tape Pare-air/vapeur du plafond Revêtement intermédiaire dérivé du bois installé avec espacement horizontal ouvert Ruban pour revêtement évalué par le CCMC Exemple de chevauchement de 100 mm et ruban Tous les joints horizontaux du produit doivent se chevaucher de 100 mm et être scellés à l aide de ruban de revêtement évalué par le CCMC. Pour maintenir la continuité du plan d étanchéité, le matériau doit recouvrir les lisses supérieures et être scellé avec un ruban à la membrane de plafond. Un revêtement intermédiaire dérivé du bois d une épaisseur maximale de 12,5 mm conforme à l article 9.23.16.2. de la division B du CNB 2005 ne requiert aucun traitement spécial au niveau des joints.

Figure 2. Détail mur/fondation produit Figure 3. Dispositifs de fixation structuraux produit Guard- Wrap NXT rlines Axe des montants Mastic Ruban 600 mm o.c. 300 mm c. à c. 600 mm c. à c. 150 mm o.c. Bande d'étanchéité de lisse basse Solin 150 mm c. à c. Overlap & Tape Vertical Seams Chevaucher et sceller au ruban les joints verticaux p nails es to be 50 mm tud Mastic Bande d'étanchéité de lisse basse Solin Poser des clous à rondelle de 25 mm ou des agrafes à brique tous les 150 mm dans les montants Étant donné que le mur de fondation fait partie du système d étanchéité à l air, le matériau doit être scellé au mur de fondation de façon à maintenir la continuité du plan d étanchéité. Le mastic utilisé doit être compatible avec le produit ; les produits d étanchéité à base de silicone, par exemple, ne doivent pas être utilisés. Pour maintenir l étanchéité à l eau, le matériau doit être posé par-dessus le solin et être scellé avec un ruban afin de drainer de façon appropriée toute infiltration d eau qui traverserait le revêtement extérieur. Lorsqu il est installé comme plan d étanchéité à l air principal, le produit doit être fixé structuralement à l aide de fourrures de 19 mm d épaisseur, ou à l aide de clous à rondelle de 25 mm de diamètre, ou d agrafes à brique. Ces dispositifs de fixation doivent être fixés aux éléments d ossature et espacés selon les instructions de pose.

Figure 4. Ouvertures de fenêtres et de portes produit Figure 5. Coupe transversale d un châssis de fenêtre produit Vue de l'extérieur l to windows with sealant or mpatible with ood/vinyl/aluminum frames. Faire une découpe en "I" dans la membrane Sceller les interstices des fenêtres à l aide d un mastic ou d une mousse compatible avec le produit et les châssis de bois/vinyle/aluminium. Fixer la membrane aux côtés et au bas Poser du ruban sur les coins découpés La membrane doit être taillée et enroulée autour des éléments d ossature aux ouvertures (voir la figure 4). On doit ensuite coller les extrémités coupées à l ossature intérieure avec du ruban ou du mastic. Un joint étanche doit être établi aux fenêtres ou aux portes afin d assurer la continuité à la jonction avec ces éléments (voir la figure 5). Le plan d étanchéité du produit doit être réalisé de façon continue avec les fenêtres et les portes qui font partie du système d étanchéité à l air pour l enveloppe de bâtiment. Le produit doit être scellé aux châssis de fenêtres et de portes, soit à l aide d un produit d étanchéité avec tige d appui, soit par remplissage d une mousse à sceller. Les produits d étanchéité doivent être compatibles avec le produit GuardWrap NXT et adhérer au matériau du châssis.

Figure 6. Boîtes de prises de courant extérieures produit Figure 7. Scellement des pénétrations à travers les murs ound g Plaque-couvercle encliquetable Inside Sceller autour de l'ouverture Intérieur Air flow Membrane exhaust posée sur le revêtement intermédiaire mais tary air non représentée material pour plus de clarté opening Boîte en plastique étanche à l'air Pare-air breveté autour de l'ouverture Sortie d'air Method One Méthode un Outside Poser du ruban sur les joints oprietary ier material opening and nnection Method Two Sceller les boîtes de prise de courant extérieures ou employer des boîtes en plastique étanches à l'air Extérieur Découper le pare-air breveté autour de l'ouverture et appliquer du ruban sur le joint Méthode deux Toutes les boîtes de prises de courant extérieures ou autres pénétrations à travers la membrane doivent être rendues étanches à l air afin de maintenir le plan d étanchéité du système. Il faut envelopper et coller au ruban toutes les boîtes de jonction électriques au matériau, ou bien utiliser des boîtes de jonction électriques étanches à l air. Le pourtour des tuyaux et des conduits traversant la membrane doit être scellé à la membrane. Il est recommandé d employer un cordon de produit d étanchéité compatible avec la membrane et le matériau du tuyau ou du conduit ou un ruban de revêtement évalué par le CCMC.

GPL139-001 10/12 979 Batesville Road Greer, SC 29651 2012 Guardian Building Products, Inc.