Évier utilitaire en acier inoxydable avec robinet et armoire de rangement

Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

guide d installation Collection Frame

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Everything stays different

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

INSTRUCTIONS DE POSE

Guide d utilisation et instructions d assemblage

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

MANUEL D UTILISATION

DuPont Corian guide d utilisation et d entretien

MC1-F

Notice de montage de la sellette 150SP

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

Manuel de l utilisateur

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

garantie et entretien des meubles rembourrés

Serrures de coffre-fort MP série 8500

MANUEL D UTILISATION

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Zenolite - Guide d installation

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Instructions d installation

Sommaire Table des matières

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Atelier B : Maintivannes

MANUEL D UTILISATION Version R1013

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Guide d utilisation et d entretien

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

APPLICATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le Groupe Pavigrés représente une vaste gamme de produits céramiques pour application au sol et au mur.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Pose avec volet roulant

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

NOTICE D UTILISATION

L'entretien des menuiseries extérieures en bois

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

Collimateur universel de réglage laser

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS PLOMBERIE

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Hansgrohe Conseils & Entretien

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Sommaire buses. Buses

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Examen visual de la propreté

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

COMPOSANTS DE LA MACHINE

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Entretien domestique

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

Guide d entretien N 3. pour des parquets huilés DI LEGNO finition blanche

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

FINITION ET lustrage

RAPPORT D INSPECTION

Instructions d'installation

Transcription:

No. Model QL031 Manuel de l utilisateur Évier utilitaire en acier inoxydable avec robinet et armoire de rangement Merci d avoir choisi Presenza Italia! Nous sommes reconnaissants de la confiance que vous avez démontrée envers Presenza Italia par le biais de l achat de cet ensemble d évier utilitaire.

important VÉRIFIER SOIGNEUSEMENT L UNITÉ AVANT L INSTALLATION POUR VOUS ASSURER QU ELLE NE COMPORTE AUCUN DOMMAGE. SI DES DOMMAGES SONT NOTÉS, NE PAS INSTALLER. SIGNALER IMMÉDIATEMENT TOUT DOMMAGE. SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT OU SI VOUS NOTEZ QU IL COMPORTE DES PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, VEUILLEZ CONTACTER CUSTOMER.SERVICE@CONGLOMKB.COM OU 1-877-333-0098 (LUNDI AU VENDREDI, 8H30 À 17H, HNE). NE PAS DISPOSER DE L EMBALLAGE JUSQU À CE QUE VOUS SOYEZ SATISFAIT DE CE PRODUIT. NE PAS RETOURNER L UNITÉ À L ENDROIT OÙ VOUS L AVEZ ACHETÉ AVANT D APPELER LE NUMÉRO SANS FRAIS CI-DESSUS. Veuillez lire et conserver ce guide avant d utiliser ce produit. Gardez le guide dans un endroit sécuritaire de façon à pouvoir le retrouver quand vous voudrez vous y référer. Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu un ouvrier qualifié effectue ou approuve votre installation de plomberie. AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant l installation afin d éviter les blessures. Protéger la surface entière du produit lors de l installation pour éviter tout dommage. table des matières 3 CONTENU DE L EMBALLAGE 4 OUTILS ET PIÈCES REQUIS 5 INSTALLATION DE L ARMOIRE 5 Installation des pattes de nivellement 5 Fixation des poignées de porte 6 Adjustement de la position des portes 6 INSTALLATION DU ROBINET 7 INSTALLATION DE LA CRÉPINE 7 INSTALLATION DE L ÉVIER 8 MISE EN PLACE 8 INSTALLATION DES TUYAUX D ALIMENTATION 8 ENTRETIEN 8 Remplacement de la cartouche 9 NETTOYAGE 9 Évier utilitaire 9 Armoire 10 PIÈCES DE REMPLACEMENT 11 GARANTIE 11 Garantie d un an contre les défauts de fabrication 12 Procédure de réclamation sur garantie 2

contenu de l emballage Ref. Pièce Quantité A Armoire 1 B Évier utilitaire 1 C Assemblage du robinet 1 D Assemblage de la crépine 1 E Poignées de porte 2 F Pattes de nivellement 4 G Vis de poignées de porte 4 H Vis de pattes de nivellement 16 I Clé Allen 1 A B C D E F G H I 3

outils et pièces requis OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS) A B C Ref. Outil Quantité A Tournevis Phillips 1 B Clé à molette 1 C Clé à tuyau 1 D E F D Pinces 1 E Couteau utilitaire 1 F Mastic de plomberie 1 ou scellant G Scie à métaux 1 G H H Ruban-cache 1 I Niveau à bulle 1 J Lunettes de sécurité 1 I J PIÈCES REQUISES (NON INCLUS) Ref. Pièce Quantité A Tuyau de vidange 1 B Tuyaux d alimentation 2 A B 4

installation de l armoire INSTALLATION DES PATTES DE NIVELLEMENT 1. Tourner l armoire (A) à l envers sur la surface protectrice. 2. Glissez les pattes de nivellement (F) dans chaque base d emplacement spécifiquement destiné pour celles-ci. Fixez chacune des pattes de nivellement (F) à la base de l armoire (A) en utilisant quatre vis de pattes de nivellement (H) par patte. 3. Remettre l armoire (A) sur ces pattes. A H F ATTENTION Ne pas placer de charge latérale sur les pattes de nivellement lorsque vous redressez le meuble, car les pattes pourraient se briser. 4. En utilisant un niveau à bulle, tournez la base de chaque patte de nivellement (F) jusqu à ce que l armoire (A) soit complètement de niveau. FIXATION DES POIGNÉES DE PORTE 1. Insérer deux vis de poignées de porte (G) dans les trous prépercés sur la porte. 2. Fixer une poignée de porte (E) et serrer les vis de poignées de porte (G). 3. Répéter pour l autre porte. E G 5

installation de l armoire AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent être réglées de façon à s adapter précisément avec l armoire. Porte 3 La vis de réglage latérale (1) ajuste la porte à gauche ou à droite. La vis de réglage horizontale (2) ajuste la porte vers l avant ou l arrière. La vis de réglage verticale (3) ajuste la porte vers le haut ou vers le bas. 1 2 installation du robinet 1. Sortir soigneusement toutes les pièces de l ensemble de robinet (C). Le robinet est préassemblé, à l exception de la tête de pulvérisation. 2. Enlever la rondelle, le joint d étanchéité et la bague de retenue du corps du robinet. 3. Placer le corps de robinet avec soin à travers le trou dans l évier (B). Une deuxième personne peut être nécessaire pour maintenir le corps en place jusqu à ce que l installation du robinet soit terminée. 4. Par dessous, glisser la rondelle, le joint d étanchéité et la bague de retenue sur l extrémité du tuyau de cuivre et jusqu à la section exposée filetée du robinet. Serrer la bague de retenue à la main jusqu à ce qu elle soit bien serrée. En utilisant une clé ou une pince, serrer l assemblage. 5. Serrer légèrement les deux vis sur la bague de retenue. Ne pas trop serrer. 6. Visser la tête du pulvérisateur sur le col de cygne. 7. Raccorder les conduites d alimentation en eau (non fournies) au robinet. Corps du robinet Joint d étanchéité Bague de retenue Vis Col de cygne Tête de robinet à pulvérisation Rondelle Poignée du robinet Section filetée 6

installation de la crépine 1. Appliquer une bague d étanchéité en mastic de plomberie ou scellant en dessous de la bride du corps de la crépine. Insérer le corps de la crépine dans l évier utilitaire. 2. Assembler le joint en caoutchouc, la bague de frottement et le contre-écrou sur le corps de la crépine sous l évier utilitaire. Serrer le contreécrou à la main. ATTENTION Ne pas trop serrer le contre-écrou ou l écrou de raccordement puisque ceci pourrait fendre ou déformer le corps de la crépine. 3. Raccorder la bride en plastique et le tuyau de vidange (non inclus), puis enfiler l écrou de raccordement à travers le tuyau de vidange et la bride en plastique jusque la partie inférieure filetée du corps de la crépine. Serrer l écrou de raccordement à la main. Mastic de plomberie ou scellant Bride en plastique (non inclus) Tuyau de vidange (non inclus) Corps de la crépine Panier de crepine Corps de la crépine Joint en caoutchouc Bague de frottement Contre-écrou Écrou de raccordement (non inlcus) installation de l évier 1. Appliquer un joint de scellant silicone sur le pourtour de la partie supérieure de l armoire (A). 2. Introduire l évier utilitaire (B) sur l armoire (A) en vous assurant que celui-ci soit de niveau et centré sur le meuble. Essuyer l excès de scellant en silicone. Utiliser du ruban-cache pour maintenir l évier utilitaire en place jusqu à ce que le scellant en silicone soit solidifié. B A Scellant 7

mise en place 1. Déplacer l unité assemblée à l emplacement final. 2. Si nécessaire niveler l unité en ajustant les pattes de nivellement (F). Assurez-vous que l unité soit stable. A F installation des tuyaux d alimentation Les tuyaux d alimentation qui raccordent le robinet au système d eau résidentiel ne sont pas fournis avec cette unité. Ils doivent être achetés séparément. Suivre les directives fournies par le manufacturier des tuyaux d alimentation pour une installation adéquate. entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE 1. Couper l alimentation en eau du robinet (C). 2. Enlever à la main l indicateur de température d eau en plastique, puis utiliser la clé Allen (I) pour retirer la vis et retirer le corps de la poignée. Le haut du levier de la cartouche sera exposé. 3. Dévisser le capuchon et l anneau, en faisant attention à ne pas endommager le filetage. 4. Tirer sur la cartouche pour la sortir et la remplacer par une nouvelle cartouche en céramique de 35 mm (1,4 po). 5. Remplacer l anneau, puis le capuchon. Indicateur de température d'eau Cartouche Corps de robinet Capuchon Anneau Vis Corps de la poignée 6. Placer le corps de la poignée sur la cartouche. Resserrer la vis sur le corps de poignée et serrer avec la clé Allen (I). Ne pas trop serrer. 7. Réinsérer l indicateur de température d eau en plastique dans le trou, tout en s assurant que le côté rouge est à gauche et le bleu à droite. 8. Lentement ouvrir l alimentation en eau du robinet et en faire l essai. 8

nettoyage ÉVIER UTILITAIRE Votre évier est fabriqué avec de l acier inoxydable de la plus haute qualité, moyennant l apport des soins appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années. À faire Après l utilisation, toujours rincer votre évier avec de l eau de robinet pour diluer et enlever les dépôts. Si possible, sécher à la serviette après toute utilisation pour éviter les traces d eau. Si les traces d eau se produisent, nettoyer avec une solution douce de vinaigre et d eau suivie d un bon rinçage. Employer du savon liquide, un produit nettoyant de ménage général, ou une faible solution de vinaigre et d eau pour le nettoyage régulier. N utiliser que des tampons à récurer en plastique recommandés pour une utilisation dans les éviers en acier inoxydable, et ne les utiliser que dans la cuve de l évier. Frotter dans la direction des lignes du fini satiné. À ne pas faire Éviter de laisser sécher ou reposer sur la surface de l évier tout résidu de nourriture, de détergent, de savon, de graisse ou de condiment pendant des périodes prolongées. Ne jamais employer des produits abrasifs car ils peuvent ternir et rayer le fini. Ne pas utiliser des tampons à récurer sur la plate-forme car ils peuvent ternir le poli. Ne jamais utiliser des tampons de laine d acier car elles laissent des particules de fer sur l évier et mènent à la corrosion. Ne jamais laisser des casseroles en acier ou en fonte dans votre évier pendant des périodes prolongées car ils mènent à la corrosion. Faites attention quand utiliser un instrument coupant qui pourrait égratigner la surface. ARMOIRE Pour maintenir la surface de votre armoire, veuillez respecter les recommandations suivantes. À faire Éliminer la poussière et la saleté sèche avec un linge doux et humide. Nettoyer les taches de graisse, d huile, de peinture et d encre avec de l alcool à friction. Après avoir enlevé la tache, rincer immédiatement avec de l eau. À ne pas faire Éviter que la surface de votre armoire entre en contact avec des produits tels l acétone (dissolvant pour vernis à ongles), le vernis à ongles, la solution pour nettoyage à sec, la solvant à laque, la gazoline, l huile de pin, etc. 9

pièces de remplacement Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, HNE) ou envoyer un courriel à customer.service@conglomkb.com. Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les numéros de pièce de remplacement à porter de la main lors de votre appel. PIÈCE NO. DE PIÈCE ILLUSTRATION QUANTITÉ Poignées de porte QHL100 2 Pattes de nivellement QHL114 4 Charnières de l armoire QHL102 4 Cartouche céramique QHS121 1 Tête du robinet QHS135 1 Ensemble de crépine QHS103 1 Panier de crépine QHS101 1 10

garantie GARANTIE D UN AN CONTRE LES DÉFAUTS DE FABRICATION Cet ensemble d évier utilitaire est garanti à l acheteur original d être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour un (1) an à compter de la date d achat. Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l unité (selon notre choix) qui peut s avérer, selon notre examen unique, être défectueuse sous l utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Conglom Kitchen & Bath peut émettre un crédit au montant de la valeur de la facture du produit défectueux (ou d un pourcentage de ce montant selon l usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement. Toute défectuosité de l unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n est pas couverte par cette garantie. Ces conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes : Dommages causés par l emploi de la laine d acier sur la surface en acier inoxydable Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l expédition, la manutention ou l installation Les dommages causés par le non-respect des directives d entretien et de nettoyage Dommages en raison d un impact accidentel, du feu, d une inondation, du gel ou de l usure normale support inadéquat pendant l installation Inspecter minutieusement le produit avant l installation et signaler tout dommage sans délai. Conglom Kitchen & Bath ne sera pas responsable des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l installation. Les réparations accessoires qui impliquent un minimum de temps et d effort de la part de l acheteur ne seront pas considérées comme travaux garantis et aucune compensation ne sera jugée attribuable. Cette garantie est non transférable et sera nulle si l unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n est pas installée suivant les spécifications du fabricant. Conglom Kitchen & Bath ne peut en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d une mauvaise installation ou utilisation de ce produit. Conglom Kitchen & Bath ne sera pas tenu responsables de l incapacité d utiliser cette unité, des inconvénients, de coûts encourus pour la main d oeuvre, les matériaux, l enlèvement et l installation des unités de remplacement ou d aucun autre dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l accès pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l utilisateur. Cette garantie ne s applique pas à l utilisation ou l installation à des fins commerciales ou institutionnelles. 11

garantie PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE Si un défaut couvert par la garantie se produit, contacter notre customer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.). Avant d appeler pour présenter votre réclamation, veuillez vous assurer d avoir en main : La description/no. de modèle de l ensemble d évier utilitaire La preuve d achat Les détails concernant le défaut Le nom et l adresse du propriétaire et de l installateur Les réclamations doivent être complétées par écrit et retournées dans un délai de six (6) mois suivant l apparition du défaut. Ne pas se conformer à cette disposition annulera la garantie. Conglom Kitchen & Bath se réserve un délai de trente jours (30) suivant la réception de la réclamation aux fins d inspection du produit. Conglom Kitchen & Bath n assumera aucune responsabilité pour les coûts de main-d oeuvre, pour enlever ou remplacer un produit déjà installé ou pour le transport ou le retour d un produit. Importé par St-Laurent, QC CANADA H4S 2C3 1-877-333-0098 www.conglomkb.com customer.service@conglomkb.com Fabriqué en Chine 12