COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL ET AU PARLEMENT EUROPÉEN



Documents pareils
Titre : POLITIQUE AFIN DE CONTRER LE HARCÈLEMENT PSYCHOLOGIQUE OU TOUTE AUTRE FORME DE VIOLENCE EN MILIEU DE TRAVAIL

Accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée

Dignité de la personne au travail BEI - 12/03 - FR

Dispositions pénales Loi du Bien-être et Code Code pénal social 1/5

Politique Institutionnelle. Politique de protection de l enfance. Direction Générale Fédérale 2007 PI 01

Recommandation CP(2014)17 sur la mise en œuvre de la Convention du Conseil de l Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains par Saint-Marin

DÉCISION DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division générale Assurance-emploi

Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l exécution de leur travail (M.B

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

CHARTE ETHIQUE DE WENDEL

CHARTE D ÉTHIQUE PROFESSIONNELLE DU GROUPE AFD

Avis d'emploi vacant. Poste(s) supervisé(s) : Date d'affichage : 18 mars À propos de CATIE

Code de franc-jeu. du joueur LE FRANC-JEU, C EST L AFFAIRE DE TOUS

Violence au travail Un organisme national

Réponses aux questions de la page 2 du questionnaire RESPONS sur la responsabilité sociale des cadres

TABLE DES MATIÈRES. PARTIE 1 Des agissements destructeurs de la dignité humaine Le droit et la psychologie à la rescousse de la victime...

European School Brussels II. Avenue Oscar Jespers Brussels

Appendice A I. Mission II. Domaine d'activité A. VÉRIFICATION

Exemple de directives relatives à l utilisation du courrier électronique et d Internet au sein de l'entreprise

CODE DE CONDUITE ET D ÉTHIQUE DES ADMINISRATEURS

L utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes

CHARTE ETHIQUE GROUPE HEURTEY PETROCHEM

DOCUMENT DE CONSULTATION

TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)

CHARTE DES UNIVERSITÉS EUROPÉENNES POUR L APPRENTISSAGE TOUT AU LONG DE LA VIE

Lignes directrices à l intention des praticiens

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N

Obligations des entreprises en matière de risques profesionnels

Annexe au document intitulé Communication relative à certaines questions de politique concernant le Bureau de Procureur : renvois et communications

5. Règlement de procédure et de preuve *+

Manuel des directives - Indemnisation des dommages corporels 1. CHAMP D'APPLICATION

Pamela Blake MSS, TSI, registrateure adjointe

Politique et Standards Santé, Sécurité et Environnement

Lignes. directrices. droits. d enfants. d accès. Pour l expertise en matière de garde. et des. février 2oo6

Le harcèlement psychologique au travail

Les commissions antistress sont-elles légales?

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Jean Juliot Domingues Almeida Nicolas. Veille Juridique [LA RESPONSABILITE DES ADMINISTRATEURS SYSTEMES ET RESEAUX]

Visée par le SGMCAS le 25 juillet 2015 Inscrite pour information à l ordre du jour du CNP du 31 juillet 2015 N 51

Entente de reconnaissance mutuelle. entre. l Institute of Actuaries of Australia. l Institut canadien des actuaires

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE. MINISTÈRE DE l'emploi ET DE LA SOLIDARITE. Paris, le

CODE DE CONDUITE FOURNISSEUR SODEXO

Code à l intention des partenaires commerciaux

Notre Programme de responsabilité Formation au Code déontologique de Nyrstar Code déontologique Des craintes? Contactez

Plan et résumé de l intervention de Jean-Philippe Dunand

Orientations. gouvernementales. en matière. d agression. sexuelle. Plan d action

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

ALCOOL AU TRAVAIL. Sources :

Le dispositif de la maladie imputable au service

Méthodologie d Ouverture, de Dépouillement et d Evaluation des Offres Relatives à la Consultation 09 S V.E.De.R

Titre I Des fautes de Gestion

le QuEbec POUR Enrichir Affirmer les valeurs communes de la société québécoise

RÉPONDRE AUX QUESTIONS SUR

COMMISSION DE L ÉQUITÉ SALARIALE

Décrets, arrêtés, circulaires

RECOMMANDATION DE POLITIQUE GÉNÉRALE N 13 DE L ECRI

Relations verticales au sein de la chaîne d'approvisionnement alimentaire: Principes de bonnes pratiques

OCRCVM Règles des courtiers membres Règle 2800 (auparavant le Principe directeur n o 5 de l ACCOVAM)

PUBLICITÉ, DOCUMENTATION COMMERCIALE ET CORRESPONDANCE

Charte de Prévention des Harcèlements au travail

Code d éthique mondial

Assemblée des États Parties

CHAPITRE I ER NÉGOCIATION DE BRANCHE

Évaluation et recommandations

Conclusions du Conseil sur l'innovation dans l'intérêt des patients

GUIDE HARCELEMENT MORAL AU TRAVAIL

LE HARCÈLEMENT PSYCHOLOGIQUE AU TRAVAIL AU QUÉBEC

_Règlement Caritas Protection des enfants

Un seul droit de la famille pour toutes les femmes.

CIRCULAIRE AUX ETABLISSEMENTS DE CREDIT N Objet : Renforcement des règles de bonne gouvernance dans les établissements de crédit.

Guide pratique pour lutter contre le cyber-harcèlement entre élèves

CONVENTION DE STAGE EN ENTREPRISE EN FRANCE MÉTROPOLITAINE ANNÉE SCOLAIRE... /...

Travail Guide de prévention de la violence dans le lieu de travail

Circulaire n 5051 du 04/11/2014

CÉGEP DE SEPT-ÎLES POLITIQUE ENCADRANT L UTILISATION DES RÉSEAUX SOCIAUX

Outil d évaluation aux fins de la notification en cas d atteinte à la vie privée

POLITIQUE INSTITUTIONNELLE SUR LES CONFLITS D INTÉRÊTS DANS LA RECHERCHE

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL

Processus d'appel Examen de certification d'entrée en pratique pour les adjoints au médecin (examen de certification pour les AM)

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES

ARROW ELECTRONICS, INC.

CONVENTION. sur le contrôle du travail au noir dans le canton du Valais

ORDONNANCE. relative au portage salarial. NOR : ETST R/Bleue RAPPORT AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Groupe de travail. Renforcer la confiance mutuelle RAPPORT

Règlement sur l utilisation et la gestion des actifs informationnels

DIRECTION GENERALE - SIEGE SOCIAL DOCUMENT UNIQUE DE DELEGATION

CENTRE DE RECHERCHE GRENOBLE RHÔNE-ALPES

LA CHARTE EUROPÉENNE POUR L ÉGALITÉ des femmes et des hommes dans la vie locale

Politique de gestion contractuelle de la SHDM

A V I S N Séance du mardi 28 mai

Veille législative et règlementaire

Législation et droit d'un administrateur réseaux

données à caractère personnel (ci-après la "LVP"), en particulier l'article 29 ;

AVIS CNO n DEONTOLOGIE

Table des matières. 1. Mesures législatives Loi sur la protection des personnes recevant des soins Généralités 3 Principaux éléments 3

Gestion des Incidents SSI

TIEN DES DROITS DES TRAVAILLEURS EN CAS DE CHANGEMENT D'EMPLOYEUR DU FAIT D'UN TRANSFERT CONVENTIONNEL D'ENTREPRISE ET REGLANT LES

Transcription:

FR FR FR

COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES Bruxelles, le 8.11.2007 COM(2007) 686 final COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL ET AU PARLEMENT EUROPÉEN transmettant l accord-cadre européen sur le harcèlement et la violence au travail FR FR

COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL ET AU PARLEMENT EUROPÉEN transmettant l accord-cadre européen sur le harcèlement et la violence au travail Le but de cette communication est d'informer le Parlement européen et le Conseil de l'union européenne sur l'accord-cadre européen concernant le harcèlement et la violence au travail, signé par la CES, BUSINESSEUROPE, l UEAPME et le CEEP le 26 avril 2007. Il s agit du troisième accord autonome négocié par les partenaires sociaux européens au niveau interprofessionnel à la suite d une consultation organisée par la Commission européenne au titre de l article 138 du traité CE. Le 23 décembre 2004, la Commission a décidé de lancer la première phase de consultation des partenaires sociaux sur la question de la violence au travail et de ses effets sur la santé et la sécurité au travail 1, dans le cadre de son propre programme en matière de santé et de sécurité au travail, établi dans la stratégie communautaire de santé et de sécurité au travail 2002-2006. Les partenaires sociaux européens au niveau interprofessionnel ont ensuite informé la Commission qu ils souhaitaient organiser un séminaire sur cette question afin d étudier la possibilité de négocier un accord autonome, dans le droit fil de leur programme de travail 2003-2005 sur le dialogue social. Au terme de ce séminaire, les organisations ont préparé leurs mandats de négociation et ont officiellement ouvert les pourparlers le 6 février 2006. Les négociations sur un accord-cadre ont duré plus de dix mois et ont abouti le 15 décembre 2006. Après son approbation par les organes de décision des quatre organisations de partenaires sociaux ayant participé aux négociations, l accord a été officiellement signé le 27 avril 2007 en présence de Vladimír Špidla, le commissaire responsable de l emploi, des affaires sociales et de l égalité des chances, et présenté à la presse. Cet accord vise à prévenir et, le cas échéant, à gérer les situations d'intimidation, de harcèlement sexuel et de violence physique au travail. Il condamne toutes les formes de harcèlement et de violence et confirme l obligation de l'employeur de protéger ses travailleurs contre ces persécutions. Les entreprises d Europe sont invitées à adopter une politique de tolérance zéro à l égard de ce genre de comportements et à définir des procédures pour faire face aux éventuels cas de harcèlement et de violence sur le lieu de travail. Ces procédures peuvent inclure une phase informelle faisant intervenir une personne en qui la hiérarchie et les travailleurs ont confiance. Les plaintes doivent être examinées et traitées rapidement. Les principes de dignité, de confidentialité, d impartialité et de traitement équitable doivent être respectés. Des mesures appropriées seront prises contre les auteurs de ces actes, allant de la sanction disciplinaire au licenciement, et les victimes seront aidées dans leur réintégration, si cela s avère nécessaire. L accord autonome sera appliqué par les membres des parties signataires, à savoir les organisations nationales de partenaires sociaux, selon les procédures et pratiques propres aux partenaires sociaux et aux États membres, ainsi qu'il est prévu à l article 139, paragraphe 2, premier alinéa, du traité CE. Il sera mis en œuvre dans les trois ans suivant sa signature. Au 1 C/2004/5220. FR 3 FR

cours de la quatrième année, le Comité du dialogue social rédigera un rapport de mise en œuvre. Tout en respectant le principe d autonomie des partenaires sociaux, la Commission a un rôle particulier à jouer dans le cas spécifique des accords autonomes mis en œuvre conformément à l article 139, paragraphe 2, premier alinéa, du traité CE, si ces accords résultent d'une consultation au titre de l'article 138 2. En particulier, la Commission s est engagée à publier les accords autonomes et à informer le Parlement européen et le Conseil à l'issue d'une évaluation ex ante du texte. Cette évaluation ex ante couvre à la fois la représentativité des parties signataires et le contenu de l accord. Représentativité: la Commission estime, comme elle l a déjà fait lors d études antérieures, que les parties signataires sont, ensemble, suffisamment représentatives 3 des partenaires sociaux pour signer un accord interprofessionnel au niveau européen. À plusieurs reprises dans le passé, elles ont démontré leur capacité à conclure des accords-cadres européens. Toutes les parties signataires sont investies d un mandat de représentation de leurs membres dans les négociations au titre du dialogue social et ont approuvé l accord suivant leurs procédures internes de décision. Contenu: les différentes dispositions de l accord-cadre sur le harcèlement et la violence au travail sont conformes au droit communautaire, et les objectifs de cet accord coïncident avec ceux de la politique européenne en matière de santé et de sécurité au travail. L accord opte pour une approche active plutôt que juridique en vue de répondre au problème du harcèlement et de la violence à l échelle des entreprises. La Commission considère cet accord comme une contribution utile des partenaires sociaux à la protection non seulement de la santé et de la sécurité des travailleurs, mais aussi de leur dignité, ainsi qu à la promotion d organisations modernes du travail. En tant que tel, l accord constitue une valeur ajoutée pour la législation européenne et nationale applicable, s inspirant du document de consultation de la Commission. À la lumière de cette évaluation ex ante, la Commission a décidé d informer le Parlement européen et le Conseil de l accord-cadre sur le harcèlement et la violence au travail. En outre, la Commission invite les institutions européennes à promouvoir l accord par les moyens qui sont les leurs, en lui faisant une publicité adéquate et en soutenant son application au niveau national. La Commission apportera tout le soutien nécessaire aux partenaires sociaux durant le processus de mise en œuvre. Par ailleurs, au terme de la période de mise en œuvre, la Commission réalisera ses propres contrôles pour évaluer la mesure dans laquelle l accord participe à la concrétisation des objectifs communautaires, tout en donnant la priorité aux contrôles effectués par les partenaires sociaux eux-mêmes. 2 Voir COM(2004) 557 du 12.8.2004. 3 L évaluation de la représentativité des partenaires sociaux européens se fonde sur les trois critères énoncés dans COM(93) 600. Pour être considérées comme représentatives, les organisations de partenaires sociaux doivent: - être interprofessionnelles, sectorielles ou catégorielles et être organisées au niveau européen; - être composées d organisations elles-mêmes reconnues comme faisant partie intégrante des structures des partenaires sociaux des États membres, avoir la capacité de négocier des accords et être, dans la mesure du possible, représentatives de tous les États membres; - disposer de structures adéquates leur permettant de participer de manière efficace au processus de consultation. FR 4 FR

ANNEXE ACCORD-CADRE SUR LE HARCÈLEMENT ET LA VIOLENCE AU TRAVAIL Le 26 avril 2007 (Seule la version en langue anglaise fait foi. La présente traduction n a été ni vérifiée ni approuvée par les partenaires sociaux.) 1. INTRODUCTION Le respect mutuel de la dignité à tous les niveaux sur le lieu de travail est une des caractéristiques essentielles des organisations performantes. C est la raison pour laquelle le harcèlement et la violence sont inacceptables. BUSINESSEUROPE, l UEAPME, le CEEP et la CES (ainsi que le comité de liaison EUROCADRES/CEC) les condamnent sous toutes leurs formes. Ils estiment qu il est dans l intérêt mutuel des employeurs et des travailleurs de se pencher sur cette question, qui peut entraîner des conséquences sociales et économiques graves. Les législations nationales et communautaire 4 définissent l obligation pour les employeurs de protéger les travailleurs contre le harcèlement et la violence sur le lieu de travail. Différentes formes de harcèlement et de violence peuvent se présenter sur le lieu de travail. Le harcèlement et la violence peuvent: revêtir des formes physiques, psychologiques et/ou sexuelles; constituer des incidents isolés ou des comportements plus systématiques; survenir entre collègues, entre supérieurs et subordonnés ou provenir de tiers, tels que des clients, des patients, des élèves, etc.; aller de manifestations mineures d irrespect à des actes plus graves, tels que des infractions pénales, requérant l intervention des autorités publiques. Les partenaires sociaux européens reconnaissent que le harcèlement et la violence peuvent toucher n importe quel lieu de travail et n importe quel travailleur, indépendamment de la taille de l entreprise, du secteur d activité ou de la forme de contrat ou de relation de travail. Toutefois, certains groupes et secteurs peuvent être 4 À cet égard, la législation communautaire compte entre autres les directives suivantes: - directive 2000/43/CE du 29 juin 2000 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique; - directive 2000/78/CE du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail; - directive 2002/73/CE du 23 septembre 2002 modifiant la directive 76/207/CEE du Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail; - directive 89/391/CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail. FR 5 FR

plus exposés que d autres. En pratique, tous les lieux de travail et tous les travailleurs ne sont pas touchés. Le présent accord traite des formes de harcèlement et de violence qui se situent dans la sphère de compétence des partenaires sociaux et correspondent à la description fournie au point 3 ci-dessous. 2. OBJECTIF Le présent accord a pour but: de sensibiliser les employeurs, les travailleurs et leurs représentants au harcèlement et à la violence sur le lieu de travail et d améliorer la compréhension qu ils en ont; de fournir aux employeurs, aux travailleurs et à leurs représentants à tous les niveaux un cadre proposant des actions concrètes pour reconnaître, prévenir et gérer les situations de harcèlement et de violence sur le lieu de travail. 3. DESCRIPTION Le harcèlement et la violence sont l expression de comportements inacceptables adoptés par un ou plusieurs individus et peuvent revêtir de nombreuses formes, dont certaines sont plus facilement détectables que d autres. L exposition des personnes au harcèlement et à la violence peut aussi dépendre de l environnement de travail. Le harcèlement survient lorsqu un ou plusieurs travailleurs ou cadres sont à plusieurs reprises et délibérément malmenés, menacés et/ou humiliés dans des situations liées au travail. On parle de violence lorsqu un ou plusieurs travailleurs ou cadres sont agressés dans des situations liées au travail. Le harcèlement et la violence peuvent être le fait d un ou de plusieurs cadres ou membres du personnel, ayant pour objectif ou pour effet de porter atteinte à la dignité de la personne visée, de nuire à sa santé et/ou de créer un environnement de travail hostile. 4. PRÉVENIR, RECONNAÎTRE ET GÉRER LES SITUATIONS DE HARCÈLEMENT ET DE VIOLENCE La sensibilisation des cadres et des travailleurs ainsi qu une formation adéquate peuvent réduire la probabilité du harcèlement et de la violence au travail. Les entreprises doivent rédiger une déclaration précise indiquant que le harcèlement et la violence ne sont pas tolérés en leur sein. Ce texte doit spécifier les procédures à suivre en cas d incidents. Celles-ci peuvent inclure une phase informelle au cours de laquelle une personne, bénéficiant de la confiance de la hiérarchie et des travailleurs, sera disponible pour donner des conseils et offrir son assistance. Il est possible que les procédures déjà en place conviennent pour faire face aux problèmes de harcèlement et de violence. FR 6 FR

Pour être adéquate, la procédure en question doit prendre en considération les éléments suivants, dont la liste n'est pas limitative: il est dans l intérêt de toutes les parties d agir avec la discrétion nécessaire pour préserver la dignité et l intimité de chacun; aucune information ne doit être divulguée aux parties qui ne sont pas impliquées dans l affaire; les plaintes sont examinées et traitées sans délai injustifié; toutes les parties impliquées doivent être entendues de manière impartiale et bénéficier d un traitement équitable; les plaintes doivent être étayées par des informations détaillées; les fausses accusations ne sont pas tolérées et leurs auteurs s exposent à des mesures disciplinaires; une assistance externe peut s avérer utile. Si le harcèlement ou les actes de violence sont avérés, des mesures appropriées doivent être prises à l égard du ou des auteurs. Ces mesures peuvent aller des sanctions disciplinaires au licenciement. La ou les victimes doivent bénéficier d un soutien et, au besoin, être assistées dans leur réintégration. Les employeurs, en consultation avec les travailleurs et/ou leurs représentants, établiront, réviseront et contrôleront ces procédures, afin de garantir leur efficacité à prévenir les problèmes et à les traiter s ils surviennent malgré tout. Le cas échéant, les dispositions de ce chapitre peuvent être appliquées aux cas de violence externe. 5. MISE EN ŒUVRE ET SUIVI Au titre de l article 139 du traité, le présent accord-cadre autonome européen engage les membres de BUSINESSEUROPE, de l UEAPME, du CEEP et de la CES (ainsi que du comité de liaison EUROCADRES/CEC) à le mettre en œuvre selon les procédures et pratiques propres aux partenaires sociaux dans les États membres et les pays de l Espace économique européen. Les parties signataires invitent également leurs organisations membres dans les pays candidats à appliquer le présent accord. Le présent accord sera mis en œuvre dans les trois ans suivant la date de sa signature. Les organisations membres rendront compte au Comité du dialogue social de la mise en œuvre du présent accord. Durant les trois premières années suivant la date de la signature, le Comité du dialogue social dressera et adoptera un tableau annuel synthétisant le déroulement de la mise en œuvre. La quatrième année, un rapport FR 7 FR

complet sur les mesures de mise en œuvre sera rédigé par le Comité du dialogue social et adopté par les partenaires sociaux européens. Au terme des cinq années suivant la date de la signature, les parties signataires évalueront et reverront l accord dès que l une d entre elles en fera la demande. En cas de questions relatives au contenu de l accord, les organisations membres concernées peuvent, conjointement ou séparément, en référer aux parties signataires, qui répondront aux questions de manière conjointe ou séparée. Dans le cadre de la mise en œuvre du présent accord, les membres des parties signataires éviteront d imposer une charge de travail excessive aux PME. L application du présent accord ne constitue pas une raison valable pour réduire le niveau général de protection offert aux travailleurs dans le domaine couvert par cet accord. Le présent accord est sans préjudice du droit des partenaires sociaux à conclure, au niveau approprié, y compris au niveau européen, des accords adaptant et/ou complétant cet accord d'une manière qui tienne compte des besoins spécifiques des partenaires sociaux concernés. FR 8 FR