Détecteur de fumée. Mode d emploi Version juin 2011



Documents pareils
A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Mod. 10Y29 Détecteur de fumée (Mod. 10Y29) Notice d utilisation

Détecteur de fumée EN14604

Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991

Mode d emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile BCN 1221

Détecteur de fumée fumonic 3 radio net. Manuel d utilisation

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

ALARME DE PISCINE SP - 002

LA GAMME DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Détecteurs de Monoxyde de Carbone avec piles remplacables Modèle 5CO Modèle 5DCO. EN : 2010 License No. KM98848

Sommaire Introduction... 3 Spécifications... 4 Equipements Compatibles... 4 Préparation... 5 Insertion des Piles... 5 Apprentissage...

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

MODE D EMPLOI DÉTECTEURS DE FUMÉE. Bien équipé, bien préparé, je suis en sécurité. MARS Obligatoire à compter du

mode d emploi PROTÉGEZ LA VIE DE CEUX QUE VOUS AIMEZ 18 Sapeurs-Pompiers 15 Samu 112 N d urgence européen d urgence gratuits

SÉCURITÉ INCENDIE. Détecteurs de fumée : bientôt obligatoires I L S C O N S E P R É V E N I O N.

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Détecteurs de Monoxyde de Carbone avec pile de 10 ans scellée

HA33S Système d alarme sans fils

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Détecteur de mouvement

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Système de surveillance vidéo

NOTICE D UTILISATION

GUIDE DE L UTILISATEUR. Fonctionne à pile. AVERTISSEUR DE FUMÉE AUTONOME ET/OU MULTIPONCTUEL P/N: Rev A

Détecteurs de Monoxyde de Carbone Kidde 7CO & 7DCO

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

ICPR-212 Manuel d instruction.

Système d'alarme GSM compact, sans fil

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

INSTALLER DES DETECTEURS DE FUMEE

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Détecteur de mouvement images

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Notice de montage et d utilisation

Six appareils sur huit ne sont pas fiables!

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Guide de l utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Colonnes de signalisation

Manuel de l utilisateur

MC1-F

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Avertisseur de monoxyde de carbone

TABLE à LANGER MURALE PRO

Notice d utilisation

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

NOTICE D UTILISATION

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Portier Vidéo Surveillance

Centrale d alarme DA996

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Comparaison des performances d'éclairages

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

MANUEL D'UTILISATION

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

SUJETS DE LA FICHE-CONSEILS

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Milliamp Process Clamp Meter

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

KeContact P20-U Manuel

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Notice de montage et d utilisation

MANUEL D UTILISATION

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Union des Métiers et des Industries de l Hôtellerie. Le règlement de Sécurité contre les risques d incendie. ERP et IGH de Type O

Synoptique. Instructions de service et de montage

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

Transcription:

Mode d emploi Version juin 2011 Détecteur de fumée RM1 Le détecteur de fumée permet d alerter à temps les occupants d un lieu en cas de dégagement de fumée causée par un début d incendie.

Sommaire 01 Introduction 3 02 Données techniques et conditions d utilisation 3 03 Consignes générales de sécurité 4 04 Composition de la livraison et fonctionnement 4 05 Emplacement 5 06 Montage 7 01 Introduction Le détecteur de fumée (ci-après: détecteur) détecte les particules de fumée dans l air et émet un puissant signal sonore qui alerte les occupants du logement et leur permet de se mettre à l abri, d alerter les pompiers ou d éteindre le début d incendie. Le détecteur se déclenche en présence de fumée mais ne réagit pas au gaz, à la chaleur ni aux flammes. Le détecteur n est pas relié à un système d alarme extérieur. Merci de lire attentivement ce mode d emploi avant l installation/utilisation, de le conserver et de le fournir à toute personne utilisant le produit. 07 Éviter les fausses alertes 8 08 Changement de la pile 8 09 Vérification mensuelle et contrôle visuel annuel 9 10 Élimination et remplacement 10 11 Importateur et fournisseur 11 12 Autorisation 11 02 Données techniques et conditions d utilisation Tension de service : DC 9 V Volume sonore de l alarme : 85 db à 3 m Plage de températures : 0 C 50 C Humidité atmosphérique relative : 10 % 85 %. Dimensions : 120 mm (diamètre) x 50 mm (épaisseur) 3 Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh

Le détecteur est exclusivement destinée à un usage privé en appartement/ maison individuelle. Il ne convient pas aux environnements exposés aux courants d air. 03 Consignes générales de sécurité Signification des mentions d avertissement et pictogrammes de danger utilisés dans le mode d emploi qui suit : AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères, des dommages matériels ou des perturbations en cas d utilisation du produit. REMARQUE Consignes d utilisation et autres informations utiles. AVERTISSEMENT L appareil émet un signal au volume sonore de 85 db env. Ne jamais placer le détecteur près de l oreille, risque de lésion auditive. Tenir l appareil hors de portée des enfants, risque d ingestion de petites pièces. REMARQUE Changer le détecteur après toute alarme avérée. Ne pas peindre, masquer ou recouvrir le détecteur. Lorsque l appareil détecte de la fumée, l alarme est maintenue tant que l appareil contient des particules de fumée ou de combustion. Aérez la pièce autant que nécessaire pour désactiver l alarme. 04 Composition de la livraison et fonctionnement Le détecteur est livré avec une plaque de montage amovible, une pile monobloc 9 V, 2 vis et les chevilles correspondantes. Le détecteur doit être équipé d une pile monobloc 9 V. Une diode lumineuse clignote environ toutes les quarante secondes pour si- Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh 4

gnaler que le détecteur fonctionne. Grâce à son capteur optique spécial, le détecteur identifie les fumées et les particules de suie dès que celles-ci pénètrent à l intérieur. 05 emplacement Comme le sommeil réduit notre capacité de percevoir à temps la présence de fumée, il est conseillé d installer un détecteur dans toutes les pièces, au moins dans les chambres d enfants, les zones de couchage, les escaliers, les couloirs et dans les maisons à plusieurs étages à chaque étage (schéma 1 et 2). Un détecteur suffit pour une pièce au plafond plat d une hauteur maximale de 6 m dont la superficie n excède pas 60 m 2. Le monter horizontalement au plafond, le plus au centre possible de la pièce mais à une distance minimale de 50 cm des murs, des poutres et de l ameublement. Dans les pièces en L, monter le détecteur dans la ligne de coupe (schéma 3). petites pièces en l grandes pièces en l schéma 1 Installation minimale Installation optimale Installation soumise à des restrictions schéma 2 schéma 3 Dans les types d espaces suivants, monter plusieurs détecteurs: pièces à étages, grandes pièces en L, pièces subdivisées par des portes ou objets divers, très longs couloirs ou pièces, pièces aux poutres d une hauteur de plus de 20 cm. 5 Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh

Dans ces cas, chaque partie de la pièce doit être considérée comme une pièce indépendante. Dans les pièces aux poutres d une hauteur maximale de 20 cm, le détecteur peut être monté sur une poutre (schéma 4). schéma 4 poutres d une hauteur > 20 cm poutres d une hauteur < 20 cm Dans une cuisine, un détecteur doit être placé au moins à quatre mètres de la cuisinière, afin d éviter les fausses alertes induites par les vapeurs de cuisson. L installation d un détecteur dans les salles d eau est facultative en raison du faible risque de départ de feu dans ces pièces. Elle est déconseillée dans les pièces très poussiéreuses pour éviter le dysfonctionnement. Avant de monter le détecteur dans une pièce au toit incliné, il importe de déterminer la pente du toit (schéma 5) : Si elle ne dépasse pas 20, monter le détecteur à une distance de 0,2 m à 0,5 m de la pointe du toit. Il peut être décalé latéralement et monté directement sur le plafond/ toit. Si la pente dépasse 20, monter le détecteur horizontalement et écarté de 0,2 m à 0,5 m de la pointe du toit sur un crochet (pas part de la livraison). schéma 5 pente dépasse 20 pente ne dépasse pas 20 Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh 6

06 montage remarque Le système est équipé d un mécanisme de sécurité qui ne permet pas la fixation du détecteur sur la plaque de montage s il n y a pas de pile ou si la pile est mal insérée. montage avec chevilles et vis 1. Détachez du détecteur la plaque de montage en appliquant un mouvement de rotation vers la gauche (schéma 6). 2. Positionnez la plaque de montage à l endroit prévu au plafond et marquez avec un crayon l emplacement des deux trous pour les vis (schéma 7). schéma 6 schéma 7 3. Percez deux trous de 5 mm de diamètre et de 25 mm de profondeur env. à l aide d une perceuse. 4. Fixez la plaque de montage avec les chevilles et les vis fournies (la partie lisse côté plafond). 5. Sortez la pile de son emballage de protection (si nécessaire), insérezla dans le détecteur en respectant les polarités indiquées (schéma 8) et refermez le couvercle du boîtier. 6. Fixez le détecteur sur la plaque de montage en appliquant un mouvement de rotation (schéma 9). 7. Testez l appareil selon la procédure décrite au point «09 Vérification mensuelle et contrôle visuel annuel». schéma 8 schéma 9 7 Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh

07 Éviter les fausses alertes Causes possibles d une fausse alerte : soudage et découpe au chalumeau, brasage et autres travaux thermiques, sciage, meulage, dégagement de poussières lors de travaux de rénovation ou de nettoyage, vapeur d eau, vapeurs de cuisson, effets électromagnétiques extrêmes, variations de température entraînant une condensation de l air, insectes. En cas de fausse alerte, rechercher la cause et l éliminer. En cas de travaux déclenchant une fausse alerte, recouvrir ou enlever le détecteur. A la fin des travaux, réactiver le détecteur et vérifier son bon fonctionnement. 08 Changement de la pile Le détecteur contrôle automatiquement l état de la pile toutes les 40 secondes environ : la diode lumineuse clignote alors brièvement. Si la tension de la pile est inférieure au minimum requis, le détecteur émet un bip sonore pendant trente jours environ pour rappeler que la pile doit être remplacée sans tarder. Les modèles de piles suivants sont recommandés : Eveready (#1222), Duracell (#MN1604) et Ucar (#1222). Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh 8

Instructions pour le changement de la pile 1. Dévissez le détecteur du plafond (schéma 10), ouvrez le capot de la pile (schéma 11), retirez la pile usagée. 2. Sortez la pile de son emballage de protection (si nécessaire), insérez-la dans le détecteur en respectant les polarités indiquées et refermez le couvercle du boîtier. 3. Revissez le détecteur au plafond (schéma 12). schéma 10 schéma 11 09 VérIfIcatIon mensuelle et contrôle VIsuel annuel Le bon fonctionnement du détecteur doit être vérifié au moins une fois par mois ainsi qu après chaque changement de pile. Outre les vérifications mensuelles, un contrôle complet du bon fonctionnement doit être effectué tous les ans. Vérification mensuelle attention Le détecteur ne doit en aucun cas être testé au-dessus d une flamme ou d une fumée (par exemple fumée de cigarette) qui polluent la chambre de mesure et réduisent la durée de vie de l appareil. 4. Testez l appareil selon les consignes présentées au point «09 Vérification mensuelle et contrôle visuel annuel». 1. Pour tester l appareil, appuyer schéma 12 sur le bouton de contrôle DEL jusqu à ce que l alarme retentisse (schéma 13). Cela peut prendre 20 secondes. Si le signal sonore est puissant, l appareil fonctionne correctement. schéma 13 2. Si le signal ne retentit pas, changer la pile (v. Chapitre 08 Changement de la pile). 9 Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh

3. Si le détecteur ne fonctionne toujours pas après le changement de pile, il doit être remplacé. Contrôle visuel annuel et nettoyage 1. Vérifiez à l oeil que les orifices d entrée de la fumée ne sont pas obstrués (poussières ou fibres textiles). 2. En cas d obstruction des orifices d entrée de la fumée, nettoyez l appareil à l aspirateur et/ou avec un chiffon humidifié (eau). 3. Vérifiez à l oeil que la mécanique du détecteur n est pas abîmée. Si vous constatez un endommagement mécanique, le détecteur doit être remplacé. 10 Élimination et remplacement AVERTISSEMENT Les piles contiennent des éléments électrochimiques. Ne jamais jeter une pile au feu. Elle pourrait exploser. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, le détecteur doit être remplacé au plus tard à la date indiquée au dos de l appareil. Le dètecteur et les piles doivent être jetés avec les déchets spéciaux. Vous pouvez commander un nouveau détecteur chez careware. Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh 10

11 Importateur et fournisseur careware schweiz gmbh Kernserstrasse 31 6060 Sarnen Suisse 12 AUTORISATION Le détecteur est certifié sous le numéro suivant: Typ RM1 VdS: G209044 11 Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh

Service après-vente careware schweiz gmbh Kernserstrasse 31 6060 Sarnen Suisse Service clientèle: 00800 33 800 800 service.clientele@careware.ch www.careware.ch Mode d emploi détecteur de fumée RM1 Version juin 2011 careware schweiz gmbh