Ampèremètre pour circuits électriques Ex i

Documents pareils
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NOTICE D UTILISATION

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Caractéristiques techniques

Références pour la commande

Recopieur de position Type 4748

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Colonnes de signalisation

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Comparaison des performances d'éclairages

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

08/07/2015

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

NOTICE DE MISE EN SERVICE

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

TABLE à LANGER MURALE PRO

RELEVÉ DES RÉVISIONS

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Instructions d'utilisation

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

CORRECTION TP Multimètres - Mesures de résistances - I. Mesure directe de résistors avec ohmmètre - comparaison de deux instruments de mesure

KeContact P20-U Manuel

Electrocinétique Livret élève

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Notice de montage et d utilisation

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

UP 588/13 5WG AB13

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Milliamp Process Clamp Meter

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Système de surveillance vidéo

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Notice de montage et d utilisation

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Certificat d'examen de type n du 19 septembre 2002

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

ClickShare. Manuel de sécurité

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Module de communication Xcom-232i

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Guide de l utilisateur

Instruments de mesure

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Habilitation Electrique BR

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Enregistreur de données d humidité et de température

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Transcription:

Ampèremètre pour circuits électriques Ex i Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com

Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...3 1.3 Autres documents...3 1.4 Conformité avec les normes et les dispositions...3 2 Explication des symboles...3 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi...3 2.2 Avertissements...4 2.3 Symboles sur le dispositif...4 3 Consignes de sécurité...4 3.1 Conservation du mode d'emploi...4 3.2 Utilisation sûre...5 3.3 Transformations et modifications...5 4 Fonction et structure du dispositif...5 4.1 Fonction...5 5 Caractéristiques techniques...6 6 Transport et stockage...7 7 Montage et installation...7 7.1 Cotes / cotes de fixation...7 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation...8 7.3 Installation...9 8 Mise en service...10 9 Fonctionnement...10 10 Maintenance, entretien, réparation...11 10.1 Entretien...11 10.2 Maintenance...11 10.3 Réparation...11 10.4 Retour...12 11 Nettoyage...12 12 Élimination...12 13 Accessoires et pièces de rechange...12 1 Informations générales 1.1 Fabricant R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne Tél. : +49 7942 943-0 Fax :+49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail :info@stahl.de 2 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i

1.2 Informations concernant le mode d'emploi N D'IDENT. : Numéro de publication : Explication des symboles La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 Autres documents Fiche technique/data sheet Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. 1.4 Conformité avec les normes et les dispositions Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. 2 Explication des symboles 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices Ampèremètre pour circuits électriques Ex i 3

Consignes de sécurité 2.2 Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS Type de danger/dommage et origine Conséquences du danger La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. 2.3 Symboles sur le dispositif AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. Symbole Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 3 Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceuxci doivent être respectés. 4 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i

Fonction et structure du dispositif 3.2 Utilisation sûre Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d emploi! Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Transformations et modifications DANGER Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. 4 Fonction et structure du dispositif DANGER Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d emploi. 4.1 Fonction Les ampèremètres sont des composants électriques protégés contre les explosions. Intégrés dans des boîtiers du mode de protection «e», ils servent à mesurer et afficher des intensités de courant. Les ampèremètres sont des instruments à cadre mobile avec une classe de précision de 1,5. Une aiguille repère rouge, disposée sur l'ampèremètre et réglable de l'extérieur, permet de procéder à une comparaison rapide des valeurs mesurées. Sur les ampèremètres destinés au branchement via transformateur de courant 1 A et 5 A, une assignation simple et rapide de la plage de mesure peut être effectuée sur site à l'aide de l'échelle graduée pouvant être insérée sur le côté. Ampèremètre pour circuits électriques Ex i 5

Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz IECEx PTB 06.0006 Ex ib IIC T6 Europe (ATEX) Gaz PTB 98 ATEX 2101 E II 2 G Ex ib IIC T6 Certificats et homologations Certificats IECEx, ATEX, Canada (CSA), Kazakhstan (TR), Russie (TR), Biélorussie (TR) Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Courant maximal de 150 ma max. court-circuit Résistance interne ~ 2,93 Ω Inductance interne 68,5 mh Capacité interne ~ 0 Plage de mesure 0... 20 ma 4... 20 ma Conditions ambiantes Température T6: -20... +40 C ambiante par classe de température Données mécaniques Matériau du boîtier Polyamide - polyester Indice de protection Raccords sans capot IP00 avec capot IP20 Section de 2,5 mm 2 raccordement Couple de serrage 1... 1,2 Nm des bornes à vis Montage / installation Montage sur profilé support TS35 Mécanisme de mesure Mécanisme de mesure Instrument à cadre mobile Précision Classe 1,5 Echelle 0-100 linéaire, échelle à quadrants, longueur 63 mm Calotte Matière Verre - polyester Protection IP66 Joint Néoprène Résistance aux ) 7 J chocs Tailles á 72 mm Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. 6 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i

Transport et stockage 6 Transport et stockage Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. Ne pas faire tomber le dispositif. 7 Montage et installation 7.1 Cotes / cotes de fixation Plan d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) - sous réserve de modifications 71,5 [2,82] 72 [2,83] 8 [0,32] ø 4,5 [ø 0,18] 67 [2,64] 80 [3,15] 89 [3,50] 72 [2,83] 3 [0,12] 85 [3,35] 67 [2,64] Ampèremètre pour circuits électriques Ex i de la série 8404/2 04593E00 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i 7

Montage et installation Plan d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) - sous réserve de modifications 12 [0,47] 72 [2,83] 50 [1,97] 62 [2,44] 54 [2,13] 72 [2,83] Calotte sous-groupe 145 pour ampèremètre de la série 04655E00 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation 62 [2,44] 0 25 75 100 50 03349E00 Échelle interchangeable pour ampèremètre de la série avec raccordement via convertisseur 06808E00 Toujours installer le voltmètre dans la position indiquée. Mettre le dispositif hors tension avant de l'ouvrir et avant le démontage. Encliqueter le voltmètre sur un profilé support TS 35 ou visser le voltmètre sur une plaque de montage (couple de serrage 1,2 Nm). 8 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i

7.3 Installation Montage et installation AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. AVERTISSEMENT Monter les dispositifs dans un boîtier! Risque de perte de la protection contre les explosions! Les dispositifs doivent être montés complètement dans un boîtier qui correspond au degré de protection IP54 ou supérieur. AVERTISSEMENT Respecter les distances d'isolement dans l'air et les lignes de fuite! Risque de perte de la protection contre les explosions! Lors du montage des dispositifs dans un boîtier en mode de protection Sécurité Augmentée «e» selon CEI/EN 60079-7, les distances d'isolement dans l'air et lignes de fuite doivent être respectées. Branchement électrique Respecter les indications au chapitre «Caractéristiques techniques». Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier. L isolation des conducteurs doit arriver jusqu aux bornes. L âme conductrice ne doit pas être endommagée (entaillée) lors du dénudage. Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les câbles ainsi que leur cheminement. En cas d'utilisation d'embouts, ces derniers doivent être placés au moyen d'un outil approprié. Ampèremètre pour circuits électriques Ex i 9

Mise en service 8 Mise en service Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : Contrôler le montage et l'installation. Vérifier si le dispositif présente des dommages. Le cas échéant, éliminer les corps étrangers. Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion. Vérifier si tous les écrous et les vis sont serrés à fond. Contrôler les couples de serrage. 9 Fonctionnement DANGER Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. REMARQUE Ne jamais remplacer l'échelle sur des ampèremètres à lecture directe! Réglage du point zéro Dans le cas où, après le montage de l'ampèremètre à une tension de 0 V, l'aiguille noire n'est plus en position zéro, un réglage du point zéro peut être effectué. Condition : L'ampèremètre est installé et hors tension. Réglage du point zéro : Ajuster le point zéro à l'aide de la vis située en bas à droite. Comparaison des valeurs mesurées Régler la valeur prescrite à l'aide de l'aiguille de repère rouge (vis du haut). Assignation de la plage de mesure Assignation simple et rapide de la plage de mesure à l'aide de l'échelle graduée pouvant être insérée sur le côté sur les ampèremètres destinés à un branchement via transformateur de courant 1 A et 5 A. 10 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i

10 Maintenance, entretien, réparation Maintenance, entretien, réparation 10.1 Entretien Le type et l étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement. Contrôler les points suivants lors de l'entretien du dispositif : la bonne fixation des conducteurs, le respect des températures admissibles (selon CEI/EN 60079-0), l'absence de détérioration du boîtier et des joints. 10.2 Maintenance AVERTISSEMENT Danger d électrocution ou de fonctionnement incorrect de l appareil dû à l exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les travaux sur i appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d utilisation. 10.3 Réparation DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Ampèremètre pour circuits électriques Ex i 11

Nettoyage 10.4 Retour Utiliser le formulaire «Feuille de maintenance» pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet «www.stahl-ex.com», allez au menu «Téléchargements > Service clients» : Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Nettoyage Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. En cas de nettoyage humide, utiliser de l eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. 12 Élimination Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. Les matériaux doivent être recyclés séparément. S assurer d une élimination de tous les composants respectueuse de l environnement conformément aux dispositions légales. 13 Accessoires et pièces de rechange AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne! Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. 12 Ampèremètre pour circuits électriques Ex i