MODE D EMPLOI MONTRES STaNDaRD



Documents pareils
TABLE DES MATIÈRES. Page

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone Fax info@oris.ch Manuel produit.

SECURITE ET ENTRETIEN

Guide d utilisation 5255

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

Guide d utilisation 2572

L Oyster Perpetual GMT-MASTER II

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via

Fonctionnement de la couronne

Guide complet d utilisation

s a v o i r c o mprendre transmet tre

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

T-TOUCH II Mode d emploi

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

- affichage digital - aiguille

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

Digital Heart Rate Monitor

Louis Moinet MAGISTRALIS Qui sera le premier homme à porter la lune à son poignet? Louis Moinet répond à cette question avec «Magistralis»

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale

Montblanc Metamorphosis II. Entre innovation et tradition : la savante alchimie de la transformation

ICPR-212 Manuel d instruction.

C91/1 CHAPITRE 91 HORLOGERIE. Notes

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Reekin Timemaster Station météo

1.0 Introduction. Guide général

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

CONSIGNES DE SECURITE

Timy. Programme Doublage ("Backup") Français

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )


Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Importantes instructions de sécurité

Movida Séduisant, simple et astucieux

MODE D EMPLOI LOGICIEL DE PILOTAGE CROIX SMART 5.0

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Le jour et ses divisions

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH

Comment faire passer un message

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

TS Guide de l'utilisateur Français

12 Configuration de l appareil

Pose avec volet roulant

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883


MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

BORDEREAU DE PRIX UNITAIRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

SUUNTO CORE Guide d utilisation

HA33S Système d alarme sans fils

LE CONSEIL EN STRATÉGIE

Technique de mesure et analyses des défauts de montre

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

PARIS - MARDI 4 MAI ESPACE TAJAN

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CARACTERISTIQUES. Station Météo:

UP 588/13 5WG AB13

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com

Super rapport qualité/prix

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Collimateur universel de réglage laser

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE

GMI 20 Manuel d'utilisation

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

2013 Principales Métropoles

Application Fitness V4 by newgen medicals

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Références pour la commande

Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011

Pro Plus 2. Ordinateur de plongée MANUEL D'UTILISATION

1. Généralités Certifications Ouverture du carton Contenu de la boîte... 3

Description. Consignes de sécurité

Atelier B : Maintivannes

Transcription:

MODE D EMPLOI MONTRES standard

Mode d emploi Instructions pour montres avec mouvement quartz Quartz 2 aiguilles Position normale de marche : couronne en position I, contre la boîte. Mise à l heure de la montre : tirer la couronne en position II et la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l heure souhaitée. 2

Quartz 2 aiguilles et date Position normale de marche : couronne en position I, contre la boîte. Correction de la date : tirer la couronne en position II et la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l'affichage de la date souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Mise à l heure de la montre : tirer la couronne en position III et la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l heure souhaitée. Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. 3

Quartz 3 aiguilles et date Position normale de marche : couronne en position I, contre la boîte. Correction de la date : tirer la couronne en position II et la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l'affichage de la date souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Mise à l heure de la montre : tirer la couronne en position III, l aiguille des secondes s arrête. Tourner la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l heure souhaitée. Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. 4

Pendulette Couronne A - Réglage de l alarme : tirer la couronne A en position II et la tourner dans le sens horaire jusqu à l heure d'alarme souhaitée. Alarme ON : tirer la couronne A en position II, l'alarme est engagée. Alarme STOP/OFF : repousser la couronne A en position I, contre la boîte ; l'alarme est désengagée. Couronne B - Réglage de l heure : tirer la couronne B en position II et la tourner dans le sens horaire jusqu à l heure souhaitée. Repousser la couronne B en position I, contre la boîte. Position normale de marche : couronne B en position I, contre la boîte. A B 5

Quartz chronographe Position normale de marche : couronne en position I, contre la boîte. Correction de la date : tirer la couronne en position II et la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l'affichage de la date souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Mise à l heure de la montre : tirer la couronne en position III, l aiguille des secondes s arrête. Tourner la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l heure souhaitée. Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. La fonction chronographe permet la lecture d un temps court au 1/10 de seconde et jusqu à 30 minutes. Le chronométrage s effectue toujours avec la couronne en position I. 6

Chronométrage simple Poussoir A : départ arrêt, lecture du temps écoulé Poussoir B : remise à zéro des aiguilles du chronographe Chronométrage avec totalisation Poussoir A : départ Poussoir A : arrêt, lecture du temps écoulé Poussoir A : nouveau départ Poussoir A : arrêt, lecture du temps total écoulé Poussoir B : remise à zéro des aiguilles du chronographe Chronométrage d un temps intermédiaire Poussoir A : départ Poussoir B : arrêt, lecture du temps intermédiaire, le chronographe continue le chronométrage Poussoir B : nouveau départ, les aiguilles du chronographe rattrapent le temps écoulé Poussoir A : arrêt, lecture du temps total écoulé Poussoir B : remise à zéro des aiguilles du chronographe 7

Initialisation des aiguilles du chronographe Suite à un changement de pile ou à un choc subi par la montre, il est possible que les aiguilles du chronographe ne soient plus en position 0 et qu elles doivent être ajustées. Compteur 30 minutes : tirer la couronne en position II et actionner le poussoir B. Compteur 60 secondes (aiguille du centre) : tirer la couronne en position III et actionner le poussoir A. Compteur 1/10 de seconde : tirer la couronne en position III et actionner le poussoir B. Pour chaque aiguille : 1 pression brève sur le poussoir A ou B, l aiguille avance pas à pas. 1 pression continue sur le poussoir A ou B, l aiguille avance en continu. Repousser la couronne en position I après l initialisation des aiguilles. compteur des secondes au centre compteur 30 minutes compteur 1/10 de seconde poussoir A aiguille des secondes poussoir B date aiguille des heures aiguille des minutes 8

Instructions pour montres avec mouvement automatique Automatique 3 aiguilles et date Les montres automatiques puisent leur énergie d une masse oscillante activée grâce aux mouvements naturels de votre poignet. Celle-ci assure le remontage de la montre. Selon les modèles, la réserve de marche est de 40 heures environ. Si la montre s est arrêtée (par ex. si elle n a pas été portée depuis longtemps ou en cas d activité restreinte), elle doit être remontée manuellement avec la couronne en position I. Remarque : la précision de l heure est influencée par les conditions de porter. Position normale de marche : couronne en position I, contre la boîte. Correction de la date : tirer la couronne en position II et la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l'affichage de la date souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Mise à l heure de la montre : tirer la couronne en position III, l aiguille des secondes s arrête. Tourner la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu à l heure souhaitée. Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. 9

Montre automatique, lunette tournante, couronne vissée Les montres automatiques puisent leur énergie d une masse oscillante activée grâce aux mouvements naturels de votre poignet. Celle-ci assure le remontage de la montre. Selon les modèles, la réserve de marche est de 40 heures environ. Si la montre s est arrêtée (par ex. si elle n a pas été portée depuis longtemps ou en cas d activité restreinte), elle doit être remontée manuellement - débloquer la couronne vissée en la tournant dans le sens antihoraire en position 1, donner quelques rotations à la couronne dans le sens horaire. Revisser ensuite la couronne en pressant et tournant simultanément dans le sens horaire afin de la ramener en position 0. Remarque : la précision de l heure est influencée par les conditions de porter. Position normale de marche : couronne en position I, vissée contre la boîte. Correction de la date : dévisser et tirer la couronne en position II. La tourner dans le sens horaire jusqu à l affichage de la date souhaitée. Repousser la couronne en position I et la revisser en position 0. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Mise à l heure de la montre : dévisser et tirer la couronne en position III, l aiguille des secondes s arrête. Tourner la couronne dans le sens antihoraire jusqu à l heure souhaitée. Repousser la couronne en position I et la revisser en position 0. Après tout réglage, veiller à revisser la couronne soigneusement en position 0 afin de préserver l étanchéité de votre montre. Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. 10

Mesure de temps courts (lunette tournante) Positionner la marque luminescente de la lunette tournante sur l aiguille des minutes. On peut alors lire le temps écoulé sur la graduation des minutes de la lunette tournante. Remarque importante Etanche jusqu à 300 mètres, votre montre n est cependant pas une montre de plongée pour la plongée en profondeur. 11

Chronographe automatique Les montres automatiques puisent leur énergie d une masse oscillante activée grâce aux mouvements naturels de votre poignet. Celle-ci assure le remontage de la montre. Selon les modèles, la réserve de marche est de 40 heures environ. Si la montre s est arrêtée (par ex. si elle n a pas été portée depuis longtemps ou en cas d activité restreinte), elle doit être remontée manuellement avec la couronne en position I. Remarque : la précision de l heure est influencée par les conditions de porter. Position normale de marche : couronne en position I, contre la boîte. Correction de la date : tirer la couronne en position II et la tourner dans le sens horaire jusqu à l'affichage de la date souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Mise à l heure de la montre : tirer la couronne en position III, l aiguille des secondes s arrête. Tourner la couronne dans le sens antihoraire jusqu à l heure souhaitée. Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. La fonction chronographe permet la lecture d un temps court au 1/10 de seconde et jusqu à 12 heures. Le chronométrage s effectue toujours avec la couronne en position I. 12

Chronométrage simple Poussoir A : départ arrêt, lecture du temps écoulé Poussoir B : remise à zéro des aiguilles du chronographe Chronométrage avec totalisation Poussoir A : départ Poussoir A : arrêt, lecture du temps écoulé Poussoir A : nouveau départ Poussoir A : arrêt, lecture du temps total écoulé Poussoir B : remise à zéro des aiguilles du chronographe compteur des secondes au centre compteur 30 minutes poussoir A compteur des secondes compteur 12 heures poussoir B date aiguille des heures aiguille des minutes 13

18 17 24 12 11 NOUMEA 3 9 4 5 8 7 Montre automatique avec fonction GMT Affichage et fonctions 1 aiguille des minutes 2 aiguille des heures 3 Date 4 Graduation des 24 heures 5 aiguille des secondes 2 4 5 Couronne et poussoirs 0 Remontage manuel du mouvement I Réglage de la date et du fuseau horaire II Réglage de l'heure MEXICO ASPEN SANTIAGO NEW YORK LOS ANGELES SAO PAOLO ANCHORAGE 20 19 16 HONOLULU AZORES 21 15 14 22 SAMOA LONDON 23 13 1 AUCKLAND ROME 2 10 ATHENS SYDNEY MOSCOW TOKYO HONG KONG DUBAI KARACHI BANKOK DACCA 1 3 La fonction GMT (Greenwich Mean Time) permet d'afficher deux fuseaux horaires simultanément : le premier fuseau horaire est indiqué par les deux aiguilles blanches de la montre. Le deuxième fuseau horaire est indiqué par l'aiguille rouge. La lunette peut être tournée pour régler la ville du deuxième fuseau horaire à midi, en face du triangle rouge. 14

GMT - Comment utiliser votre montre Gucci 24 fuseaux horaires Étape 1 : Correction rapide de la date Tirer la couronne en position I et la tourner dans le sens antihoraire jusqu à l'affichage de la date du jour précédent. Repousser la couronne en position 0. Attention : durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l heure. Étape 2 : Réglage de la date Tirer la couronne en position II et tourner les aiguilles blanches dans le sens horaire jusqu à l affichage de la date souhaitée (dans le sens antihoraire pour la couronne). Veiller à ce que le changement de la date s effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : si la couronne est tirée en position II, l aiguille des secondes s arrête. Étape 3 : Réglage de l'heure Une fois le réglage de la date effectué avec la couronne en position II, tourner les aiguilles blanches dans le sens horaire jusqu à l heure souhaitée. Enfin, repousser la couronne en position 0. Étape 4 : Réglage du fuseau horaire Pour régler le fuseau horaire, tirer la couronne en position I et la tourner dans le sens horaire jusqu à l heure souhaitée. Pour régler la ville du deuxième fuseau horaire, tourner la lunette en face du triangle rouge à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d être endommagé. 15