Bouchon respirateur. Série Mode d'emploi FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR

Documents pareils
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Caractéristiques techniques

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

KeContact P20-U Manuel

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

TABLE à LANGER MURALE PRO

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Recopieur de position Type 4748

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Comparaison des performances d'éclairages

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Instructions d'utilisation

Système de surveillance vidéo

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

NOTICE D UTILISATION

NOTICE DE MISE EN SERVICE

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Colonnes de signalisation

Catalogue Catalogue IntelliSense

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

BROSSE DE DESHERBAGE

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Collecteur de distribution de fluide

RACCORDS ET TUYAUTERIES

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Certificat d'examen de type n du 19 septembre 2002

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

APS 2. Système de poudrage Automatique

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Sommaire Table des matières

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

UP 588/13 5WG AB13

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Un partenaire Un partenaire solide

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Références pour la commande

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

2/ Configurer la serrure :

Informations techniques

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Notice de montage et d utilisation

HUMI-BLOCK - TOUPRET

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Gestion de tablettes Baie pour 16

Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Vanne à tête inclinée VZXF

Soltherm Personnes morales

Notice de montage de la sellette 150SP

NOTICE D INSTALLATION

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Contrôleurs de Débit SIKA

Transcription:

Bouchon respirateur Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com

Sommaire 1 Informations générales...3 1.1 Fabricant...3 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...3 1.3 Autres documents...3 1.4 Conformité avec les normes et les dispositions...3 2 Explication des symboles...4 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi...4 2.2 Avertissements...4 2.3 Symboles sur le dispositif...5 3 Consignes de sécurité...5 3.1 Conservation du mode d'emploi...5 3.2 Utilisation sûre...5 3.3 Transformations et modifications...5 4 Fonction et structure du dispositif...6 4.1 Fonction...6 5 Caractéristiques techniques...6 6 Transport et stockage...7 7 Montage et installation...7 7.1 Cotes / cotes de fixation...7 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation...7 8 Mise en service...8 9 Fonctionnement...8 10 Maintenance, entretien, réparation...9 10.1 Entretien...9 10.2 Maintenance...9 10.3 Réparation...9 10.4 Retour...10 11 Nettoyage...10 12 Élimination...10 13 Accessoires et pièces de rechange...10 2 Bouchon respirateur

1 Informations générales 1.1 Fabricant R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne Tél. : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail : info@stahl.de 1.2 Informations concernant le mode d'emploi N D'IDENT. : Numéro de publication : Version matérielle : Sans indication Version logicielle : Sans indication Informations générales La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 Autres documents Fiche technique Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. 1.4 Conformité avec les normes et les dispositions Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. Bouchon respirateur 3

Explication des symboles 2 Explication des symboles 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices 2.2 Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS Type de danger/dommage et origine Conséquences du danger La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. 4 Bouchon respirateur

Consignes de sécurité 2.3 Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. 02198E00 15649E00 15648E00 Entrée Sortie 3 Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. 3.2 Utilisation sûre Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d emploi! Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Transformations et modifications DANGER Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. Bouchon respirateur 5

Fonction et structure du dispositif 4 Fonction et structure du dispositif DANGER Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d emploi. 4.1 Fonction Le bouchon respirateur est utilisé pour la ventilation et la compensation de pression des matériels antidéflagrants dans des zones présentant un risque d'explosion. Il convient au montage dans des boîtiers du mode de protection Sécurité augmentée «e» et Protection par boîtiers «tb». La bague d'étanchéité permet de compenser les inégalités sur la surface d'appui ainsi que les variations de température. 5 Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx PTB 06.0028 Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Europe (ATEX) Gaz et poussière PTB 01 ATEX 1018 E II 2 G Ex eb IIC Gb E II 2 D Ex tb IIIC Db Certificats et homologations Certificats IECEx, ATEX,Canada (CSA), Kazakhstan (TR), Russie (TR), Serbie (SRPS), USA (FM, UL), Biélorussie (TR) Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de -40 à +70 C ambiante Données mécaniques Degré de protection En cas de montage sur le côté boîtier : IP64 en cas de montage latéral IP65 en cas de montage vertical vers le bas 6 Bouchon respirateur

Caractéristiques techniques Matériau Bouchon Polyamide respirateur Contre-écrou Polyamide Taille du filetage M25 x 1,5 Couple de serrage ( 4 Nm (écrou) Montage autorisé uniquement dans boîtier avec alésage traversant Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. Transport et stockage 6 Transport et stockage Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. Ne pas faire tomber le dispositif. 7 Montage et installation 7.1 Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les cotes sont indiquées en mm) sous réserve de modifications SW 29 2 37 SW 30 9 14,50 M 25 x 1,5 Ø 32,50 12061E00 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation Veuillez consulter la documentation jointe pour connaître la position d'utilisation. Lors d'assemblage du bouchon respirateur, veuillez observer les points suivants : N'insérer le bouchon respirateur que dans le trou de passage de la paroi du boîtier. Épaisseur maximale de la paroi du boîtier : de 1 à 5 mm. Fixer le bouchon respirateur avec le contre-écrou : visser et serrer le contre-écrou sur le bouchon respirateur. Veuillez respecter le couple de serrage spécifié! Veillez également à ce que le joint plat soit bien positionné et qu'il ne soit pas vrillé! Bouchon respirateur 7

Mise en service 1 ( t ( 5 8 Mise en service 17766E00 Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : Contrôler le montage et l'installation. L'appareil ne doit pas être endommagé. Le cas échéant, retirer les corps étrangers. Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond. 1) Écrou du bouchon respirateur 2) Plaque en laiton avec trou de passage (choisir le diamètre de sorte que l'écrou du bouchon respirateur y passe) 3) Paroi du boîtier ou bride avec trou de passage 4) Joint 5) Bouchon respirateur DANGER Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. 9 Fonctionnement Avec les boîtiers fermés, les fluctuations de température peuvent générer des différences de pression entre l'intérieur du boîtier et l'atmosphère ambiante. Ces différences de pression sont compeensées de manière sûre par le bouchon respirateur. Le bouchon respirateur réduit l'effet de vide et évite ainsi que l'eau, la poussière ou la saleté ne pénètre à l'intérieur du boîtier par les systèmes d'étanchéité. Moins d'eau ou d'humidité dans le boîtier signifie aussi que moins de condensation peut se former. L'eau de condensation existante s'accumule au niveau du point le plus bas du boîtier. En cas de disposition correcte du bouchon respirateur, elle peut s'écouler par le bouchon respirateur. 8 Bouchon respirateur

10 Maintenance, entretien, réparation Maintenance, entretien, réparation 10.1 Entretien Le type et l étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif : la présence de fissures dans le bouchon respirateur, l'absence de dommages au niveau de la bague d'étanchéité, l'absence de dommages et de saletés au niveau du matelas filtrant. 10.2 Maintenance AVERTISSEMENT Danger d électrocution ou de fonctionnement incorrect de l appareil dû à l exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les travaux sur i appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ou de dysfonctionnement en présence d'orifices sales ou obstrués! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. Nettoyer les orifices sales ou obstrués. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d utilisation. 10.3 Réparation DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Bouchon respirateur 9

Nettoyage 10.4 Retour Utiliser le formulaire «Feuille de maintenance» pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet «www.stahl-ex.com», allez au menu «Téléchargements > Service clients» : Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Nettoyage Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. En cas de nettoyage humide, utiliser de l eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. La pénétration d'eau et de produits d'entretien dans les broches de terre doit être évitée. 12 Élimination Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. Les matériaux doivent être recyclés séparément. S assurer d une élimination de tous les composants respectueuse de l environnement conformément aux dispositions légales. 13 Accessoires et pièces de rechange AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne! Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. 10 Bouchon respirateur