SELEKTA SELEKTA 171 top2 RC. SELEKTA172 top2 D GB F. Notice de montage et d utilisation Horloge astronomique numérique. SELEKTA 171 top2 RC



Documents pareils
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

LUXOR Commande de confort dans l habitat

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Série 12 - Horloges 16 A. Caractéristiques SERIE

Notice de montage et d utilisation

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Importantes instructions de sécurité

Notice de montage et d utilisation

Unité centrale de commande Watts W24

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

UP 588/13 5WG AB13

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Tableaux d alarme sonores

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Centrale d alarme DA996

Configurateur tebis TX100

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Centrale de surveillance ALS 04

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Système de contrôle TS 970

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

français (CH) Gamme de produits SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Manuel d installation Lecteur XM3

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

ICPR-212 Manuel d instruction.

Système de surveillance vidéo

Guide abrégé ME401-2

Modules d automatismes simples

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

ScoopFone. Prise en main rapide

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

AUTOPORTE III Notice de pose

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Comparaison des performances d'éclairages

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Sécurité et confort Busch-Guard

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Guide abrégé ME301-2

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP TRÉMENTINES FRANCE Tél Fax

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Logiciel d'application Tebis

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Instructions d'utilisation

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

É C R A N TA C T I L E

SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Notice de montage. Thermo Call TC3

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

CASSY -Display ( )

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Transcription:

2 2 309254 06 SELEKTA SELEKTA 171 top2 RC SELEKTA 172 top2 Ext L N 4 C2 5 6 L F 1710100 1720100 Notice de montage et d utilisation Horloge astronomique numérique DATA 0 6 12 18 24 MENU OK + SELEKTA 171 top2 RC Ext1 Ext2 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 SELEKTA172 top2 D GB F I E 0,5mm - 2,5mm 2 16(10)A 250V~ 8mm 1 2 3 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T 0,5mm - 2,5mm 2 C1/C2 16(10)A 250V~ C1 1 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T 3 N SELEKTA 171 top2 RC SELEKTA 172 top2 Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro exemplaire (voir schéma de raccordement)!

Table des matières Consignes de sécurité fondamentales 3 Écran et touches/principe d'utilisation 4 Aperçu Menu 5 Raccordement/Montage 6 Première mise en service 7 Entrée de menu ASTRO Heures astronomiques, Simulation complète, Décalage, Mode Astro, Position 8 Modifier la position 9 Entrée de menu PROGRAMME Programmation des heures de commutation dans le programme standard 10 Programmes spéciaux 11 Programmation des heures de commutation dans le programme spécial 1 13 Entrée de menu MANUEL Commutation manuelle et permanente 14 Entrée de menu OPTIONS Entrée externe 15 Code PIN, compteur horaire 17 Carte mémoire OBELISK top2 18 Réception avec antenne top2 RC-DCF / antenne top2 RC-GPS 19 Caractéristiques techniques 20 Adresse du service après-vente/hotline 20 2

Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie! Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé! F L appareil est prévu pour le montage sur rail DIN (selon EN 60715) Correspond au type 1 STU selon IEC/EN 60730-2-7 La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles) Carte mémoire OBELISK top2 : Éviter toute charge mécanique ou encrassement en cas de stockage/transport Utilisation conforme à l usage prévu L horloge astronomique est utilisée pour les installations d éclairage (de rue), les escaliers extérieurs, les vitrines, les sorties entre autres Utilisation dans des locaux fermés et secs seulement Élimination Procéder à l élimination de l appareil selon les directives de protection de l environnement 3

Écran et touches Principe de fonctionnement Heures de commutation Heures de MARCHE Affichage de la date 0 6 12 18 24 Affichage Antenne DCF Affichage pour le lever/coucher du soleil 1. Lire des lignes de texte Texte/symbole clignotant représente une question État du canal C1, C2 ON = Marche OFF = Arrêt Affichage de l heure Jours de la semaine de 1 à 7 Affichage des touches actives avec les fonctions correspondantes 2. Prendre une décision bbbb MENU Activer l'affichage Ouvrir le menu Annuler le menu Échap (Quitter le menu) Les options possibles sont affichées OK Confirmer la sélection Confirmer la sélection bbbb OUI Confirmation Appuyer sur OK NON Appuyer sur Modifier/ Appuyer sur 4

Aperçu du menu F 19 10 08 C1 OFF C2 OFF 9:40 46 ASTRO PROGRAMME DAT/HEURE MANUEL OPTIONS FIN HEURES ASTRO CANAL C1 HEURE CANAL C1 HEUR-ACTI SIMULATION TOTALE STANDARD DATE ON PERM ENTREE EXT DECALAGE PROG SPECIAL 1 ASTRO ETE--HIV OFF PERM RETRO-ECLAI- RAGE MODE ASTRO PROG SPECIAL 2 ON JOUR SEM TEMP ON LANGUE POSITION PROG SPECIAL 3 OFF FORM DATE TEMPORIS PIN FIN SIMULATION TOTALE 24h/12h VAC PROG DEBUT TOUT EFFACER REGLE PAQUES FIN INFO FIN FIN FIN 5

Raccordement/Montage AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d électrocution! Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé! Couper la tension! Recouvrir ou protéger les parties sous tension à proximité. Protéger contre toute remise en marche! Câble 45 Vérifier l absence de tension! Mettre à la terre et court-circuiter! DuoFix Raccordement du câble Isoler le câble sur 8 mm (max. 9). Insérer le câble à 45 dans la borne enfichable ouverte DuoFix (2 câbles possibles par position de borne). Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas. Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Point de contrôle 6

Première mise en service Réglage de la langue, le pays, la ville, la date, l'heure et la règle heure d'été/hiver (ETE-HIV) F Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l'écran (voir Figure). DEUTSCH ENGLISH ESPANOL PROGRAMMES PAYS DEUTSCH- STUTTGART EFFACER LAND PROGRAMMES EFFACER COORDON NEES ESPANA BERLIN ESTONIA BREMEN FRANCE DRESDEN DATE FORM ANNEE MOIS JOUR... GREAT BRITAIN... DUESSEL- DORF... 24h/12h HEURE MINUTE ETE-HIV EUROPE 28 02 08 ON 9:40 46 7

Menu ASTRO Le menu ASTRO permet d'afficher ou de modifier les heures astronomiques, la simulation globale, le décalage, le mode astronomique ainsi que la position (coordonnées). Heures astronomiques Représentation des heures astronomiques (y compris du décalage) pour le jour actuel Simulation totale Représentation du comportement en commutation avec une date de début librement sélectionnable (le programme de vacances n'est pas représenté) Décalage Avec le décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent décalées de +/- 2 h. Les heures d'activation et de désactivation astronomiques peuvent être adaptées aux spécificités locales (p. ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou à des souhaits personnels. 8 Mode Astro Allumage le soir, extinction le matin L'allumage est réalisé au coucher du soleil, l'extinction est réalisée au lever du soleil (Exemple : éclairage de rue) Extinction le soir, allumage le matin L'extinction est réalisée au coucher du soleil, l'allumage est réalisé au lever du soleil (Exemple : terrarium) Astro inactif Les heures astronomiques ne sont pas appliquées (uniquement la fonction d'horloge). Position Réglage du lieu via la sélection d'une ville ou via des coordonnées (longitudes/latitudes, zone horaire). La carte mémoire OBELISK top2 permet d'ajouter jusqu'à 10 autres villes (= Favoris).

Modifier la position p. ex. saisir un autre pays, une autre ville. Appuyer sur MENU (voir figure). F ASTRO HEURES ASTRO SIMULATION TOTALE DECALAGE MODE ASTRO POSITION FIN PAYS COORDON NEES FRANCE ESPANA ESTONIA AJACCIO BAYONNE BORDEAUX DEUTSCH- LAND GREAT BRITAIN BREST CAEN 9......

Programmation des heures de commutation dans le programme standard Une heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin (DUREE JUSQU'A). (p. ex. interruption nocturne le lundi de 23:00 à 05:00) Appuyer sur MENU (voir figure). Vous disposez de 84 emplacements de mémoire libres. PROGRAMME CANAL C1 STANDARD PROG SPECIAL 1 ASTRO PROG SPECIAL 2 ON PROG SPECIAL 3 OFF... CREER MEM LIBRE 84 INTERRUPTION NOCTURNE HEURE MINUTE LUNDI ou DUREE JUSQU A LUMIERE ON Heure de début Copier l'heure de commutation sur d'autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l'heure du début. ENREGIST SUR MARDI COPIER ENREGIST Heure de commutation pour un jour 10

Programmes spéciaux Les appareils SELEKTA 171 top2 RC et SELEKTA 172 top2 possèdent 3 programmes spéciaux, qui permettent d'effectuer les commutations en fonction du calendrier. Chaque programme spécial peut être activé via une ou plusieurs plages de dates. Il existe 3 types de plages de dates : Date fixe : Début le 02.04.2008 à 16:00 Fin le 24.04.08 à 10:00:00 Plage de dates répétées tous les ans, p. ex. Noël : Début le 24.12. à 18:00 chaque année Fin le 26.12. à 23:00 chaque année Plage de dates dépendant de Pâques, p. ex. Dimanche ou Lundi de Pentecôte : Début : 49 jours après Pâques à 00:00:00, chaque année Fin : 51 jours après Pâques à 00:00:00, chaque année Remarque : 24:00 est programmé sur la même heure que 0:00 du jour suivant. Jours fériés liés à Pâques Jours fériés en France Jour férié Jours avant/après le dimanche de Pâques Lundi des Roses 48 Vendredi saint 2 Lundi de Pâques + 1 Ascension + 39 Lundi de Pentecôte + 50 Fête-Dieu + 60 11 F

Programme spécial 1 Heures astronomiques activées En option : 1x coupure nocturne En option : 1x coupure de jour Activé dans les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l'éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une coupure nocturne est programmée de 23:00 à 04:00. Le programme spécial 1 est actif dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er Mai à 12:00. Étant donné qu'aucune coupure nocturne n'est programmée, l'éclairage de rues reste allumé toute la nuit. Programme spécial 2 Durée MARCHE Toujours en marche pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l'éclairage d'une enseigne lumineuse uniquement la nuit. Pendant la semaine promotionnelle du 17.04.2008 à 9:00 au 24.04.2008 à 18:00, le programme spécial allume l'enseigne lumineuse de manière permanente. Programme spécial 3 ARRET permanent Toujours éteint pendant la plage de dates programmée Exemple : le programme standard allume l'éclairage de parking en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial n'allume pas l'éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00. 12

Programmation de l'heure de commutation + de la plage de dates dans le programme spécial 1 PROGRAMME CANAL C1 STANDARD PROG SPECIAL 1 ASTRO PROG SPECIAL 2 ON PROG SPECIAL 3 OFF INTERRUPTION NOCTURNE DUREE JUSQU A LUMIERE ON DUREE JUSQ. F... NOUVELLE DATE VERIFIER DATE MODIFIER DATE MEM LIBRE 84 DATE FIXE AVANT/APRES PAQUES ok CHAQUE ANNEE ANNEE DEMAR- EFFACER DATE MOIS DEMAR- FIN JOUR DEMAR- HEURE DEMARRAGE ok ANNEE FIN MOIS FIN 13...

Commutation manuelle et permanente La commutation manuelle et permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). Activer la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps. Activer la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps. Désactiver la commutation manuelle/ permanente Appuyer sur les deux touches en même temps. 14 Canal C1 Canal C2 ok Commutation manuelle Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente Tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les heures de commutation programmées ne sont pas appliquées.

Entrée externe L'ENTREE EXTERNE se règle via le menu dans OPTIONS (voir figure) sur différentes fonctions. F OPTIONS HEUR-ACTI ENTR EXT ok CANAL C1 * Utiliser un bouton-poussoir sans lampe à néon. RETRO-ECLAI- RAGE LANGUE BOUTON POUSSOIR INTERRUPTEUR * MINUTERIE D REINITIALISABLE ESCALIER MINUTE TEMPORAIR ARRET ANTICIPE PIN INACTIF TEMPORIS... Remarque : Si une fonction est activée via un bouton-poussoir externe ou un interrupteur, EXTERNE s'affiche à l'écran. SELEKTA 172 top2 dispose d'1 entrée externe pour chaque canal. 15

Lors du raccordement d'un bouton-poussoir : Commutation manuelle (Override) : Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée. Fonction Temporisation : Temporisation On ou Temporisation Off, réglable de 1 min à 23 h 59 min max., en appuyant plus de 3 s sur la touche. Temporisation ON : appuyer sur le bouton-poussoir externe canal correspondant activé pour la durée réglée Temporisation OFF : appuyer sur le bouton-poussoir externe à canal correspondant désactivé pour la durée réglée Fonction de lumière d'escalier (pouvant être activée ou désactivée, réglable de 1 min à 59 min) Commutable : appuyer sur le bouton-poussoir externe le canal correspondant est activé pour la durée réglée ; appuyer une nouvelle fois sur le bouton-poussoir externe pendant que la durée s'écoule Le décompte de la durée est relancé Désactivable : appuyer sur le bouton-poussoir externe le canal correspondant est activé pour la durée réglée ; commute ; réappuyer sur le bouton-poussoir externe pendant que la durée s'écoule le décompte de temps est interrompu Lors du raccordement d'un interrupteur : Marche permanente : appuyer sur l'interrupteur externe à canal correspondant activé tant que l'interrupteur reste enfoncé. Les heures de commutation programmées ne sont pas appliquées. Arrêt permanent : appuyer sur l'interrupteur externe à canal correspondant est désactivé tant que l'interrupteur reste enfoncé. Les heures de commutation programmées ne sont pas appliquées. Uniquement Astro : appuyer sur l'interrupteur externe à seules les heures de commutation résultant du calcul astronomique s'appliquent ; Les heures de commutation programmées dans le programme standard ou spécial ne sont pas appliquées. Programme spécial 1 : appuyer sur l'interrupteur externe à seuls le programme spécial 1 et les heures de commutation résultant du calcul astronomique s'appliquent. Les heures de commutation programmées dans le programme standard ne sont pas appliquées. 16

Code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. Si vous avez oublié le code PIN, contactez le service après-vente de Theben. Compteur horaire HEUR-ACTI ENTREE EXT OPTIONS RETRO-ECLAI- RAGE F Les compteurs horaires du canal (relais) sont affichés et supprimés dans le menu OPTIONS. Si les heures de service dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : Remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Effacer le compteur horaire et augmenter la valeur définie dans Service (p. ex. à 10 000 h). LANGUE PIN DEBUT INFO ok SANS PIN AVEC PIN PIN ACTUEL NOUV PIN 00 00 17

Carte mémoire OBELISK top2 COPIER OBELISK à HOR COPIER DON ASTRO+PROG Utiliser la carte mémoire COPIE HOR à OBELISK COPIER TOUTES DONNEES Insérer la carte mémoire dans l'horloge. ACTIVER OBELISK FIN Afficher les heures de commutation, les enregistrer/lire sur l'horloge ou lancer le Obelisk. Après la programmation, retirer la carte mémoire OBELISK top2 (réf. 9070404) et la ranger dans le couvercle. 18... Copier OBELISK à HOR Copier le programme : copie uniquement le programme de commutation (standard et spécial) Copier toutes les données : copie le programme de commutation et tous les réglages (p. ex. position, décalage, entrée externe, format d'heure, etc.) Copier HOR à OBELISK Tous les programmes de commutation et réglages sont copiés sur la carte mémoire

2 Réception avec antenne top2 RC-DCF et antenne top2 RC-GPS (en option) (uniquement sur SELEKTA 171 top2 RC) F L'antenne top2 RC-DCF (9070410) et l antenne top2 RC-GPS (9070610) peuvent être raccordée à l'horloge SELEKTA 171 top2 RC. Respecter la polarité lors du raccordement. Respecter la longueur du câble de raccordement (max. 100 m: 2 x 1,5 mm 2 ; max. 50 m: 2 x 0,75 mm 2 ). Ext1 L N DATA + Affichage RC L'antenne est raccordée et le signal temporel est réceptionné MENU 0 6 12 18 24 0,5mm - 2,5mm 2 16(10)A 250V~ C1 1 8mm OK 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T SELEKTA 171 top2 RC max.100 m Affichage RC Affichage L'antenne est raccordée et aucun signal temporel n'est réceptionné. Vérifier l'orientation de l'antenne 1 2 3 19

Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 240 V~ +10 %/-15 % Fréquence : 50 60 Hz Ouverture : < 3 mm Consommation propre : typ. 3 VA (SELEKTA 171 top2 RC), typ. 6 VA (SELEKTA 172 top2) Matériau des contacts : AgSnO 2 Sortie de commutation : indépendant des phases (commutation au passage par zéro) Sortie de données: tension de sécurité SELV (Très Basse Tension de Sécurité) (max. 19 V) Contact: inverseur Pouvoir de coupure : 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 Pouvoir de coupure : 10 A/250 V~ cos ϕ = 0,6 Puissance de commutation min. : 10 ma/230 V AC 100 ma/12 V CA/CC Charge de lampe à incandescence : 2600 W Charge de lampe halogène : 2600 W Tubes fluorescents (ballast à faibles pertes) : non compensés : 2300 VA compensés en série : 2300 VA compensées en parallèle : 730 VA (80 µf) Couplage en duo : 1000 VA Tubes fluorescents (ballast électronique) : 650 VA Lampes à vapeur de mercure et de sodium : compensées en parallèle : 730 VA (80 µf) 20 Tubes fluorescents compacts (EVG) : 22x7 W, 18x11 W, 16x15 W, 16x20 W, 14x23 W Température ambiante admise : 30 C... +55 C Classe de protection : II selon norme EN 60730-1 et en conformité de montage Indice de protection : IP 20 selon la norme EN 60529 Degré de pollution: 2 Tension assignée de tenue aux chocs: 4 kv Adresse du service après-vente/hotline Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Tél. +49 7474 692-369 Fax +49 7474 692-207 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. sur www.theben.de Le logiciel PC actuel OBELISK top2, ainsi que la version en ligne de la notice d utilisation (avec la carte des fuseaux horaires) sont disponibles à l adresse www.theben.de