Le Conseil-exécutif du Canton de Berne, Le Gouvernement de la République et Canton du Jura,



Documents pareils
Règlement intercantonal des compléments de formation requis en vue de l'admission dans les filières des domaines de la santé et du social HES-SO

CHAPITRE PREMIER Dispositions générales et structures

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

Département de l'éducation, de la culture et des sports

du 23 février Le Département de l'economie,

CONTRÔLE CANTONAL DES FINANCES

MATURITÉ PROFESSIONNELLE

Code de l'éducation. Article L131-1 En savoir plus sur cet article...

Accord intercantonal sur l harmonisation des régimes de bourses d études

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

UNIVERSITÉ DE GENEVE. langue et littérature italiennes italien 3 langue et littérature latines philosophie philosophie 3

Offres publiques d'emplois

Exigences spécifiques en matière de maîtrise des langues étrangères

Règlement du cycle d'orientation (RCO) C Objectifs du cycle d'orientation

Economiste d entreprise BACHELOR OF SCIENCE

Directive 05_04 Prise en compte des études déjà effectuées

Loi d'introduction du code de procédure civile (LI-CPC)

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale de spécialiste en restauration

Notice concernant les jeunes dans l'hôtellerie-restauration /

Formulaire d inscription

CONVENTION. sur le contrôle du travail au noir dans le canton du Valais

INFORMATIONS RELATIVES AUX AIDES À LA FORMATION BOURSES ET PRÊTS D ÉTUDES

Et les conférences : Conférence des Présidents d Université (CPU), Conférence des Directeurs des Ecoles Françaises d Ingénieurs (CDEFI),

Conditions d'engagement des maîtres et maîtresses généralistes dans l'enseignement primaire genevois. Année scolaire

Règlement sur les soins préhospitaliers et les transports de patients. Le Conseil d Etat de la République et Canton de Neuchâtel,

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

CONVENTION DE STAGE EN ENTREPRISE EN FRANCE MÉTROPOLITAINE ANNÉE SCOLAIRE... /...

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

Financement ECTS Manuel de comptabilité et d administration

ACCORD-CADRE FRANCO-QUÉBÉCOIS. entre

INSCRIPTION d'un ETUDIANT ETRANGER DIPLOME à l'etranger

Chapitre 3 Le modèle genevois d organisation du travail de maturité

FRAIS DE SCOLARITÉ valables pour l'année universitaire I. ÉTUDIANTS AVEC FRAIS DE SCOLARITÉ - QUI PASSENT UN EXAMEN ÉCRIT D'ADMISSION

Maîtrise universitaire es Sciences en finance Master of Science (MSc) in Finance Règlement d'études

STATUTS DE L ASSOCIATION CARITAS JURA

N 23 SENAT PREMIÈRE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT. (Urgence déclarée.)

(anciennement, de 1956 à 1995, SPORT-HANDICAP GENEVE)

STATUTS. DE L UNION SUISSE DES PROFESSIONNELS DE L IMMOBILIER (USPI Suisse)

Si colocation, indiquer le montant de la participation au loyer net mensuel Si autre domicile, préciser

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Décret du 25 Avril 2002 modifié pris pour l application de la loi du 4 Janvier 2002 relative aux musées de France

D M.B

Loi sur l'archivage (LArch)

STATUTS. Adoptés par l Assemblée générale du 19 juin 2013

Maturités, gymnase et hautes écoles. Formations Débouchés. Direction de l instruction publique du canton de Berne

BANQUE CANTONALE NEUCHÂTELOISE

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la Convention intercantonale sur la haute école spécialisée de Suisse occidentale,

A.R M.B /

Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

Union Suisse des Fiduciaires USF

LA DISPARITION PROGRAMMÉE DE LA CONVENTION FRANCO-SUISSE DU 31 DÉCEMBRE 1953 EN MATIÈRE D IMPÔTS SUR LES SUCCESSIONS ET SON REMPLACEMENT PAR

-15/ AOU LE MINISTRE DE L'ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR

La gestion des. Rapport d inventaire archives administratives dans la République et Canton du Jura. Historique

Direction de l instruction publique du canton de Berne. Voies de formation après l école obligatoire

Loi concernant le régime linguistique dans l'enseignement L M.B

ADMISSION DES TITULAIRES D UN DIPLOME EXTRACOMMUNAUTAIRE DE MASSEUR KINESITHERAPEUTE SOLLICITANT L EXERCICE DE LA PROFESSION EN FRANCE

S T A T U T S. de l association D A N C E W I T H M E. : Nom et siège

Association pour la. Formation de Guide Interprète du Patrimoine (GIP)

Accueil familial de jour

Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 42, alinéa 2, et 68 de la Constitution cantonale 1),

Maturité spécialisée arts visuels. Plan d études et critères de réussite

Titre II Centres de formation des clubs professionnels

Notice concernant le droit d être entendu à l intention des autorités de décision

Chapitre Ier : Qualifications.

A.Gt M.B Le Gouvernement de la Communauté française,

le diplôme d Etat de professeur de musique, le diplôme d Etat de professeur de danse.

Obligation de publication des comptes annuels et consolidés de sociétés étrangères

A. DISPOSITIONS DES TRAITÉS EN MATIÈRE D'AIDES D'ETAT

Maîtrise universitaire ès Sciences en finance Mas ter of Science (MSc) in Finance Règlement d'études

Décret sur les traitements du personnel de l'etat

STATUTS Edition 2015

Spécialiste en finance et comptabilité Brevet fédéral. Cours organisés par le CPLN-EPC formations supérieures. page 1

STATUTS. European Law Students Association (ELSA) Suisse

Projet de loi modifiant la loi d'application de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire (L 1 30)

VSMR. Association suisse de recyclage du fer, du métal et du papier S T A T U T S

CONVENTION POUR L'ACTIVITE HANDISPORT A L'ECOLE

N de convention Audencia/MAE à rappeler pour toute candidature : 97/08

Loi du 11 floréal an X (1 e mai 1802)

Si ces conditions ne sont pas remplies, l inscription au SeREP ne pourra pas être maintenue pour l année scolaire suivante.

Statuts de Latitude 21, Fédération neuchâteloise de coopération au développement. Dispositions générales. Membres. Latitude 21 - Statuts Page 1

D M.B Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

du Concordat sur les I. Contexte d'interprétation. Canton du en concordat grand avec cantonaux CLDJP. de position le 19 mars

STATUTS MOTO-CROSS CLUB "LES MEYRINOS"

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

Secrétariat du Grand Conseil M 1756-A

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

N 57 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT. modifiant le statut de VOrdre

Rapport du Conseil d Etat au Grand Conseil sur la pétition pour rendre accessibles les écoles aux personnes à mobilité réduite

PREAVIS DE LA MUNICIPALITE AU CONSEIL COMMUNAL

REVISION STATUTS SSU (Version 7 du )

Directives-cadres relatives à la formation continue en HES-SO. Le Comité directeur de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale,

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

FORMULAIRE D APPLICATION Feuilles supplémentaires d admission Programme d'éducation 12 mois

École de maturité gymnasiale

STATUTS DE L'ASSOCIATION VALAISANNE POUR LA PROMOTION DU RESEAU SCIENTIFIQUE VALAISAN (VS-NET)

FOOTBALL ouverte depuis 1978 au collège René-Caillié

CHARTE DU SPORT DE HAUT NIVEAU

Statuts Swiss Young Pharmacists Group (swissypg)

Transcription:

Convention BEJUNE relative à la mobilité des élèves des écoles de formation générale du niveau secondaire 2 dans l'espace défini par les trois cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel des 26 et 27 mars et 8 août 2001 Le Conseil-exécutif du Canton de Berne, Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, Le Conseil d'etat de la République et Canton de Neuchâtel, vu la déclaration du 19 mars 1998 relative à la répartition des diverses formations faisant suite à la scolarité obligatoire dans les cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel (BEJUNE), vu le règlement du 16 janvier 1995 du Conseil fédéral et de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique sur la reconnaissance des certificats de maturité gymnasiale (RRM), vu les recommandations du 25 février 1999 de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique relatives au développement des écoles de degré diplôme, conviennent de ce qui suit : Principe Conditions d'admission Article premier Les trois cantons de Berne, en ce qui concerne ses élèves de langue française, du Jura et de Neuchâtel acceptent d'admettre dans leurs écoles de formation générale de niveau secondaire 2 (lycées ou gymnases, écoles de culture générale ou de degré diplôme) (ci-après : "écoles") des élèves ressortissant des cantons partenaires aux conditions et selon les modalités fixées par la présente convention. De même, ils s'engagent à payer un écolage pour leurs ressortissants qui, conformément à la présente convention, sont admis à fréquenter une école d'un des cantons partenaires. Art. 2 1 Pour pouvoir être admis dans une école d'un canton partenaire, les élèves doivent remplir les conditions d'admission édictées par leur canton de domicile pour l'admission dans une école identique. De plus, ils doivent satisfaire aux éventuelles conditions particulières que le canton d'accueil applique à ses propres ressortissants. 1

2 L'admission de ressortissants des cantons partenaires peut être limitée par la capacité d'accueil des écoles concernées. Critères de fréquentation 1 Art. 3 La fréquentation d'une école d'un canton partenaire est reconnue pour les motifs suivants : 1. du fait de la distance et du régime des transports publics, la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire raccourcit notablement le temps de déplacement des élèves concernés; 2. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une discipline fondamentale ou d'une option spécifique qui ne sont pas organisées par leur canton de domicile; 3. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une formule d'enseignement qui n'a pas d'équivalent dans leur canton de domicile; 4. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de concilier de manière manifestement plus aisée leur formation scolaire avec les exigences d'une pratique artistique ou sportive de haut niveau; 5. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire est rendue nécessaire pour des motifs personnels impérieux dûment avérés. 2 Le droit de fréquenter une école située dans un canton partenaire s'éteint au plus tard à la fin du semestre au cours duquel le motif ayant justifié cette fréquentation a disparu. Les autorités compétentes du canton de domicile de l'élève concerné peuvent accorder des dérogations. Avenant Art. 4 1 Un avenant à la présente convention fixe le montant de l'écolage dû par le canton de domicile aux cantons d'accueil pour la fréquentation d'une école par ses ressortissants. Il établit également de manière détaillée et exhaustive les divers cas qui répondent aux motifs énumérés à l'article 3, alinéa 1, ci-dessus. 2 L'avenant peut être modifié par décision commune des chefs de département des cantons partenaires. Informations Mesures en faveur des élèves Art. 5 Les mesures d'orientation des cantons partenaires sur l'organisation de leurs études intègrent également les possibilités offertes dans les deux autres cantons conformément à la présente convention et à son avenant. Art. 6 En matière de bourses ou de mesures d'encouragement aux études, les élèves qui sont admis à fréquenter une école située dans un canton partenaire sont soumis aux dispositions légales de leur canton de domicile. 2

Statut des élèves Art. 7 Les élèves admis dans une école d'un canton partenaire sont soumis à la législation scolaire de ce canton. Procédure Art. 8 Chaque canton partenaire fixe pour ses ressortissants et pour ses écoles la procédure d'application des principes énoncés par la présente convention. Commission Art. 9 Une commission consultative de trois membres, à raison d'un membre par canton partenaire, est instituée pour veiller à l'application de la présente convention. Elle préavise les cas particuliers. Elle propose notamment les modifications susceptibles d'être apportées à l'avenant prévu à l'article 4 de la présente convention. Dispositions finales Art. 10 1 La présente convention entre en vigueur le 1 er août 2001. Elle peut être dénoncée une année à l'avance pour le 31 juillet. 2 Les élèves touchés par une éventuelle dénonciation de la présente convention peuvent achever leur formation dans l'école où ils l'ont commencée. 3 La présente convention se substitue, à l'intérieur de l'espace BEJUNE, à d'autres accords intercantonaux de même nature. Neuchâtel, le 26 mars 2001 Delémont, le 27 mars 2001 Berne, le 8 août 2001 (suivent les signatures) 3

Avenant à la Convention BEJUNE relative à la mobilité des élèves des écoles de formation générale du niveau secondaire 2 dans l'espace défini par les trois cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel du 24 septembre 2002 La Direction de l'instruction publique du Canton de Berne, Le Département de l'education de la République et Canton du Jura, Le Département de l'instruction publique et des affaires culturelles de la République et Canton de Neuchâtel, considérant l'article 4 de la Convention BEJUNE relative à la mobilité des élèves des écoles de formation générale du niveau secondaire 2 dans l'espace défini par les trois cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel (ciaprès : "convention"), décident : Article premier 1 Les différents cas justifiant la fréquentation par des élèves domiciliés dans l'un des cantons partenaires d'établissements de formation générale du niveau secondaire 2 situés dans l'un ou l'autre des autres cantons sont arrêtés comme il suit : 1. Du fait de la distance et du régime des transports publics, la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire raccourcit notablement le temps de déplacement des élèves concernés (art. 3, al. 1, chiffre 1, de la convention) : Pour les élèves jurassiens du district des Franches-Montagnes : Lycée Blaise-Cendrars, La Chaux-de-Fonds; CIFOM, La Chaux-de-Fonds. Pour les élèves bernois domiciliés dans les communes de La Ferrière, Renan, Saint-Imier, Sonvilier : Lycée Blaise-Cendrars, La Chaux-de-Fonds; CIFOM, La Chaux-de-Fonds (classes du type Ecole de degré diplôme à l'exclusion des classes de préformation). 4

Pour les élèves bernois domiciliés dans les communes de Villeret, Cormoret et Courtelary : CIFOM, La Chaux-de-Fonds (classes du type Ecole de degré diplôme à l'exclusion des classes de préformation). Pour les élèves bernois domiciliés dans le district de La Neuveville : Lycée Jean Piaget, Neuchâtel (classes du type Ecole de degré diplôme à l'exclusion des classes de raccordement). 2. La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une discipline fondamentale ou d'une option spécifique qui ne sont pas organisées dans leur canton de domicile. Dans la mesure où aucun établissement de leur canton ne leur offre la discipline fondamentale ou l'option spécifique de leur choix, les élèves des trois cantons ont la possibilité d'accomplir leur formation dans les écoles suivantes : pour l'option spécifique Russe : Ecoles de maturité à Bienne 1) ; pour l'option spécifique Philisophie/Pédagogie/Psychologie : Ecoles de maturité à Bienne; Lycées Jean-Piaget et Denis-de-Rougemont à Neuchâtel; Lycée Blaise-Cendrars à La Chaux-de-Fonds; pour l'option spécifique Théâtre : Lycée cantonal de Porrentruy. 3. La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une formule d'enseignement qui n'a pas d'équivalent dans leur canton de domicile (art. 3, al. 1, chiffre 3, de la convention). Les cas suivants sont reconnus comme une formule d'enseignement particulière légitimant une fréquentation scolaire transfrontalière : Enseignement bilingue intensif (classes bilingues) dans les écoles de maturité de Bienne. 4. La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de concilier de manière manifestement plus aisée leur formation scolaire avec les exigences d'une pratique artistique ou sportive de haut niveau (art. 3, al. 1, chiffre 4, de la convention). Peuvent fréquenter l'école de niveau secondaire 2 de formation générale la plus proche de leur lieu d'entraînement sportif ou de pratique artistique : élèves engagés dans une équipe sportive de niveau national; élèves engagés dans une formation sportive intensive : à l'office fédéral de sport de Macolin; dans le cadre de Swiss Tennis à Bienne; élèves musiciens inscrits dans un conservatoire (conservatoires de Bienne, Neuchâtel, La Chaux-de-Fonds, Ecole jurassienne et Conservatoire de musique de Delémont) où ils suivent plus de dix heures hebdomadaires de formation professionnelle ou préprofessionnelle. 5

2 La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire est rendue nécessaire pour des motifs personnels impérieux dûment avérés (art. 3, al. 1, chiffre 5 de la convention). Peuvent entrer en ligne de compte des cas particuliers liés à l'état de santé, à la situation de famille. Ces cas sont traités par le commission consultative instituée à l'article 9 de la convention. Art. 2 L'écolage dû par les cantons au titre de leurs ressortissants bénéficiant de l'application de la convention conformément au présent avenant est fixé à 5 500 francs par élève et par année scolaire. En cas de départ ou d'abandon jusqu'au 31 janvier de l'année scolaire de référence, seule la moitié de l'écolage est perçue. Art. 3 1 Le présent avenant déploie ses effets dès le 1 er août 2001. 2 Il a été arrêté à l'occasion de la séance du 24 septembre 2001 du Comité stratégique de la HEP-BEJUNE. (suivent les signatures) 1) Sous l'appellation "Ecoles de maturité à Bienne", on entend, selon les cas, le Gymnase français et/ou le Gymnase de la rue des Alpes. 6