BILL 14 PROJET DE LOI 14

Documents pareils
BILL 203 PROJET DE LOI 203

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 204 Projet de loi 204

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

BILL 10 PROJET DE LOI 10

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 163 Projet de loi 163

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Bill 12 Projet de loi 12

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 2 Projet de loi 2

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

BILL 37 PROJET DE LOI 37

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

de stabilisation financière

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Bill 164 Projet de loi 164

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Filed December 22, 2000

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

BILL 3 PROJET DE LOI 3

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

How to Login to Career Page

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Ressources pédagogiques

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Bill 119 Projet de loi 119

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Bill 212 Projet de loi 212

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Transcription:

Bill 14 Government Bill Projet de loi 14 Projet de loi du gouvernement 2 nd Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 2 e session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL 14 PROJET DE LOI 14 THE EDUCATION ADMINISTRATION AMENDMENT AND PUBLIC SCHOOLS AMENDMENT ACT (PARENT GROUPS FOR SCHOOLS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'ADMINISTRATION SCOLAIRE ET LA LOI SUR LES ÉCOLES PUBLIQUES (GROUPES DE PARENTS ŒUVRANT EN MILIEU SCOLAIRE) Honourable Ms. Allan M me la ministre Allan First Reading / Première lecture : Second Reading / Deuxième lecture : Committee / Comité : Concurrence and Third Reading / Approbation et troisième lecture : Royal Assent / Date de sanction :

EXPLANATORY NOTE NOTE EXPLICATIVE This Bill amends The Education Administration Act to recognize the Manitoba Association of Parent Councils as the representative of school-based parent groups in schools outside the francophone school division. The minister is required to meet with the Association annually. The Public Schools Act is amended to require a principal to consult with the school's parent advisory council or school committee when preparing the annual plan for the school. Principals must also inform parents about the role and function of the council or committee for their child's school and how they may become a member of it. Le présent projet de loi vise à modifier la Loi sur l'administration scolaire afin que la Manitoba Association of Parent Councils soit reconnue à titre de représentante des groupes de parents œuvrant en milieu scolaire, sauf dans le cas des écoles de la division scolaire de langue française. Il est prévu que le ministre soit tenu de rencontrer les représentants de cette association une fois par année. Le projet de loi a également pour objet de modifier la Loi sur les écoles publiques afin que les directeurs soient tenus de demander l'avis des comités consultatifs de parents œuvrant en milieu scolaire ou des comités scolaires lorsqu'ils élaborent leur plan annuel scolaire. Ils seraient obligés d'informer les parents relativement au rôle et aux fonctions qu'assument ces différents comités au sein des écoles que fréquentent leurs enfants et à la manière d'en devenir membres.

BILL 14 PROJET DE LOI 14 THE EDUCATION ADMINISTRATION AMENDMENT AND PUBLIC SCHOOLS AMENDMENT ACT (PARENT GROUPS FOR SCHOOLS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'ADMINISTRATION SCOLAIRE ET LA LOI SUR LES ÉCOLES PUBLIQUES (GROUPES DE PARENTS ŒUVRANT EN MILIEU SCOLAIRE) (Assented to ) (Date de sanction : ) WHEREAS studies have shown that student achievement improves when parents play an active role in their children's education; AND WHEREAS parent groups in local schools can play a supportive role in improving the education and well-being of children; AND WHEREAS the Manitoba Association of Parent Councils ("MAPC") supports, promotes, and enhances meaningful involvement and participation of parents in education; AND WHEREAS having the perspective of MAPC will assist the government in understanding issues that are important to parents; Attendu : que des études ont démontré que le rendement scolaire des enfants est amélioré lorsque leurs parents participent activement à leur éducation; que les groupes de parents œuvrant au sein des écoles locales peuvent jouer un rôle de soutien pour améliorer l'éducation et le bien-être des enfants; que la Manitoba Association of Parent Councils (MAPC) favorise le développement et l'essor d'une participation importante des parents en matière d'éducation; que le point de vue de la MAPC aidera le gouvernement à comprendre les questions qui sont importantes pour les parents, 1

THEREFORE HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows: SA MAJESTÉ, sur l'avis et avec le consentement de l'assemblée législative du Manitoba, édicte : PART 1 PARTIE 1 THE EDUCATION ADMINISTRATION ACT LOI SUR L'ADMINISTRATION SCOLAIRE C.C.S.M. c. E10 amended 1 The Education Administration Act is amended by this Part. Modification du c. E10 de la C.P.L.M. 1 La présente partie modifie la Loi sur l'administration scolaire. 2 Clause 4(1)(b.1) is amended by striking out "school advisory councils" and substituting "parent advisory councils and parent councils". 2 L'alinéa 4(1)b.1) est modifié par substitution, à «conseils consultatifs scolaires», de «comités consultatifs de parents et des comités de parents œuvrant en milieu scolaire». 3 The following is added after section 4: 3 Il est ajouté, après l'article 4, ce qui suit : Recognition of MAPC 4.1(1) For school divisions and school districts other than the francophone school division, the Manitoba Association of Parent Councils, Inc. ("MAPC") is recognized as the representative of school-based parent groups, including parent advisory councils and parent councils. Minister and MAPC to meet annually 4.1(2) The minister must meet with MAPC at least once every 12 months. Minister may refer matter to MAPC 4.2 The minister may refer to MAPC a matter relating to parent involvement in schools. MAPC is to consider the matter and report to the minister its findings or recommendations. Reconnaissance de la MAPC 4.1(1) La Manitoba Association of Parent Councils, Inc. (MAPC) est reconnue, à l'égard des divisions et des districts scolaires autres que la division scolaire de langue française, à titre de représentante des comités consultatifs de parents, des comités de parents et des autres groupes de parents œuvrant en milieu scolaire. Rencontre annuelle 4.1(2) Le ministre rencontre les représentants de la MAPC au moins une fois tous les 12 mois. Renvoi à la MAPC 4.2 Le ministre peut renvoyer à la MAPC toute question ayant trait à la participation des parents en milieu scolaire. La MAPC examine la question et soumet au ministre un rapport faisant état de ses conclusions ou de ses recommandations. 2

PART 2 PARTIE 2 THE PUBLIC SCHOOLS ACT LOI SUR LES ÉCOLES PUBLIQUES C.C.S.M. c. P250 amended 4 The Public Schools Act is amended by this Part. Modification du c. P250 de la C.P.L.M. 4 La présente partie modifie la Loi sur les écoles publiques. 5 Subsection 41(1) is amended (a) in subclause (b.3)(i), by adding "parent" after "school's"; and (b) in clause (v), by striking out "school advisory councils" and substituting "parent advisory councils". 5 Le paragraphe 41(1) est modifié : a) dans le sous-alinéa b.3)(i), par substitution, au passage qui précède «les examine», de «que le comité consultatif des parents de l'école en question, le comité scolaire local ou le comité scolaire de cette école»; b) dans l'alinéa v), par substitution, à «comités consultatifs scolaires», de «comités consultatifs de parents œuvrant en milieu scolaire». 6 The following is added after section 55.1 and before the centred heading that follows it: Consultation re annual school plan 55.2 In preparing the annual school plan for the school, the principal of a school must consult with the parent advisory council or school committee. Information to parents re parent involvement 55.3(1) At least annually, the principal of a school must provide parents with information about (a) the role and function of a school-based parent group; (b) if a school-based parent group has not been established at the school, the manner in which one may be established; and (c) a parent's right to become a member of the school-based parent group at his or her child's school. Interpretation: "school-based parent group" 55.3(2) In subsection (1), a school-based parent group is, as the context requires, the parent advisory council, parent council or the school committee. 6 Il est ajouté, après l'article 55.1 mais avant l'intertitre qui précède l'article 56, ce qui suit : Avis plans scolaires annuels 55.2 Les directeurs d'écoles demandent l'avis des comités consultatifs de parents ou des comités scolaires lorsqu'ils élaborent les plans scolaires annuels de celles-ci. Communication de renseignements aux parents 55.3(1) Au moins une fois par année, le directeur d'une école communique aux parents des renseignements concernant : a) le rôle et les fonctions d'un groupe de parents œuvrant en milieu scolaire; b) le mode d'établissement d'un tel groupe, s'il n'en existe pas au sein de l'école; c) leur droit de devenir membres de ce groupe à l'école que fréquentent leurs enfants. Interprétation 55.3(2) Pour l'application du paragraphe (1), le groupe de parents œuvrant en milieu scolaire est, selon le contexte, le comité consultatif de parents, le comité de parents ou le comité scolaire. 3

7 Clause 58.6(f) is amended by striking out "an advisory council" and substituting "a parent advisory council, parent council". 7 L'alinéa 58.6f) est modifié par substitution, à «d'un comité consultatif,», de «d'un comité consultatif de parents, d'un comité de parents,». 8 Clause 178(1)(a) is amended by striking out "school advisory council" and substituting "parent advisory council". 8 L'alinéa 178(1)a) est modifié par substitution, à «comités consultatifs scolaires», de «comités consultatifs de parents». PART 3 PARTIE 3 COMING INTO FORCE ENTRÉE EN VIGUEUR Coming into force 9 This Act comes into force on the day it receives royal assent. Entrée en vigueur 9 La présente loi entre en vigueur le jour de sa sanction. The Queen's Printer for the Province of Manitoba L'Imprimeur de la Reine du Manitoba 4