Documents pareils

CONVENTION D AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE D EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET D EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC DU 5 OCTOBRE1957

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

Convention européenne des droits de l homme

Convention sur la réduction des cas d apatridie

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

Décrets, arrêtés, circulaires

CONDITIONS GENERALES

Règlement d INTERPOL sur le traitement des données

BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE n 101 (1 er janvier au 31 mars 2006)

2. Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale *

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

Décrets, arrêtés, circulaires

CONDITIONS CONTRACTUELLES GENERALES (CCG)

Congo. Loi règlementant l exercice de la profession de commerçant en République du Congo


OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications. Contrat de Bureau d enregistrement

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

Titre I Des fautes de Gestion

1. Décret exécutif n du 20 Janvier 2009, modifié et complété, fixant la réglementation relative à l'exercice de la profession d'agent

Loi modifiant la Loi sur l assurance automobile

Décrets, arrêtés, circulaires

Convention de Vienne sur la représentation des Etats dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel

LOI N / DU 29 DECEMBRE 2006 PORTANT LOI UNIFORME RELATIVE A LA LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DES CAPITAUX

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

ACCORD. entre le Gouvernement de la République française. et le Gouvernement de la Géorgie relatif au séjour

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ENTRE LE BARREAU DU QUÉBEC LE CONSEIL NATIONAL DES BARREAUX

Notice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical)

RÈGLEMENT DE LA COUR

inscriptions le guide du titulaire d officine

Introduction. Une infraction est un comportement interdit par la loi pénale et sanctionné d une peine prévue par celle-ci. (1)

ARRETE NOR: EQUS A. Version consolidée au 27 mars 2015

N 1236 ASSEMBLÉE NATIONALE

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

MANDAT DE SYNDIC (no.. )

ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

LOIS. LOI n o du 13 juin 2014 relative aux comptes bancaires inactifs et aux contrats d'assurance vie en déshérence (1) NOR : FCPX L

DOSSIER DE DEMANDE D AUTORISATION POUR L EXERCICE DES ACTIVITES DE ROUTAGE, DE COMPENSATION ET DE REGLEMENT DES TRANSACTIONS MONETIQUES

Décret du 25 Avril 2002 modifié pris pour l application de la loi du 4 Janvier 2002 relative aux musées de France

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

LA SOCIÉTÉ DE L ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (S.A.A.Q.) DÉCISION

LOI N DU 7 MARS 1961 déterminant la nationalité sénégalaise, modifiée

Règlement de la Cour

DIRECTIVE PRATIQUE RELATIVE À LA MISE EN OEUVRE DE L ARTICLE

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

Journal Officiel de la République Tunisienne 10 septembre 2013 N 73. Page 2634

R È G L E M E N T I. Agence

LES OUTILS. Connaître et appliquer la loi Informatique et Libertés

N 110 S É N A T. 7 mai 2014 PROPOSITION DE LOI. relative aux comptes bancaires inactifs et aux contrats d assurance vie en déshérence.

REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

additif sur l accord national interprofessionnel à la notice d information

La Justice et vous. Les acteurs de la Justice. Les institutions. S informer. Justice pratique. Vous êtes victime. Ministère de la Justice

LE DELEGUE INTERMINISTERIEL A LA SECURITE ROUTIERE A MESDAMES ET MESSIEURS LES PREFETS MONSIEUR LE PREFET DE POLICE

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX REGLEMENT DE CONSULTATION (RC) Maître d ouvrage

CONTRAT DE DELEGATION DE SERVICE PUBLIC DES FOURRIERES

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

CONVENTION PORTANT SUR L INSTRUCTION DES AUTORISATIONS D OCCUPATION ET D UTILISATION DU SOL

Algérie. Loi relative aux associations

Circulaire de la DACG n CRIM 08-01/G1 du 3 janvier 2008 relative au secret de la défense nationale NOR : JUSD C

CONTRAT D ASSURANCE PROSPECTION PREMIERS PAS (A3P)

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine

STATUTS TITRE PREMIER CONSTITUTION ET OBJET DE LA SOCIÉTÉ

Sur le rapport du Premier ministre et du ministre des affaires étrangères,

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE UEMOA OUEST AFRICAINE CONFERENCE DES CHEFS D ETAT ET DE GOUVERNEMENT

Signification et notification

Fiche d information relative au fonctionnement des garanties «responsabilité civile» dans le temps

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

N 2345 ASSEMBLÉE NATIONALE PROPOSITION DE LOI

STATUTS BUT ET COMPOSITION DE L ASSOCIATION

MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI ET DU DIALOGUE SOCIAL CONVENTIONS COLLECTIVES. Convention collective nationale IDCC : CABINETS DENTAIRES

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

LOI N 04/002 DU 15 MARS 2004 PORTANT ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DES PARTIS POLITIQUES

Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org

MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI, DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DU DIALOGUE SOCIAL CONVENTIONS COLLECTIVES

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007

LOI N portant Code des Postes

Convention sur les missions spéciales

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

CONVENTION DE GESTION ET DE REGLEMENT (CORRESPONDANT)

Assurance prospection premiers pas (A3P)

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

Conditions d achat. 2. Commandes et confirmations de commande. 3. Délais et dates de livraison. Pour l entreprise: Schunk Electrographite S.A.S.

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

LICENCE SNCF OPEN DATA

CONDITIONS GENERALES D ENREGISTREMENT ET DE GESTION D UN NOM DE DOMAINE NFRANCE CONSEIL

Transcription:

COUVERTURE Document mis en distribution le 3 juillet 2001 N o 3161 ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 ONZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l Assemblée nationale le 19 juin 2001. P R O J E T D E L O I ADOPTÉ PAR LE SÉNAT autorisant l approbation de la Convention d entraide judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République de Cuba, transmis par M. LE PREMIER MINISTRE à M. LE PRÉSIDENT DE L ASSEMBLÉE NATIONALE (Renvoyé à la commission des affaires étrangères, à défaut de constitution d une commission spéciale dans les délais prévus par les articles 30 et 31 du Règlement.) Le Sénat a adopté, en première lecture, le projet de loi dont la teneur suit : Voir les numéros : Sénat : 175, 230 et T.A. 114 (2000-2001). Traités et conventions. Article unique Est autorisée l approbation de la Convention d entraide judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République de Cuba, signée à Paris le 22 septembre 1998, et dont le texte est annexé à la présente loi. Délibéré en séance publique, à Paris, le 19 juin 2001. Le Président, Signé : Christian Poncelet CONVENTION d entraide judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République de Cuba Le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République de Cuba, ci-après dénommés les Parties, désireux de développer l entraide judiciaire en matière pénale entre les deux Etats, sont convenus de ce qui suit : TITRE I er DISPOSITIONS GÉNÉRALES Article 1 er 1. Les Parties s engagent à se prêter mutuellement, conformément aux termes de la présente

Convention, l entraide judiciaire la plus large possible dans toute procédure liée à des infractions dont la répression est, au moment où l entraide est demandée, de la compétence des autorités judiciaires de la Partie requérante. 2. La présente Convention n est applicable ni à l exécution des décisions d arrestation ou de condamnation ni aux infractions militaires. 3. L entraide inclut tous les actes relevant de la compétence de leurs autorités judiciaires. Article 2 Pour l application de la présente Convention, les Parties désignent comme autorités centrales leur ministère de la Justice respectif. L autorité centrale de l Etat requis doit satisfaire rapidement aux demandes ou, si nécessaire, les transmettre à d autres autorités compétentes en vue de leur exécution. Les autorités compétentes doivent prendre les mesures nécessaires pour satisfaire rapidement aux demandes en conformité avec l article 1 er. Article 3 Les autorités compétentes sont, pour la République française, les autorités judiciaires, y compris le ministère public, et pour la République de Cuba, les autorités judiciaires et le parquet général de la République. Article 4 1. L entraide judiciaire peut être refusée : a) Si la demande se rapporte à des infractions considérées par la Partie requise soit comme des infractions politiques soit comme des infractions connexes à des infractions politiques ; b) Si la Partie requise estime que l exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l ordre public ou à d autres intérêts essentiels de son Etat. 2. La Partie requise peut différer l entraide si l exécution de la demande est susceptible d interférer avec une enquête ou des poursuites en cours dans la Partie requise. 3. Tout refus ou report d entraide judiciaire est motivé et notifié à la Partie requérante. TITRE II DEMANDES D ENTRAIDE JUDICIAIRE Article 5 1. La Partie requise exécute, dans les formes prévues par sa législation, les demandes d entraide judiciaire relative à une affaire pénale, qui proviennent de l autorité compétente de la Partie requérante et qui ont pour objet d accomplir des actes d instruction ou d envoyer des dossiers, des documents ou des pièces à conviction ou de restituer à la victime, le cas échéant, sans porter atteinte aux droits des tiers, les objets ou valeurs qui, provenant de la commission d une infraction, se trouvent en la possession de l auteur de celle-ci. 2. Si la Partie requérante souhaite que les témoins ou experts déposent sous serment, elle doit en faire la demande expresse et la Partie requise fait droit à cette demande si la législation de son Etat ne s y oppose pas. 3. La Partie requise peut ne transmettre que des copies ou des photocopies certifiées des dossiers et documents sollicités. Toutefois, si la Partie requérante demande expressément la communication des originaux, il est fait droit à cette demande dans la mesure du possible. Article 6 Si la Partie requérante le demande expressément, la Partie requise l informe de la date et du lieu de l exécution de la demande d entraide. Les autorités et personnes autorisées peuvent y assister avec le consentement de la Partie requise. Leur présence n autorise pas l exercice de

fonctions de la compétence des autorités de l Etat requis. Article 7 1. Les pièces à conviction ainsi que les originaux des dossiers et documents qui ont été fournis en exécution d une demande d entraide judiciaire sont conservés par la Partie requérante, à moins que la Partie requise ne demande leur restitution. 2. La Partie requise peut différer la remise des pièces à conviction, dossiers ou documents qui lui sont demandés, s ils sont nécessaires pour une procédure pénale en cours. TITRE III REMISE DE PIÈCES ET DE DÉCISIONS JUDICIAIRES, DE DÉPOSITIONS DE TÉMOINS, EXPERTS ET PERSONNES POURSUIVIES Article 8 1. La Partie requise procède à la remise de pièces et décisions judiciaires qui lui sont transmises à cette fin par la Partie requérante. Cette remise peut s effectuer par simple transmission au destinataire. Si la Partie requérante le demande expressément, la Partie requise effectue la remise de l une des manières prévues par sa législation pour des notifications analogues ou dans une forme particulière compatible avec sa législation. 2. La preuve de la remise se fait au moyen d un récépissé daté et signé par le destinataire ou par une déclaration de la Partie requise constatant le fait, la forme et la date de la remise. L un ou l autre de ces documents est transmis immédiatement à la Partie requérante. A la demande expresse de cette dernière, la Partie requise précise si la remise a eu lieu conformément à sa législation. Si la remise n a pas pu se faire, la Partie requise en fait connaître le motif, dans les meilleurs délais, à la Partie requérante. 3. Les citations sont transmises à la Partie requise au plus tard quarante jours avant la date fixée pour la comparution. Article 9 Le témoin ou l expert qui n a pas déféré à une citation à comparaître dont la remise a été demandée ne peut faire l objet, même si la citation contenait une injonction, d une sanction quelconque ou d une mesure coercitive, à moins qu ultérieurement et de sa propre initiative, il ne se rende sur le territoire de la Partie requérante et n y soit à nouveau régulièrement cité. Article 10 Les indemnités à verser ainsi que les frais de voyage et de séjour à rembourser au témoin ou à l expert par la Partie requérante sont calculés depuis leur lieu de résidence et leur sont accordés selon des taux au moins égaux à ceux prévus par les tarifs et règlements en vigueur dans le pays où a lieu l audition. Article 11 1. Si la Partie requérante estime que la comparution personnelle d un témoin ou d un expert devant ses autorités judiciaires est particulièrement nécessaire, elle en fait mention dans la demande de remise de la citation et la Partie requise invite le témoin ou l expert à comparaître. La Partie requise communique la réponse du témoin ou de l expert à la Partie requérante. 2. Dans le cas prévu au paragraphe précédent, la demande ou la citation doit mentionner le montant approximatif des indemnités à verser ainsi que des frais de voyage et de séjour à rembourser.

3. Si une demande est présentée à cette fin, la Partie requise peut accorder une avance au témoin ou à l expert. Celle-ci est mentionnée dans la citation et remboursée par la Partie requérante. Article 12 1. Toute personne détenue dont la comparution personnelle en qualité de témoin ou aux fins de confrontation est demandée par la Partie requérante est transférée temporairement sur le territoire où doit avoir lieu l audition, à condition que son renvoi ait lieu dans le délai indiqué par la Partie requise et sous réserve des dispositions de l article 13, dans la mesure où elles sont applicables. Le transfèrement peut être refusé : a) Si la personne détenue n y consent pas ; b) Si sa présence est nécessaire dans une procédure pénale en cours sur le territoire de la Partie requise ; c) Si son transfèrement est susceptible de prolonger sa détention ; ou d) Si d autres considérations impérieuses s opposent à son transfèrement sur le territoire de la Partie requérante. 2. L une des Parties peut autoriser le transit sur son territoire de personnes détenues dans un Etat tiers et dont la comparution personnelle en vue d une audition a été demandée par l autre Partie. Cette autorisation est accordée sur demande accompagnée de tous les documents utiles. 3. La personne transférée doit rester détenue sur le territoire de la Partie requérante et, le cas échéant, sur le territoire de la Partie à laquelle le transit est demandé, à moins que la Partie requise ne demande sa mise en liberté pendant la remise temporaire. 4. Chacune des Parties peut refuser d accorder le transit de ses ressortissants. Article 13 1. Aucun témoin ou expert qui, à la suite d une citation, comparaît devant les autorités judiciaires de la Partie requérante ne peut être poursuivi, détenu ou soumis à une restriction quelconque de sa liberté individuelle sur le territoire de cette Partie pour des faits ou condamnations antérieurs à son départ du territoire de la Partie requise. 2. Aucune personne citée à comparaître devant les autorités judiciaires de la Partie requérante, afin de répondre de faits pour lesquels elle fait l objet de poursuites, ne peut être poursuivie, détenue ou soumise à une restriction quelconque de sa liberté individuelle pour des faits ou condamnations antérieurs à son départ du territoire de la Partie requise, non visés dans la citation. 3. L immunité prévue par le présent article cesse lorsque le témoin, l expert ou la personne poursuivie ayant eu la possibilité de quitter le territoire de la Partie requérante dans un délai de quinze jours consécutifs, alors que sa présence n est plus requise par les autorités judiciaires, est néanmoins demeurée sur ce territoire ou y est retournée après l avoir quitté. TITRE IV ANTÉCÉDENTS PÉNAUX Article 14 1. La Partie requise communique, dans la mesure où ses autorités compétentes peuvent ellesmêmes les obtenir en pareil cas, des extraits du casier judiciaire et tous les renseignements relatifs à ce dernier qui lui sont demandés par les autorités compétentes de la Partie requérante pour les besoins d une procédure pénale. 2. Dans les cas distincts de ceux prévus au paragraphe précédent, il est fait droit à de telles demandes dans les termes prévus par la législation, les règlements ou la pratique de la Partie

requise. TITRE V PROCÉDURE Article 15 1. Les demandes d entraide doivent comporter les indications suivantes : a) L autorité compétente dont émane la demande ; b) L objet et le motif de la demande ; c) Dans la mesure du possible, l identité et la nationalité de la personne en cause ; d) Le nom et l adresse de la personne concernée, s il y a lieu ; e) La date de la demande ; et f) Toute demande de confidentialité particulière. 2. Les demandes d entraide prévues aux articles 5 et 6 comportent en outre un exposé sommaire des faits constitutifs de l infraction, leur qualification juridique et le droit applicable. 3. Si la Partie requise considère que l information contenue dans la demande n est pas suffisante, elle peut solliciter des informations complémentaires. Article 16 1. Les demandes d entraide sont adressées par l autorité centrale de la Partie requérante à l autorité centrale de la Partie requise et renvoyées par la même voie. 2. En cas d urgence, les demandes d entraide prévues par les articles 5 et 6 peuvent être adressées directement par les autorités compétentes de la Partie requérante aux autorités compétentes de la Partie requise, à condition que les autorités centrales soient informées dès que possible et que les demandes soient renvoyées, accompagnées des documents relatifs à l exécution, par la voie prévue au paragraphe ci-dessus. 3. Dans les cas où la transmission directe est autorisée par la présente Convention, celle-ci peut s effectuer par la voie postale ou par tout autre moyen dont les autorités centrales conviennent. Article 17 Les demandes et les pièces annexes sont accompagnées d une traduction dans la langue de la Partie requise. La traduction des réponses et des pièces annexes n est pas exigée. Article 18 Les pièces à conviction et les documents transmis en application de la présente Convention sont dispensés de toute formalité de légalisation. Article 19 Si l autorité saisie d une demande est incompétente pour y donner suite, elle transmet d office cette demande à l autorité compétente de son Etat, et, dans le cas où la demande a été adressée par la voie directe, elle en informe, par la même voie, la Partie requérante. Article 20 Sous réserve des dispositions de l article 10, l exécution des demandes d entraide ne donne lieu à aucun remboursement de frais, à l exception de ceux occasionnés par l intervention d experts sur le territoire de la Partie requise et par le transfèrement de personnes détenues effectué en application de l article 12. TITRE VI

DÉNONCIATION AUX FINS DE POURSUITES Article 21 1. L une des Parties peut dénoncer à l autre Partie tout fait susceptible de constituer une infraction pénale relevant de la compétence de cette dernière, afin que celle-ci puisse engager des poursuites pénales sur son territoire. La dénonciation est présentée par l intermédiaire des autorités centrales. 2. La Partie requise indique la suite donnée à cette dénonciation et transmet, s il y a lieu, une copie de la décision prise. 3. Les dispositions de l article 17 s appliquent aux dénonciations prévues au paragraphe 1. TITRE VII LIMITATION DE L USAGE DES INFORMATIONS Article 22 La Partie requérante ne peut utiliser les informations ou preuves fournies en application de la présente Convention pour des objectifs différents de ceux mentionnés dans la demande, sans le consentement préalable de l autorité centrale de la Partie requise. TITRE VIII ÉCHANGE D AVIS DE CONDAMNATIONS Article 23 Chacune des Parties informe l autre Partie des sentences pénales et des mesures postérieures qui concernent les ressortissants de cette Partie et on fait l objet d une inscription au casier judiciaire. Les autorités centrales se communiquent ces avis au moins une fois par an. TITRE IX DISPOSITIONS FINALES Article 24 1. La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date de réception de la dernière notification par laquelle les Parties se notifient l accomplissement de leurs procédures constitutionnelles requises pour son entrée en vigueur. 2. La présente Convention s appliquera à toute demande présentée après son entrée en vigueur, y compris si les actes ou omissions y afférents ont été commis avant cette date. 3. Chacune des Parties peut dénoncer à tout moment la présente Convention, moyennant une notification écrite adressée à l autre Etat par la voie diplomatique, Dans ce cas, la dénonciation prendra effet le premier jour du troisième mois suivant la date de réception de cette notification. En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leur Gouvernement respectif, ont signé la présente Convention. Fait à Paris, le 22 septembre 1998, en deux exemplaires en langue française et espagnole, les deux textes faisant également foi. Pour le Gouvernement de la République française : Élisabeth Guigou Garde des sceaux, ministre de la justice Pour le Gouvernement de la République de Cuba : Ricardo Cabrisas Ruiz Ministre du commerce extérieur