An Italian product par excellence



Documents pareils
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Cucina a legna aria. Gaia

Europence Gifts Premium

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

Italiano - English - Français

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Folio Case User s Guide

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

L azienda The firm L entreprise

Nouveautés printemps 2013

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Exemple PLS avec SAS

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

EDITION - EDITION - AUSGABE - EDICIÓN - EDIZIONE


Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

BIRTH OF A GREAT LINEAGE

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Application Form/ Formulaire de demande

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

AVOB sélectionné par Ovum

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Contents Windows

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

«39 years of experience» ( )

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

We Generate. You Lead.

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Practice Direction. Class Proceedings

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

ARCHOS Activity Tracker

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Forthcoming Database

Dans une agence de location immobilière...

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

Notice Technique / Technical Manual

PVCHECK Rel /11/12

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Frequently Asked Questions

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Cap Camarat. Center Console Walk Around Day Cruiser GAMME - LINE - SERIE - GAMA - GAMMA I 2013

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Archived Content. Contenu archivé

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Product Overview Présentation produits

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Exercices sur SQL server 2000

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Transcription:

Catalogo 2011-2012

An Italian product par excellence For more than 50 years Lomac has been an exemplary success in Italian manufacturing. Today, buying a Lomac product means finding the security of certified production processes carried out all over Italy, top-of-the-line materials, and pure Italian design. An Italian product like Lomac is first and foremost a guarantee of quality and reliability.

Un prodotto Italiano per eccellenza Da ormai più di cinquant anni Lomac rappresenta una realtà produttiva italiana di esemplare successo. Acquistare oggi un prodotto Lomac vuol dire trovare la sicurezza di processi produttivi certificati che avvengono tutti in Italia, materiali di prima scelta e puro design italiano. Un prodotto italiano, come Lomac è prima di tutto una garanzia di qualità ed affidabilità.

SERIE IN 1100 efb 1100 In estetica, in funzionalità, in prestigio e in navigazione: in tutti questi campi la serie In è imbattibile a livello mondiale. Questa serie di compositi, la top della produzione Lomac offre anche la scelta più completa, In anche nell offerta. 1100 IN 1100 IN

1100 IN efb 1100 IN efb 1100 IN efb

SERIE IN 1000 850 790 In terms of aesthetics, function, prestige and navigation: the In series is unbea able worldwide. This series of composites, the top of the Lomac line, also offers the most complete selection. 1000 IN 1000 IN

790 IN 850 IN 850 IN 790 IN 790 IN

SERIE IN 760 675 660 600 560 540 510 760 IN 660 IN 760 IN 660 IN

675 IN 675 IN 560 IN 600 IN 540 IN

SERIE OK 580 520 500 460 Comodi e funzionali: ciascun modello della serie Ok si fa scegliere per la versatilità, per la carena ad alto rendimento che aumenta le prestazioni e per il comfort degli spazi ben sfruttati, dai prendisole ai capienti gavoni. 580 OK 580 OK 520 OK 520 OK

Comfortable and functional: each model in the OK series is chosen for its versatility, for its high-performance hull, and for the comfort of its well-designed spaces, from the sun decks to the spacious peaks. 500 OK 500 OK 460 OK 460 OK

SERIE OPEN 430 400 GL 400 350 Open per lasciare l utilizzatore finale libero di godere del grande spazio a bordo e di corredarlo e riempirlo a suo piacimento. In tutti e quattro i modelli sono montate le carene Lomac ad alto rendimento, famose per offrire comfort e prestazioni. 430 OPEN 400 OPEN 430 OPEN 400 OPEN

Open in order to leave end users free to enjoy the wide-open spaces on board and to furnish and fill it up as they like. All four models feature the high-performance Lomac hull, renowned for its comfort and performance. 350 OPEN 400 GL OPEN 350 OPEN

SERIE CLUB 1000 950efb 950 Robusti ed affidabili, i modelli della serie Club sono i modelli professionali, pensati e realizzati per garantire a chi naviga per lavoro il massimo della affidabilità e delle prestazioni. Anche la scelta di materiali in questa serie è stata guidata dalla necesstà di sottostare ad un intenso lavoro quotidiano e di poter durare nel tempo anche in condizioni di grande usura. 1000 CLUB 1000 CLUB

950 CLUB 950 CLUB 950 CLUB 950 CLUB 950 CLUB efb 950 CLUB efb

SERIE CLUB 850 760 efb 760 Sturdy and reliable, the models of the Club series are professional models, designed and manufactured to ensure the utmost reliability and performance. Even the choice of materials for this series was guided by the need to stand up to intense daily work and to be able to last over time even under heavy-use conditions. 850 CLUB 850 CLUB

760 CLUB 760 CLUB efb 760 CLUB 760 CLUB 760 CLUB

SERIE CLUB 660 600 580 540 500 460 430 400 580 CLUB 660 CLUB 660 CLUB 600 CLUB 600 CLUB

460CLUB 540 CLUB 430CLUB 500 CLUB 400CLUB

SERIE TENDER RIB 400LX 350LX 300LX 270LX 245LX 225LX 300 270 245 225 Anche nei più piccoli della gamma si ritrovano tutte le caratteristiche di progettazione e di comfort della produzione Lomac. Nati per essere di supporto alle imbarcazioni da diporto si dimostrano ideali anche per scoprire il piccolo diporto costiero o le acque interne. 400 TENDER LX 300 TENDER LX 350 TENDER LX 270 TENDER LX

245 TENDER LX 245 TENDER 300 TENDER 225 TENDER LX 225 TENDER 270 TENDER

SERIE TENDER ROLL-UP 285 SAIL 250 SAIL 240 GLASS 240 220 GLASS 220 200 GLASS 200 Even the smallest models in this line feature all the design and comfort characteristics that Lomac is known for. Designed to be used as support for pleasure boats, they are also ideal for discovering little gems along the coast or on inland waters. 285 SAIL 250 SAIL 240 220

240 GLASS 220 GLASS 200 GLASS 200

SERIE IN 510 540 560 600 660 675 Series IN 510 540 560 600 660 675 Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 5.06 5.35 5.55 5.95 6.52 6.64 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 2.38 2.38 2.40 2.47 2.50 2,56 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 123 x 410 123 x 440 124 x 440 136 x 486 145 x 540 145 x 540 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 325 350 380 550 680 765 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 5 5 5 5 6 5 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 58 58 58 58 56 56 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 10 12 10 14 18 18 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 100 125 125 150 180 180 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 60 60 60 90 110 110 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category C C C C C C-B Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 508 mm 508 mm 508 mm 508 mm. 635 mm. 635 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa SERIE CLUB 400 430 460 500 540 580 600 660 Series CLUB 400 430 460 500 540 580 600 660 Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 4.08 4.37 4.52 5.01 5.35 5.72 5.95 6.48 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 1.74 1.91 2.08 2.13 2.38 2.34 2.33 2.47 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 87 x 295 92 x 360 102 x 360 108 x 392 125 x 440 128 x 460 138 x 490 144 x 538 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 115 170 190 205 240 385 420 460 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 3 3 4 5 5 5 5 6 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 47 49 54 52 59 56 52 56 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull monoshell monoshell monoshell monoshell monoshell monoshell monoshell monoshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 7 8 8 10 12 13 16 18 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 40 50 75 90 125 135 150 180 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 25 25 40 40 60 80 90 115 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category C C C C C C C C B Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 508 mm 508 mm 508 mm 508 mm 508 mm 508 mm 508 mm 635 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa

SERIE IN 760 790 850 1000 1100 1100efb Series IN 760 790 850 1000 1100 1100 efb Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 7.48 / 7.68 7.93 8.08 9.99 / 10.28 10.40 10.40 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 3.04 3.06 3.30 3.50 3.50 3.50 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 178 x 620 178 x 620 197 x 682 212 x 895 212 x 895 212 x 895 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 1154 1200 1900 2550 3400 3200 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 5 5 6 6 6 6 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 55 55 60 68 66 66 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.18 0.18 0.20 0.20 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 24 24 20 20 22 22 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 250 300 450 2 x 300 2 x 350 2 x 350 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 200 200 2 x 150 2 x 225 2 x 300 2 x 350 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category B B B B B B Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm. 762 mm. 635 2 x mm. 635 2 x mm. 635 2 x mm. 635 2 x mm. 635 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa SERIE CLUB 760 760efb 850 950 950efb 1000 Series CLUB 760 760 efb 850 950 950 efb 1000 Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 7.68 7.60 7.98 9.50 9.50 10.25 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 3.04 3.04 3.30 3.30 3.30 3.50 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 178 x 645 178 x 645 _ 200 x 780 200 x 780 212 x 895 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 900 1500 1400 1050 1300 2100 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 5 5 6 6 6 6 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 66 66 66 65 65 66 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.20 0.18 0.18 0.18 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull monoshell monoshell monoshell twinshell monoshell monoshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 24 24 C 26 - B 20 C 26 - B 20 C 26 - B 20 C 32 - B 20 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 300 300 450 600 600 700 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 200 200 2 x 150 / 1 x 350 2 x 200 250 2 x 300 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category C-B C-B C-B C-B C-B C-B Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 762 _ 1 mm 762 2 x mm 635 _ 2 x mm 635 2 x mm 635 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa

SERIE OK 460 500 520 580 Series OK 460 500 520 580 Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 4.52 5.01 5.14 5.70 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 2.01 2.13 2.19 2.37 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 104 x 337 110 x 380 123 x 400 125 x 458 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 230 270 290 380 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 5 5 5 5 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 48 54 54 56 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.18 0.18 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull twinshell twinshell twinshell twinshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 7 8 8 10 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 70 90 90 130 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 40 50 70 70 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category C C C C Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 508 mm 508 mm 508 mm 508 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa SERIE TENDER RIB 225 245 270 300 225LX 245LX 270LX 300LX 350LX 400LX Series TENDER RIB 225 245 270 300 225 LX 245 LX 270 LX 300 LX 350 LX 400 LX Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 2.14 2.50 2.73 3.07 2.14 2.50 2.75 3.00 3.45 4.08 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 1.30 1.49 1.47 1.52 1.30 1.49 1.47 1.61 1.61 1.74 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 60 x 147 70 x 170 70 x 186 82 x 224 60 x 147 70 x 170 70 x 186 82 x 224 80 x 250 102 x 308 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 40 50 70 80 40 50 95 100 130 200 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 35 40 41 42 35 40 41 42 46 48 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell twinshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 3 4 4 4 3 4 4 4 5 6 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 4 10 10 20 4 10 15 25 40 50 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 2 4 6 15 2 4 6 20 30 40 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category D D C C D D C C C C Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 508 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa

SERIE OPEN 350 400 400GL 430 SERIE TENDER ROLL-UP 200 200GLASS 220 220GLASS 240 240GLASS 250SAIL 285SAIL Series OPEN 350 400 400 GL 430 Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 3.57 3.95 3.95 4.32 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 1.69 1.74 1.74 1.90 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 80 x 250 90 x 290 90 x 290 92 x 320 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 90 110 140 145 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 3 3 3 3 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 46 46 46 46 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.18 0.18 0.18 0.18 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull twinshell twinshell twinshell twinshell Carène /Carena Portata persone / Person capacity 6 7 7 7 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 35 40 40 50 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 15 25 25 25 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category C C C C Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 381 mm 381 mm 508 mm 508 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa Series TENDER ROLL-UP 200 200 GLASS 220 220 GLASS 240 240 GLASS 250 SAIL 285 SAIL Lunghezza fuori tutto m. / Overall lenght m. 1.96 1.96 2.18 2.18 2.40 2.40 2.50 2.85 Longueur hors tout m. / Eslora exterior total en m Larghezza fuori tutto m. / Overall width m. 1.18 1.18 1.18 1.18 1.30 1.30 1.60 1.60 Largeur hors tout m. / Manga exterior total en m Dimensioni abitacolo cm. / Inside size cm. 52 x 150 52 x 150 52 x 161 52 x 161 61 x 183 61 x 183 75 x 185 75 x 200 Dimensions habitacle cm. / Dimensiones del habitáculo en cm Peso a vuoto kg. / Weight kg. 24 23 25 24 26 25 30 35 Poids à vide kg. / Peso en vacío en Kg Ingombro da piegato / bulk when folded 90x55x30 90x55x30 90x55x30 90x55x30 95x60x30 95x60x30 100x65x35 120x65x35 Encombrement lorqu il est plié / espacio ocupado plegado Tubolari / Tubes neoprene taglio classico / classic style / néoprène coupe classique / neopreno corte clásico Flotteurs / Flotadores N Camere d aria / N of air chambers 2 2 2 2 2 2 2 2 Compartiments étanches / N de cámaras de aire Diametro dei tubolari cm. / Diameter of tubes cm. 35 33 33 33 35 35 42 42 Diametre des flotteurs cm. / Diámetro de los flotadores en cm Press. gonfiaggio bar (atm) / Working press. bar 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 Pression de gonflage (atm) / Presión de hinchado en bar (atm) Carena / Hull pagliolo / Bottom board / plancher /pañol Carène /Carena Portata persone / Person capacity 3 3 3 3 4 4 4 4 Personnes autorisées / Número de pasajeros Potenza max appl. Hp / Testing power max Hp 4 4 4 4 6 6 6 6 Puissance applicable Hp / Potencia máx aplicable en Hp Potenza consigliata Hp / Suggested power Hp 2 2 2 2 4 4 4 4 Puissance conseillée Hp / Potencia recomendada en Hp Categoria di progettazione / Type approval design category D D D D D D D D Catégorie de conception CE / Categoria de proyecto CE Altezza specchio di poppa per motori a gambo / Transom height mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 mm 381 Hauteur tableau arrière / Altura del espejo de popa

Publierre - Milano Richiedete sempre ricambi ed accessori originali LOMAC. LOMAC si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche dei modelli. LOMAC rende noto che sui dati relativi a pesi e misure si può verificare una variazione del ± 3%. Always ask for original LOMAC Nautical spare parts and accessories. LOMAC reserves the right to change the characteristics of the models without notice. LOMAC advises that for the figures relative to weights and measures there could be a variation of ± 3%. M A D E I N I TA LY LOMAC NAUTICA S.R.L. Via B. Buozzi, 26 20097 San Donato Milanese MILANO - ITALY Tel. +39 02 51800538 Fax +39 02 51800531 lomac@lomac.it - www.lomac.it www.lomac-adrenalina.it