13e FESTIVAL COURT-METRANGE 19 au 23 octobre 2016 - Rennes (France) REGLEMENT



Documents pareils
Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

REGLEMENT DU FIFO 2016 Court-métrage. FIFO REGULATIONS Short films

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Demande d inscription

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

ELIGIBILITE / ELIGIBILITY

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Application Form/ Formulaire de demande

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

How to Login to Career Page

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Practice Direction. Class Proceedings

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Nouveautés printemps 2013

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

English version Legal notice

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Archived Content. Contenu archivé

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Dates and deadlines

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Bill 12 Projet de loi 12

CONVENTION DE COTUTELLE DE THÈSE ENS - Institution partenaire JOINT PhD DOCTORATE SUPERVISION AGREEMENT ENS - Institution partenaire

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

de stabilisation financière

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Bill 69 Projet de loi 69

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Notice Technique / Technical Manual

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Transcription:

13e FESTIVAL COURT-METRANGE 19 au 23 octobre 2016 - Rennes (France) REGLEMENT 1. Objet du Festival Le Festival Court-Métrange a pour but de promouvoir et faire découvrir la création de courts-métrages de fiction à caractère fantastique, insolite ou étrange. 2. Contact et adresse postale du Festival Festival Court-Métrange - Association Unis Vers 7 Arrivé Pôle Associatif de Maurepas, 32 rue de la Marbaudais - 35700 Rennes, FRANCE www.courtmetrange.eu / courtmetrange@gmail.com 3. Conditions de participation Le Festival est ouvert à tous les réalisateurs et producteurs, de France et de tout autre pays du monde. Les films proposés doivent avoir été produits après le 1er janvier 2015. Compétition ouverte aux courts-métrages, pour une durée maximale de 45min. Les films proposés devront obligatoirement être disponibles dans l'un des formats de projection suivants: - DCP 2K - Film 35 mm - Apple Pro Res 422 HQ ou LT / 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50. - Quicktime H264 1080p, débit min. 20mb/s, recommandé 30mb/s. 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50. - BluRay Disc zone B. 4. Inscription L inscription doit se faire avant le 15 mai 2016, à l'aide de la fiche d'inscription, dûment complétée et signée (disponible sur le site internet du festival avec le présent règlement et sur la plateforme d inscription des courts métrages aux festivals internationaux : http://www.filmfestplatform.com) Elle doit être accompagnée : D'un DVD du film (envoi en courrier simple, préciser valeur non commerciale), sous-titré en anglais ou en français pour les films étrangers. OU d'un accès au film en ligne (lien de téléchargement privé ou screener sécurisé sur la plateforme d'inscription des courts métrages aux festivals internationaux : http://www.filmfestplatform.com). sous-titré en anglais ou en français pour les films étrangers. Le DVD ainsi que le fichier seront conservés par le festival. NB. Tout colis réceptionné en port dû sera refusé. Aucune inscription ne sera prise en compte sans fiche d'inscription dûment complétée et signée. 5. Sélection Les résultats de la sélection seront en ligne sur le site du festival www.courtmetrange.eu à partir du mois de Septembre 2016. Les films sélectionnés pourront être projetés une ou plusieurs fois dans le cadre du Festival. Les réalisateurs ou producteurs des films sélectionnés seront amenés à fournir, dès l'annonce de la sélection, les éléments complémentaires suivants : un bref synopsis en français et en anglais. un jeu de photos du film pour le catalogue et pour la presse (jpeg 300 dpi) une liste des dialogues du film, avec time-codes, en anglais ou en français. une biographie et une filmographie du (des) réalisateur(s). Tous les films en compétition, à l'exception des films anglophones, devront être sous titrés en anglais. 6. Copies de projection Les copies de projection, dans l'un des formats acceptés (DCP 2K uniquement, non crypté, Apple Pro Res 422 HQ ou LT / 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50.ou Quicktime H264 1080p, débit minimum 20mb/s, recommandé 30mb/s. 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50.. ou bluray zone 2), devront être

reçues par le festival au plus tard le 10 septembre 2016. Les frais d envoi du film à destination du festival seront à la charge du producteur ou du réalisateur. Seules les copies en parfait état seront acceptées. Des précisions quant aux précautions particulières de projection des films devront être mentionnées lors de leur inscription ainsi que lors de l envoi de la copie. 7. Sous-titrage & audiodescription Les films projetés feront l'objet d'un sous-titrage en français et /ou d'un sous titrage sourds et malentendants ainsi que d'une audiodescription, dans certains cas. Le festival prendra en charge les coûts correspondant. Les sous titrages et les audiodescriptions resteront la propriété de l'association Unis Vers 7 Arrivé. Ces différentes travaux peuvent toutefois être facturés à la demande du producteur et /ou du réalisateur qui souhaiteraient les récupérer. 8. Transport et assurance Le festival prend en charge uniquement le retour des copies 35MM, supports DCP et bluray. Les frais d assurance des films ne seront pris en charge par le festival que pendant la période allant de la date de réception du film par le festival jusqu à la reprise de ces mêmes films par le transporteur pour leur réexpédition. En cas de perte, vol, destruction ou tout autre sinistre pouvant affecter le film, la responsabilité du festival ne sera engagée que pour le remboursement des frais de tirage d une copie neuve, calculés sur la base des prix nets suivant les tarifs des différents pays. 8. Présence des réalisateurs Le festival prend en charge l hébergement chez l habitant des réalisateurs en compétition, ainsi que leurs repas. Le transport des réalisateurs reste à leur charge. 9. Prix L'organisation du Festival Court-Métrange désignera un jury officiel, qui décernera les différents prix dont le Mélies d'argent, en partenariat avec la Fédération des Festivals de Films Fantastiques (règlement du Méliès :http://www.melies.org/melies.asp). Les prix, en espèces ou matériel, sont attribués aux réalisateurs, sauf indications contraires mentionnées dans le catalogue. 10. Conditions relatives à l exploitation Les participants cèdent au festival, sans contrepartie, le droit de reproduction des photographies ou extraits TV de moins de trois minutes de leur film pour diffusion dans les publications du festival, dans la presse, sur les antennes de télévision et sur le réseau internet. L'ayant-droit garantit à la direction du Festival d'être détenteur de tous les droits nécessaires (droits d'auteur, droits à l'image et tous droits de propriété intellectuelle) auprès des personnes habilitées en vue de l'exploitation de ces films, en intégralité ou en extraits. En accord avec les ayants-droits, certains films pourront être rediffusés dans des salles de cinéma et lieux de diffusion sous l'égide du Festival. La participation au Festival implique l'acceptation sans réserve du présent règlement. In fine : Tout litige relatif à l application ou à l interprétation de ce règlement sera de la compétence exclusive du Tribunal de Grande Instance de Rennes. J accepte les conditions de participation à la 13ème édition de Court Métrange / 2016 Date : Nom du film inscrit : Nom et signature :

13 th Court Métrange Festival Rennes (France) October 19-23 2016 RENNES ( France ) RULES AND REGULATIONS 1. The Festival The Court Métrange Festival aims at introducing and promoting the creation of fictional fantastic, bizarre as well as unusual short films. 2. Contact and address Festival Court-Métrange - Association Unis Vers 7 Arrivé Pôle Associatif de Maurepas, 32 rue de la Marbaudais - 35700 Rennes, FRANCE www.courtmetrange.eu / courtmetrange@gmail.com 3. Conditions for submission The Festival is opened to all directors and producers from all over the world. The films submitted must have been produced after January 1 st 2015. The competition is opened to short films provided their running time does not exceed 45 minutes. The films submitted must necessarily be available in at least one of the following screening formats: - DCP 2K - Film 35 mm - Apple Pro Res 422 HQ ou LT / 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50. - Quicktime H264 1080p, débit min. 20mb/s, recommandé 30mb/s. 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50. - BluRay Disc zone B. 4. Submission The submission form below must be completed and signed before May 15 th 2016, on the short film submission platform for international festivals: http://www.filmfestplatform.com Please attach to the form : a DVD with French or English subtitles for foreign films ( accompanied with the non-commercial value mention ) The DVD will not be returned to sender. Postage due parcels will not be accepted. Or a link for online access to the film directly on the platform. http://www.filmfestplatform.com No link will be accepted unless the entry form has been completed on the platform. Submission will only be accepted with entry form filled and signed. 5. Selection The official selection will be available online, on the festival website www.courtmetrange.eu, as of September 2016. The directors whose films have been selected will be notified in July 2015. The selected films may be screened one or several times within the scope of the Festival. When the selection is announced, the directors or producers of the selected films will be asked to provide the following complementary information: a short synopsis in French and/or in English a few film stills for the catalogue and the press (jpeg 300dpi) a dialogue list in English or in French, with time-codes a biography and filmography of the director Each film in competition will have to be subtitled in English, except for the English-speaking ones. 6. Screening copies All screening copies - in one of the following formats: (DCP 2K uniquement, non crypté, Apple Pro Res 422 HQ ou LT / 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50.ou Quicktime H264 1080p, débit minimum 20mb/s, recommandé 30mb/s. 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50.. ou bluray zone 2). will have to be sent before September 10 th 2016. The sending costs to the festival will be covered by the director or the producer.

Only copies in good condition will be accepted. Additional information concerning specific measures for the projection of the film will have to be mentioned in the submission form and attached to the copy of the film sent to the festival. 7. Subtitling & audiodescription The films will be subtitled in French. Some films may also be subtitled for the hard of hearing and audiodescription for the blind can be added. The subtitling will be either electronic or manual and, if necessary, a translation of the dialogues of the film will be made. These subtitles as well as the audiodescription remain the property of the festival. However, they can be billed to the producer or director who would like to make use of them. 8. Transports and insurance Only 35 mm, DCP and bluray copies will be returned at the festival's expense. The insurance costs will be the festival 's responsibility from the reception of the film by the festival to the day when the forwarding agent takes it on. In case of loss, theft, destruction or any other damage to the film, the festival's responsibility will be effective only for the repayment of the charges involved in the making of a new print, on the basis of net prices according to the rates of each country. 8. Directors' attendance. The festival provides the directors in competition with meals and accommodation in private homes. Transport is at the director's expense. 9. Awards The Court Métrange Festival committee will appoint an official jury who will award the prizes to the directors. Among these awards is the Méliès d'argent, in partnership with the European Federation of Fantastic Film Festivals (see rules and regulation for the Méliès d'argent: http://www.melies.org/melies.asp). The awards, in cash or material, are attributed to the directors, except in case of contrary instructions mentioned in the program. 10. Conditions for exploitation Participants give the festival, without compensation, the right to reproduce pictures or TV extracts of less than three minutes of their film for distribution in the festival's publications, the press, the Internet and broadcasting. The beneficiary guarantees the Festival management that he/she is the holder of all necessary rights (authorship, images, and all intellectual property rights) before the authorized people for the exploitation of the films, entirely or in extracts. With the consent of the beneficiaries, some films might be screened again in the theaters and screening sites of the Festival, under its supervision. Participation to the festival implies unqualified acceptance of this regulation. Any bone of contention regarding the application or interpretation of this Rules and Regulations form will be the exclusive competence of the Tribunal de Grande Instance of Rennes. I hereby accept the conditions of participation to the 13 th edition of Court Métrange festival / 2016: Date : Title of the movie : Name and signature :

13e FESTIVAL COURT-METRANGE 19 au 23 octobre 2016 / From the 19 st to the 23rd of october 2016 - Rennes (France) FICHE D'INSCRIPTION / ENTRY FORM A retourner dûment complétée avec le règlement signé, le DVD, fichier ou lien du film avant le 15 mai 2016 / To fill and send back, with the festival s rules, signed, and the film on DVD, file or screener before may the 15th, 2016. FESTIVAL COURT-METRANGE, 32 RUE DE LA MARBAUDAIS, 35700 RENNES TITRE DU FILM / Original title : MOIS & ANNEE DE PROD. / Month & year of production : DUREE / Running time : PAYS DE PRODUCTION / Nationality : N DE VISA D EXPLOITATION (films français) : GENRE / Category : FICTION ANIMATION EXPERIMENTAL FORMAT DE PROJECTION : DCP 2K 35 MM BLURAY ZONE 2 Apple Pro Res 422 HQ ou LT / 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50. Ou Quicktime H264 1080p, débit minimum 20mb/s, recommandé 30mb/s. 1080p23.976, 1080p24, 1080p25 et 1080i50. D O N N E E S T E C H N I Q U E S / T e c h n i c a lratio 1,33 1,66 Scope specifications : SON Mono Dolby A Dolby SR AUTRE, PRECISER / Other, specify : FORMAT 16 / 9 4 / 3 Letterbox NORME : PAL NTSC LANGUE ORIGINALE DU FILM / Film original language : SOUS-TITRES EXISTANTS / Subtitles available : SYNOPSIS : ANGLAIS / English FRANCAIS / French EQUIPE DU FILM / Team AUTEUR / Script : IMAGE / Photography : MUSIQUE ORIGINALE / Original music : MONTAGE / Editing : INTERPRETATION / Cast : PREMIER FILM? / First film? OUI / Yes NON / No FILM LIBRE DE DROITS TV? / Free from all TV rights? OUI / Yes NON / No SELECTIONS DU FILM DANS D'AUTRES OUI / Yes NON / No SI OUI, LEQUEL? / If yes, which ones : FESTIVALS / Screenings of the film in other festivals? PRIX OBTENUS / Prices : CONTACTS REALISATEUR / Director : ADRESSE / Adress : CP VILLE PAYS / Zipcode, City, Country : TELEPHONE / Phone number : E-MAIL : FILMOGRAPHIE / Filmography : (ou sur feuille libre / or on a separate sheet) PRODUCTION / Producer : ADRESSE / Address : CP VILLE PAYS / Zipcode, City, Country : TELEPHONE / Phone number : E-MAIL : L'inscription implique l'acceptation du règlement du festival / I accept the festival rules. Date : Signature :