DIRECTION GÉNÉRALE DE L'INTERPRÉTATION ET DES CONFÉRENCES UNITÉ DES TECHNICIENS DE CONFÉRENCES



Documents pareils
B-203. Procédure d utilisation des équipements multimédias. Document préparé par le Service informatique, Audiovisuel

SYSTÈMES DE CONFÉRENCE. Système de conférence analogique CDS Système de conférence numérique DCS

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes pour

Conférence et interprétation simultanée

Table des matières. Pour commencer... 1

Bosch DCN Next Generation Applications

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

Scopia Desktop. Sommaire

Manuel d utilisation

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Manuel d utilisation

Présentation du nouveau module mammite du DSA Laitier Vétérinaire 9.3

Guide Informatique & Audiovisuel Avant propos

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

Une communication sans frontières. Système numérique de conférence et d interprétation SDC 8200 Sennheiser

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3

Système de vidéoconférence avec périphériques

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Link GSM idp Manuel v1.0

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Besoin d aide? Stk Ref. Macareux - 07/2015

TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR

Version 2.2. CAMHED04IPN (noir / filaire) CAMHED04IPWN (noir / wifi) CAMHED04IPB (blanc / filaire) CAMHED04IPWB (blanc / wifi)

Tutoriel: Utilisation du matériel de projection et de visioconférence du C6

/ Auditorium Charles Lindbergh / 04. Capacité de 110 places + 3 modérateurs + 1 conférencier (debout)

GUIDE. de la visioconférence. à l intention des utilisateurs. Opérateurs

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Connexion d'un Ordi35 à une ClubInternet Box en WiFi

L ordinateur portable VAIO

D-ViewCam V3.0 Video Management System

Utilisation du visualiseur Avermedia

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

eevision 2 Guide utilisateur Mail : contact@naotic.fr Tél. +33 (0) Fax. +33 (0)

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

Lecteur Multimédia Numérique

Manuel utilisateur. Version 1.6b

Tutoriel sur l enregistrement en classe Janvier Jean-Claude Boudet (académie de Bordeaux) 1. Le matériel

Systèmes de conférence

Bosch DCN Next Generation Brochure technique

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1

Caméra de sport HD miniature

ScoopFone. Prise en main rapide

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

ETALON StrEamer. Lecteur/Serveur Audio et vidéo pour convertisseur USB

Réalisation d un diaporama en haute définition avec. Adobe Premiere Elements 3.0 ou Adobe Premiere Pro 2.0. Encodage pour Internet

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620

LOGICIEL DE SURVEILLANCE NUUO NOTICE

Guide de l administrateur pour les systèmes Polycom CX7000

Manuel de l utilisateur

win-pod Manuel de résolution de pannes

Découvrez Windows NetMeeting

PROCÉDURE D'INSTALLATION WINDOWS 7 (32 ou 64 bit)

EM6104/EM6108 Enregistreur de surveillance

Guide d installation. Adaptateur CPL extension Wi-Fi

GUIDE de prise en main. let s play

Connecter un PC sur une TV.

M55 HD. Manuel Utilisateur

Caméra Numérique de Microscopie Couleur USB. Guide d installation

Système Multimédia unicos

DOSSIER D'UTILISATION

Ladibug TM Document Camera Manuel de l Utilisateur de Logiciel d image

Patton M-ATA-1/E - guide d installation et de configuration

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

ipod shuffle Guide de l utilisateur

Mode d emploi de la salle JERSEY

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Portier Vidéo Surveillance

GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV

Manuel de l utilisateur. Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

Manuel d utilisation. Jay-tech. Jay-PC Tablet PID7901

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Projet Espace Conférence Grand Hall et Salles périphériques

Isadora. Photo jpeg qualité 50% %, 320X240. Prérequis

Configuration de la Borne Interactive

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE.

GUIDE D INSTALLATION. Routeur K-Net. Netgear WNR 3500 L. Contenu. Installation. Configuration. Opérateur Fibre Optique de Proximité

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

L IRCAD bénéficie d une infrastructure de 8000 m 2 située dans l enceinte des Hôpitaux Universitaires de Strasbourg.

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

Système Principal (hôte) 2008 Enterprise x64

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

>> Lisez-moi d abord... Connecter le ZyXEL Prestige 642R/R-I

Mise en place des TPs Réseau en machines virtuelles. Utilisation de VmPlayer

Sommaire. 1. Tout savoir sur la Box. 1.1 Caractéristiques techniques

Mise en œuvre matérielle GX UX1 UX2 KB37 DI UX8. GearBox Éléments de base Utilisation autonome. À lire!

VIDEO SURVEILLANCE SV82400 SV82500 SV82600 Type de panne cause Que faire? VIDEO SURVEILLANCE IPSV87050 VIDEO SURVEILLANCE IPSV87050 SERR1

Structure de base d un ordinateur

Centrale d alarme DA996

Création d une connexion VPN dans Windows XP pour accéder au réseau local de l UQO. Document préparé par le Service des technologies de l information

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

Transcription:

DIRECTION GÉNÉRALE DE L'INTERPRÉTATION ET DES CONFÉRENCES UNITÉ DES TECHNICIENS DE CONFÉRENCES ANNEXE I.N PROCEDURE DE MISE EN ROUTE ET D EXTINCTION DES SALLES - LOT 1 BRUXELLES Contrat-cadre pour les prestations liées à l exploitation, la maintenance, la mise à jour et l adaptation des installations audiovisuelles et de conférence à Bruxelles (Lot 1) et Strasbourg (Lot 2) INTE/2015/AWD/CTU/FC400

Remarque générale : Les opérations décrites ci-dessous sont indicatives et susceptibles d évoluer en fonction des technologies mises en place dans les salles. SALLES AVEC DEMARRAGE ET EXTINCTION AUTOMATIQUE Modicis Light and Large (18) VERIFICATIONS QUOTIDIENNES AVANT DEMARRAGE (depuis la STC) Se connecter à l interface Crestron de la salle Appuyer sur le bouton ON de l onglet POWER de l écran du Crestron Attendre le démarrage de l installation et appuyer ensuite sur le bouton STANBY Se connecter sur le PC TMS et vérifier que l application TMS est sur la bonne position. Vérifier que l application Yamaha/LAWO est connectée et à la bonne position. Vérifier qu il n y a pas de micros jaune sur le logiciel TMS. Se connecter sur le PC TIS et vérifier qu il n y a pas de cabines grisées dans le logiciel TIS VERIFICATIONS HEBDOMADAIRES (dans la salle) Dans la régie: Allumer les lumières de le salle via le bouton 750 de l onglet Light du Crestron. Vérifier que l installation est allumée et en mode STANDBY (Onglet POWER, bouton STANDBY) Allumer les moniteurs Program et Preview Vérifier que tous les équipements sont allumés Vérifier que l application Yamaha/LAWO est connectée et se trouve à la bonne position sur l écran Vérifier qu il n y a pas de microphones jaunes sur le synoptique du logiciel TMS sur le PC Televic TMS Vérifier que le micro ambiance est allumé (Rouge) dans le logiciel TMS Vérifier que le micro produit du son dans les haut-parleurs de contrôle Vérifier qu aucun pupitre d interprétation n est grisé dans le logiciel TIS sur le PC Televic TIS Executer le test de micros interpretes Executer le test des micros dans la salle Sans démarrer le projecteur, vérifier s il y a un signal sur les écrans «Preview» et «Program» Redémarrer le PC SoundEyes avant le début de la première réunion de la semaine. Vérifier que le PC SoundEyes n est pas bloqué et que les VUmètres du SoundEyes Démarrer SoundEyes Player et écouter l enregistrement. Vérifier qu il y a des écouteurs de réserves dans la régie et emporter les écouteurs cassés. INTE/2015/AWD/CTU/FC400 2 Démarrage et extinction des salles

Dans la salle: Tester la qualité du son et les fonctionnalités du poste président ainsi que son micro et son sélecteur de canaux Vérifier que tous les écouteurs de la tribune présidence sont présents Vérifier la qualité et le niveau du son des haut-parleurs de Vérifier aléatoirement quelques microphones, sélecteurs de langues et écouteurs dans Tester les fonctionnalités du panneau de contrôle Crestron dans Vérifier que tous les connecteurs sont présents et en bon état dans le Cable Cubby. Dans les cabines : Vérifier aléatoirement que tous les pupitres interprètes de deux cabines fonctionnent Vérifier le fonctionnement des afficheurs de langues des couloirs et des cabines Vérifier aléatoirement que toutes les bonnettes de micros de deux cabines sont Vérifier aléatoirement que tous les écouteurs interprètes de deux cabines sont présents Les salles reviennent automatiquement au mode StandBy. Si plus aucune réunion n est prévue pendant la journée, appuyer sur le bouton OFF de l onglet POWER du Crestron S assurer que tous les couplages ont été annulés avant d éteindre la salle INTE/2015/AWD/CTU/FC400 3 Démarrage et extinction des salles

SALLES AVEC DEMARRAGE À DISTANCE ET EXTINCTION LOCALE (18) VERIFICATIONS QUOTIDIENNES 1. SALLES TELEVIC DIGITALE (8): Dans la STC: Se connecter sur l interrupteur d allumage de la salle Activer tous les circuits Démarrer le PC Televic Dans la régie : Allumer les lumières Vérifier que l installation est allumée, sinon appuyer sur le bouton ON/OFF (Gros bouton rouge) Vérifier que le PC Televic est allumé, sinon l allumer Dans l application TMS, vérifier qu il n y a pas de micros jaunes Dans l application TIS, vérifier qu il n y a pas de pupitres interprètes grisés Executer le test de micros interpretes Executer le test des micros dans la salle Redémarrer le PC SoundEyes avant le début de la première réunion de la semaine. Vérifier que le PC SoundEyes n est pas bloqué et que lesvumètres du SoundEyes Démarrer SoundEyes Player et écouter l enregistrement. Vérifier qu il y a des écouteurs de réserves dans la régie et emporter les écouteurs cassés. Dans la salle: Tester les fonctionnalités et la qualité du son des micros de la présidence Placer le micro président dans la bonne position pour le streaming (si nécessaire) Vérifier que tous les écouteurs de la tribune présidence sont présents Vérifier que tous les sélecteurs de canaux de la présidence sont fonctionnels Vérifier la qualité et le niveau du son des haut-parleurs de Vérifier aléatoirement quelques microphones, sélecteurs de langues et écouteurs dans Dans les cabines : Vérifier aléatoirement que tous les pupitres interprètes de deux cabines fonctionnent Vérifier aléatoirement que toutes les bonnettes de micros de deux cabines sont Vérifier aléatoirement que tous les écouteurs interprètes de deux cabines sont présents Désactiver tous les couplages avant d éteindre une salle. Eteindre l ordinateur et appuyer sur le bouton rouge ON/OFF. INTE/2015/AWD/CTU/FC400 4 Démarrage et extinction des salles

2. SALLES TELEVIC MODICIS (5) Dans la STC: Se connecter à l interface Crestron/AMX de la salle Appuyer sur le bouton «ROOM ON» de l interface Crestron/AMX Dans la régie: Allumer les lumières de le salle via le bouton 750 de l onglet Light du Crestron. Vérifier que l installation est allumée, sinon appuyer sur le bouton «ROOM START» et attendre le démrrage de la salle Allumer les moniteurs Prgram et Preview Vérifier que tous les équipements sont allumés Rappeler la mémoire 3 de la Yamaha DM1000 Vérifier qu il n y a pas de microphones jaunes sur le synoptique du logiciel TMS sur le PC Televic TMS Vérifier que le micro ambiance est allumé (Rouge) dans le logiciel TMS et sur le synoptique physique Vérifier que le micro ambiance produit du son dans les haut-parleurs de contrôle Allumer et parler dans le micro du synoptique et vérifier qu il y a un signal dans chaque canal des 32 canaux du Wholer PPM et sur le PPM du second canal de la table YAMAHA (OR). Couper le micro après ces tests. Vérifier qu aucun pupitre d interprétation n est grisé dans le logiciel TIS sur le PC Televic TIS Executer le test de micros interprètes Executer le test des micros dans la salle Sans démarrer le projecteur, vérifier s il y a un signal sur l écran «Preview» lorsque l on presse le bouton VISICABLE du Crestron et ensuite qu il y a un signal sur l écran «Program» lorsque l on presse le bouton CUT du Crestron. Redémarrer le PC SoundEyes avant le début de la première réunion de la semaine. Vérifier que le PC SoundEyes n est pas bloqué et que les VUmètres du SoundEyes Démarrer SoundEyes Player et écouter l enregistrement. Vérifier qu il y a des écouteurs de réserves dans la régie et emporter les écouteurs cassés. Dans la salle: Tester les fonctionnalités et la qualité du son des micros de la présidence Placer le micro président dans la bonne position pour le streaming (si nécessaire) Vérifier que tous les écouteurs de la présidence sont présents et fonctionnent Vérifier que tous les sélecteurs de canaux de la présidence fonctionnent Vérifier la qualité et le niveau du son des haut-parleurs de Vérifier aléatoirement quelques microphones, sélecteurs de canaux et écouteurs dans Vérifier les afficheurs de langues des cabines Dans les cabines: Vérifier aléatoirement que tous les pupitres interprètes de deux cabines fonctionnent Vérifier le fonctionnement des afficheurs de langues des couloirs et des cabines INTE/2015/AWD/CTU/FC400 5 Démarrage et extinction des salles

Vérifier aléatoirement que toutes les bonnettes de micros de deux cabines sont Vérifier aléatoirement que tous les écouteurs interprètes de deux cabines sont présents Désactiver tous les couplages avant d éteindre une salle. Les salles sont éteintes localement depuis la régie. Press room off in the Crestron 3. BOSCH ROOMS (5) Dans la RTC: Sur le PC Mon 1 de 2 lancer l application VNC pour la salle désirée. Appuyer sur «ROOM ON», entrer le code et appuyer sur «DONE». 5 minutes après le démarrage de la salle par VNC, quand toutes les applications sont disponibles, vérifier les Analogue et Digital Explander. Vérifier dans l AMX NI4100 si tous les relais des salles démarrées sont ON. Vérifier que tous les sélecteurs audio sont allimentés Sur le PC SoundEyes REC audio 2, vérifier qu il y a une activité sur les enregistreurs. Sur le MOTU 24I/O vérifier l activité. Sur le Leitch 6800 distri synchro, vérifier les messages d erreur Allumer tous les écrans SDI, vérifier sur l écran de l AMX TPI4 ELO s il y a une connexion et si un signal SDI peut y être envoyé. Vérifier également si un signal VGA peut également être envoyé vers l écran. Vérifier le fonctionnement correct du logiciel de supervision sur le IPC Bosch Dans la régie: DM1000 Rappeler la mémoire JAN de la DM1000 Utiliser le générateur de signal interne et envoyer un signal de 1kHz sur les bu de sorties 1 & 3 et vérifier que le signal est présent sur les poste interprètes, dans les sélecteurs de canaux, sur les ANA et DIG Expanders et sur le DME24. Signal vidéo et caméras Sur l écran GS ELO sélectionner conference et vérifier avec le synoptique que les caméras suivent le micro allumé et que le PIP du président fonctionne. Vérifier aussi le bandeau ce qui signifie que INDIGO fonctionne. Envoyer un signal VGA pour être sûr que le convertisseur fonctionne Allumer l écran ELO PV et vérifier la connectivité. Vérifier la qualité de tous les signaux SDI envoyés vers les différents écrans. Logiciels BOSCH: Vérifier sur le synoptique virtuel que toutes les cabines sont et que la configuration des langues est complète. Vérifier le status de la connexion IPC sur Gestion des micros. SoundEyes Local: Redémarrer le PC avant la première réunion de la semaine Vérifier que le PC SoundEyes n est pas bloqué et que les VUmètres du SoundEyes Démarrer SoundEyes Player et écouter l enregistrement. INTE/2015/AWD/CTU/FC400 6 Démarrage et extinction des salles

Dans la salle: Tester les fonctionnalités et la qualité du son des micros de la présidence Placer le micro président dans la bonne position pour le streaming (si nécessaire) Vérifier que tous les écouteurs de la tribune présidence sont présents et fonctionnent Vérifier que tous les sélecteurs de langues de la présidence fonctionnent Vérifier la qualité et le niveau du son des haut-parleurs de Vérifier aléatoirement quelques microphones, sélecteurs de canaux et écouteurs dans Vérifier les afficheurs de langues des cabines Dans les cabines: Vérifier aléatoirement que tous les pupitres interprètes de deux cabines fonctionnent Vérifier le fonctionnement des afficheurs de langues des couloirs et des cabines Vérifier aléatoirement que toutes les bonnettes de micros de deux cabines sont Vérifier aléatoirement que tous les écouteurs interprètes de deux cabines sont présents Vérifier les signaux SDI et VGA sur les écrans NEC des interprètes Désactiver tous les couplages avant d éteindre une salle. Les salles sont éteintes localement depuis la régie. Press room off in the AMX, Les salles ont un système d extinction automatique. SALLES VISITEURS AVEC INTERPRÉTATIONS TELEVIC ANALOGIQUE (4) Ces salles sont très rarement utilisées avec interprétation (pas plus de 4 fois par an). Pour ces réunions, des écouteurs doivent être distribués avant la réunion et récupéré à la fin de celle-ci et les vérifications à effectuer seront les mêmes que pour une opération de maintenance préventive de type OMS. INTE/2015/AWD/CTU/FC400 7 Démarrage et extinction des salles