2. AVIS AUX CONCURRENTS



Documents pareils
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

CERCLE NAUTIQUE de LA ROCHELLE AVIS DE COURSE. AVIS DE COURSE - SERIES : Habitables

INSTRUCTIONS DE COURSE

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Archived Content. Contenu archivé

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Règles de Course ISAF. Livret des Q&R

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

de stabilisation financière

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

16-23 septembre Ajaccio - Propriano - Marseille eme edition

BELAC 1-04 Rev

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

/ DOSSIER DE COURSE. course eurojuil.09 méditerranéenne 3/4/5. organisée par. organisée par :6*0,;, 5(<;08<, +, 4(9:,033,

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

BILL 203 PROJET DE LOI 203

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Bill 204 Projet de loi 204

Practice Direction. Class Proceedings

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

Article 1 : ORGANISATEUR

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

LIVRE DES CAS

Filed December 22, 2000

Bill 163 Projet de loi 163

REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE

Dates and deadlines

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CADETS CATO OAIC 11-06

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Réglementation. Organisation de la plongée

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

AVIS DE COURSE MONDIAL DU VENT 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Règlement de l Etape du Tour 2014

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CAHIER des CHARGES CHAMPIONNAT de FRANCE KITESURF RACE et FOIL

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 212 Projet de loi 212

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

English version Legal notice

Bill 69 Projet de loi 69


Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Transcription:

51ème Croisière Bleue 13 au 17 mai 2015 Antibes/Calvi /Antibes Société des Régates d Antibes Juan les Pins Grade 3 En partenariat avec : Calvi Nautique Club Ligue Corse de Voile Instructions de course 51 ème CROISIERE BLEUE Les concurrents (chaque membre de l équipage) résidant en France doivent présenter au moment de leur inscription : - Leur licence FFVoile valide portant le cachet médical et accompagnée d une autorisation parentale pour les mineurs - Si nécessaire, l autorisation de port de publicité - Le certificat de jauge ou de conformité. - Les concurrents étrangers non licenciés en France devront justifier de leur appartenance à une Autorité Nationale membre de l'isaf et d une assurance valide en responsabilité civile avec une couverture d un montant minimal de 1,5 million d Euros. 1. REGLES La régate sera régie par : 1.1. Les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile 2013-2016. 1.2. Les prescriptions nationales s'appliquant aux concurrents étrangers précisées en Annexe«Prescriptions» jointe. 1.3. Les règlements fédéraux. 1.4. La partie B, section II du RIPAM (COLREG) quand elle remplace les règles du Chapitre 2 des RCV, entre l heure légale du coucher du soleil et celle du lever du soleil. 2. AVIS AUX CONCURRENTS Les avis aux concurrents seront affichés sur le tableau officiel d informations situé au siège de la S.R.A. Bâtiment Libeccio et sur le quai en face de la capitainerie à Calvi. 3. MODIFICATIONS AUX INSTRUCTIONS DE COURSE Toute modification aux instructions de course sera affichée au plus tard 2 heures avant le signal d avertissement de la course dans laquelle elle prend effet, sauf tout changement dans le programme des courses qui sera affiché avant 20h00 la veille du jour où il prendra effet. 4. SIGNAUX FAITS A TERRE. 4.1 Les signaux faits à terre sont envoyés au mât de pavillons situé au siège de la S.R.A. à Antibes et sur le quai en face de la Capitainerie à Calvi. 4.2 Quand le pavillon Aperçu est envoyé à terre, le signal d avertissement ne pourra pas être fait moins de 45 minutes après l amené de l Aperçu. Ceci modifie Signaux de course. 4.3 Quand le pavillon Y est envoyé à terre, la règle 40 s applique à tout moment sur l eau. Ceci modifie le préambule du chapitre 4. 5. PROGRAMME 5.1 BRIEFING SKIPPER : Mercredi 13 mai à 17h00 au siège de la S.R.A. 5.2 Un BRIEFING SKIPPER pourra avoir lieu à Calvi. L heure et le lieu seront annoncés par affichage au tableau officiel. 5.3 Les courses sont prévues selon le programme suivant : Instructions de course 1

5.4 1er signal d avertissement : Mercredi 13/05/2015 : 19h00 et Samedi 16/05/2015 : 9h30 6 PAVILLONS DE CLASSE Flamme N Groupes Croisière (C, D, E, F, G) Groupes Régates (R3, R4) 1 26 et + 26 et + 2 20,5 à 25,9 25,9 et moins 3 14 à 20,4 4 0 à 13,9 HOBIE CAT Multicoques 7 ZONES DE COURSE Zone de Départ vers Calvi : Baie de la Salis. Zone de Départ vers Antibes : Baie de Calvi. 8 LES PARCOURS. 1re course : ANTIBES CALVI (94 miles). 2ème course : CALVI ANTIBES (94 miles). 9 MARQUES. 9. 1 Marques de départ à ANTIBES : Deux bateaux Comité avec mât portant un pavillon orange mouillés dans la baie de la Salis à Antibes. 9. 2 Marques d arrivée à CALVI : Phare de la jetée nord du quai de commerce et une bouée jaune mouillée. De nuit la bouée pourra porter un feu scintillant à éclats blancs. 9. 3 Marques de départ à CALVI : Un bateau Comité avec un mât portant un pavillon orange et une bouée jaune. 9. 4 Marques d arrivée à ANTIBES : Le pavillon orange situé sur le mat de la capitainerie du port de grande plaisance IYCA et une bouée A de couleur jaune située par 43 35 323 N / 7 08 129 E. De nuit la bouée A pourra porter un feu scintillant à éclats, et le mat un gyrophare orange. 9. 5 Marque de dégagement : Bouée de couleur verte. 9.6 Marque B de couleur verte située par 43 35 280 N/ 07 08 014 E.De nuit la marque B pourra porter un feu scintillant à éclats. 10 LE DEPART 10.1 Il pourra y avoir une bouée de dégagement. Pour signaler sa présence éventuelle, le Comité de course enverra au plus tard au signal d avertissement : Un pavillon D au dessus d un pavillon Vert signifie :Laisser et contourner la bouée de dégagement à tribord. Un Pavillon D au dessus d un pavillon ROUGE signifie: Laisser et contourner la bouée de dégagement bâbord. L absence de pavillon signifie qu il n y a pas de bouée de dégagement. 10.2 Les lignes de Départ sont dessinées en ANNEXE 1 et ANNEXE 3. Leur position et leurs angles sont donnés à titre indicatif et ne pourront pas faire l objet de demande de réparation. Cependant, sur chaque annexe le sens du parcours est précisé. Tout concurrent manquant à respecter le sens du passage de la ligne de départ sera considéré comme DNS, sans instruction, ceci modifie la règle 63.1. 10.3 ANTIBES ANNEXE 1 La ligne de départ, située en baie de la Salis, sera matérialisée entre 2 mats arborant un pavillon orange sur 2 bateaux comités. 10.4 CALVI ANNEXE 3 Les extrémités de la ligne de départ sont déterminées par le mât d un bateau comité arborant un pavillon orange à l extrémité tribord de la ligne et une bouée jaune à l extrémité bâbord. Un bateau viseur pourra être mouillé près de cette bouée. Les concurrents ne sont pas autorisés à passer entre le bateau viseur et cette bouée après le signal d avertissement. 10.5 Bateaux en attente : Les bateaux dont le signal d avertissement n a pas été donné doivent éviter la zone de départ. L infraction a cette instruction 10.6 pourra faire l objet d une réclamation par le comité ou le jury. 10.6 Un bateau qui ne prend pas le départ au plus tard 15 minutes après son signal de départ sera classé DNS. 11 L ARRIVEE Instructions de course 2

11.1 Les lignes d ARRIVEE sont dessinées en ANNEXE 2 et 4. Leur position et leur angle sont donnés à titre indicatif et ne pourront pas faire l objet de demande de réparation. Cependant, sur chaque annexe le sens du parcours est précisé. Tout concurrent manquant à respecter le sens du passage de la ligne d arrivée sera considéré comme DNF, sans instruction. Ceci modifie la règle 63.1. 11.2 Ligne d arrivée à CALVI ANNEXE 2: Les extrémités de la ligne d arrivée sont déterminées par le phare de la jetée nord du quai du commerce, et le côté parcours de la bouée d arrivée jaune, située à 150 mètres environ du phare de la jetée. 11.3 Ligne d arrivée à ANTIBES ANNEXE 4: -La ligne d'arrivée sera établie entre le pavillon orange situé sur le mat de la capitainerie du port de grande plaisance IYCA et le côté parcours de la bouée jaune (A) situé à 300 mètres environ de la digue. -Afin de respecter l'arrêté préfectoral 230/ 2014, il sera strictement interdit de naviguer ou de mouiller entre la digue et, la marque (B) qui ne fait pas partie de la ligne d arrivée,cette marque de parcours à laisser à bâbord, est située à 110 m de la digue environ. -De nuit les bouées pourront porter un feu scintillant à éclat, et le mat un gyrophare orange. 11.4 Aussitôt la ligne d arrivée franchie, les concurrents devront signaler par tous moyens (V.H.F., portée de voix, éclairage des numéros de cagnards ou/et de voiles, ) au Comité de Course leurs numéros de cagnard de voile et le nom du bateau. 11.5 Pour tout coureur n'ayant pas satisfait à obligations de l article 11.4, le Jury pourra, après instruction, le pénaliser (DPI) en temps de 10% de son temps réel de course ou prononcer son exclusion de l'épreuve. 11.6 Le placement des bateaux au port de Calvi doit être impérativement respecté. Après instruction, le jury pourra imposer une pénalité, allant jusqu à la disqualification (DPI) à tout bateau ne respectant pas les placements proposés. 12 SYSTEME DE PENALITE 12.1 Quand les règles du chapitre 2 des RCV ne s appliquent plus et sont remplacées par la partie B Section II du RIPAM, la règle 44.1 ne s'applique pas. 12.2 Pénalités de remplacement pour infraction aux règles autres que celles du chapitre 2 : Une infraction aux règles autres que 28 et 31 et aux règles du chapitre 2 pourra, après instruction, être sanctionnée d'une pénalité pouvant aller de 10% du nombre des inscrits à la disqualification. Le score sera alors noté DPI. 12.3 Les bateaux manquants à finir dans le délai ci dessous, seront classés DNF. à CALVI le jeudi 14 mai après 23 heures. à ANTIBES le dimanche 17 mai après 14 heures 12.4 Le jury pourra imposer une pénalité allant jusqu à la disqualification (DPI) à tout bateau ne respectant pas les obligations d émargement de départ ou d arrivée décrites à l article 15 des IC. 12.5 Les bateaux prenant un départ prématuré(ocs) seront pénalisés en temps : Pénalité : 2 (deux) heures. 13 RECLAMATIONS ET DEMANDES DE REPARATION 13.1 Démarches : Pour la course ANTIBES CALVI, Les formulaires de réclamation sont disponibles au PC course à Calvi situé sur le Port. Les réclamations, demandes de réparation ou de réouverture devront impérativement y être déposées le jeudi 14 mai avant 20h00 ou le vendredi 15 mai entre 9h30 et 10H30, Pour la course CALVI ANTIBES, Les formulaires de réclamation sont disponibles au siège de la S.R.A. Les réclamations, demandes de réparation ou de réouverture devront impérativement y être déposées au plus tard le dimanche 17 mai à 15h30. 13.2 Les convocations seront affichées aux tableaux officiels, pour informer les concurrents des instructions dans lesquelles ils sont partie ou appelés comme témoins. Le lieu des instructions sera précisé sur la convocation. Elles commenceront à l heure indiquée au tableau officiel. Les instructions pourront avoir lieu le Vendredi 15 mai 2015 et le Dimanche 17 mai 2015. 13.3 Les intentions de réclamations du comité de course ou du jury seront affichées pour informer les bateaux selon la règle 61.1(b). 13.4.1 Les infractions aux instructions 10.6, 15, 18, 19, 21 ne pourront faire l objet d une réclamation par un bateau. Ceci modifie la règle 60.1(a). Instructions de course 3

Les pénalités pour ces infractions peuvent être plus légères qu une disqualification si le jury le décide (DPI). 13.5 Une demande de réouverture d instruction doit être déposée : a dans le temps limite de réclamation, si la partie requérante a été informée de la décision la veille. b pas plus de 30 minutes après que la partie requérante a été informée de la décision ce même jour. Ceci modifie la règle 66. 13.6 Une demande de réparation basée sur une décision du jury devra être déposée pas plus tard que 30 minutes après que la décision a été affichée. Ceci modifie la règle 62.2. 14 CLASSEMENT 14.1 Le nombre de courses devant être validé pour constituer une série est de : 1 (un) 14.2 Le calcul du temps compensé des bateaux qui y sont soumis sera fait selon le système temps sur distance OSIRIS HABITABLE, et temps sur temps pour les Multi 2000. 14.3 Le coefficient CVL s appliquera. 14.4 Groupes de Classement : Les bateaux sont répartis dans différents groupes de classement suivant le tableau ci dessus article 6. 15 REGLES DE SECURITE 15.1 Emargement : Tout skipper (ou son représentant) doit signer impérativement une feuille d émargement : - Avant le départ à Antibes L émargement sera ouvert à 14h00 le jour du départ au PC course. - Avant le départ à Calvi L émargement sera ouvert à 8h00 le jour du départ au PC course à Calvi. L heure limite pour émarger sera l heure prévue du 1er signal d avertissement de chaque course. Les concurrents n ayant pas émargé avant leur départ seront considérés comme non partants (DNC) à la course concernée par cet émargement, et ce, sans instruction. Ceci modifie la règle 63.1 des RCV. 15.2 Déclaration d arrivée : 15.2.1 A CALVI : Tout skipper (ou son représentant) doit remettre au PC course, une déclaration d arrivée dans les 90 minutes suivant l arrivée du bateau, ou entre 9h30 et 10h30 le jeudi 14 mai, pour une arrivée avant l heure du lever du soleil le jeudi. Les concurrents n ayant pas remis leur déclaration d arrivée au retour à terre seront considérés comme non partants (DNC) sans instruction. Ceci modifie la règle 63.1 des RCV. 15.2.2 A ANTIBES : Tout skipper (ou son représentant) doit remettre au PC course au siège de la S.R.A, une déclaration d arrivée dans les 90 minutes suivant l arrivée du bateau, ou entre 9h30 et 10h30 le dimanche 17 mai pour une arrivée entre l heure du coucher du soleil le samedi soir et l heure du lever du soleil le dimanche matin. Les concurrents n ayant pas dûment remis leur déclaration d arrivée au retour à terre seront considérés comme non partants (DNC) sans instruction. Ceci modifie la règle 63.1 des RCV. Les cagnards devront être restitués en même temps que la déclaration d arrivée à Antibes. 15.3 Tout bateau qui abandonne doit le signaler IMPERATIVEMENT et le PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE au comité de course et par écrit au P.C. ou au secrétariat faute de quoi, le JURY pourra imposer une pénalité allant jusqu à la disqualification. 15.4 Si un coureur n a pas satisfait aux obligations des articles 15.2 et/ou 15.3, le comité d organisation demandera le remboursement des frais occasionnés par les opérations de recherches déclenchées. 15.5 En cas de difficulté importante humaine ou matérielle, le skipper doit alerter le comité de course, et le PC course, en cas d échec, les CROSS au 196 ou : Toulon La Garde au 04.94.61.16.16 et Corse au 04.95.20.13.63. ALLER : COMITE de COURSE V.H.F. canal 69 ou 16 P.C. COURSE CALVI 06.58.91.69.44 RETOUR : COMITE de COURSE V.H.F. canal 69 ou 16 P.C COURSE ANTIBES 06 95 30 44 64 16 REMPLACEMENT D EQUIPIER OU D EQUIPEMENT 16.1 Le remplacement d un équipier ne sera pas autorisé sans l approbation préalable, par écrit, du comité de course ou du jury. 16.2 Le remplacement d équipement endommagé ou perdu ne sera pas autorisé sans l approbation du comité de course. Les demandes de remplacement doivent être faites par écrit, au comité à la première occasion raisonnable. Instructions de course 4

17 CONTROLES DE JAUGE ET D EQUIPEMENT 17.1 Un bateau ou son équipement peut être contrôlé à tout moment pour vérifier sa conformité aux règles de classe et aux instructions de course. 17.2 Les coefficients à utiliser pour le calcul des temps compensés, tels qu ils ressortent des déclarations des concurrents lors de leur inscription, seront affichés dés que possible après la fin des inscriptions au tableau officiel situé au siège de la S.R.A. et au plus tard avant le 1 er signal d avertissement le 13 mai 2015. Les réclamations concernant ces coefficients seront reçues à Calvi le vendredi 15 mai entre 9h30 et 10h30 au PC course face à la capitainerie. 18 PUBLICITE 18.1 Les Bateaux doivent arborer la publicité fournie par l organisateur. 18.2 Les Cagnards doivent être positionnés sur les filières à l arrière du bateau au plus tard au 1er signal d avertissement de la 1ere course, jusqu après avoir fini la 2éme course à Antibes. 19 EVACUATION DES DETRITUS 19.1 Les bateaux ne doivent pas jeter leurs détritus dans l eau. Les détritus doivent être gardés à bord jusqu'au débarquement de l'équipage. 20. EQUIPEMENTS DE PLONGEE ET HOUSSES SOUS MARINE DE PROTECTION 20.1 Les appareils de respirations sous marine et les housses sous marine de protection ou leur équivalent ne doivent pas être utilisés à proximité des bateaux entre le signal préparatoire de la 1ére course et la fin de la régate. 21. LIMITATIONS DE SORTIE DE L EAU 21.1Les bateaux ne doivent pas être sortis de l eau pendant la régate sauf sous réserve et selon les termes d une autorisation écrite préalable du comité de course. 22. COMMUNICATION RADIO 22.1 Excepté en cas d urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables par tous les bateaux. Cette restriction s applique également aux téléphones portables. 22.2 Canal VHF de la course : 69. La double veille 16/69 est impérative. 23 PROCLAMATION DES RESULTATS La proclamation des résultats aura lieu, dimanche 17 mai 2015 au siège de la SRA à ANTIBES à 19h. 24 PRIX 23.1 Des prix seront distribués au minimum aux vainqueurs de chaque Classe. L organisation se réserve le droit de distribuer d autres prix. 23.2 Le premier bateau, ayant franchi la ligne d arrivée en temps réel de chaque étape, sera récompensé. 23.3 Le ruban bleu Le meilleur temps réel sur l aller / retour, dont le temps sera inférieur au record actuel de 23h45 20 sera récompensé et détiendra le «RUBAN BLEU» de la Croisière Bleue. 25 RESPONSABILITE 25.1 Les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques. La décision de participer à une course ou de rester en course relève de leur seule responsabilité. 25.2 L autorité organisatrice n acceptera aucune responsabilité, en cas de dommage matériel, de blessures ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi bien avant, pendant, qu après la régate. Instructions de course 5

26 LEVER ET COUCHER DU SOLEIL DATES LEVER DU SOLEIL COUCHER DU SOLEIL Antibes Calvi Antibes Calvi Mercredi 13 20h47 Jeudi 14 6h03 20h39 Samedi 16 20h50 Dimanche 17 6h04 Equipe d arbitres FFV Président Jury : Peter Lamass Président Comite de course : Olivier de Turckheim Comité de course : Bruno Canino Comité de course : Roger Marlin Instructions de course 6

Prescriptions of the Fédération Française de Voile Racing Rules of Sailing 2013-2016 RRS 25 FFVoile Prescription: For all grade 5 and 4 events, standard notices of race and sailing instructions including the specificities of the event shall be used. For grade 5 events, posting of sailing instructions will be considered as meeting the requirements of RRS 25 application. RRS 62 FFVoile Prescription: For the events of the Fédération Française de Voile, the equipment inspection committee or measurement committee is composed of the event measurer and the equipment inspectors, if any. For purposes of rule 60.2, the event measurer and the equipment inspectors are included in the race committee. RRS 64.3 FFVoile Prescription (*): The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. RRS 67 FFVoile Prescription (*): Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts and will not be dealt by the jury. RRS 70. 5 FFVoile Prescription (*): In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 78 FFVoile Prescription (*): The boat s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, by laws and regulations of the Administration. RCV 86.3 FFVoile Prescription (*): An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race and in the sailing instructions and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 88 FFVoile Prescription (*): Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr, shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)). RRS 91 FFVoile Prescription (*): The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the Fédération Française de Voile. Such notice of approval shall be posted on the official notice board during the event. APPENDIX R FFVoile Prescription (*): Appeals shall be sent to the head office of Fédération Française de Voile, 17 rue Henri Bocquillon, 75015 Paris email: jury.appel@ffvoile.fr Instructions de course 7

ANNEXE 1 ZONE DE DEPART ANTIBES Zone de départ ANNEXE 2 LIGNE D ARRIVEE CALVI Instructions de course 8

ANNEXE 3 ZONE DE DEPART CALVI Zone de départ ANNEXE 4 LIGNE D ARRIVEE ANTIBES Instructions de course 9