POMPES CENTRIFUGES. Serie BQP Serie MAC Serie STAR Serie AC



Documents pareils
Plateformes de travail élévatrices et portatives

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

1- Maintenance préventive systématique :

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

AGITATEUR VERTICAL FMI

Manuel d utilisation du modèle

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Instructions de montage et d installation

ventilation Caisson de ventilation : MV

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Wilo-SiFire EN. Pioneering for You. de en. fr nl. Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

AUTOPORTE III Notice de pose

NOTICE D INSTALLATION

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

BALAIS Moteur (charbons)

Instructions d'utilisation

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Guide du bon contrôle de fuite

Eau chaude Eau glacée

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Entretien domestique

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

MODÈLE C Électronique

Chauffe-eau électrique

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

APS 2. Système de poudrage Automatique

Variantes du cycle à compression de vapeur

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Électricité et autres sources d énergie

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Manuel d installation et d entretien des alternateurs de la gamme BC

Instructions de montage. pour compresseurs Copeland Scroll

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

L AMDEC un outil puissant d optimisation de la maintenance, application à un motocompresseur d une PME marocaine

LE MANUEL DU POMPAGE EN ASSAINISSEMENT

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

POMPE Ȧ CARBURANT GT

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP

Pose avec volet roulant

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

INSTRUCTIONS D UTILISATION

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Elaboration de Fer à Béton

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Chaudières électriques MURALES

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

VI Basse consommation inverter

NOTICE D UTILISATION

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Sommaire buses. Buses

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Transcription:

POMPES CENTRIFUGES Serie BQP Serie MAC Serie STAR Serie AC Introduction: Serie EBRO Serie SM BOMBA ELIAS, a développé plusieurs séries de Pompes centrifuges Mono et Biturbines, pour couvrir les différents besoins de chacun: installations industrielles, irrigation, adduction d eau Équipements avec un rendement élevé, composés de produits fiables, robustes, avec des composants de première qualité et de technologie avancée, soumis à de rigoureux tests. Presentation: Sommaire: - Généralités. - Transport et stockage. - Description de la pompe. - Installation/Montage. - Première utilisation. - Entretien et conservation. - Problèmes: causes et solutions. - Documentation correspondante. SEDE CENTRAL Crta Molins de Rei a Rubí, km 8 7 08191 Rubí (Barcelona) Tel: 93.699.60.04 Fax: 93.697.16.09 Email: info@elias.es www.elias.es Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 1

Avertissements de sécurité et sur les modes d utilisations: Les pictogrammes suivants accompagnés des mots danger et attention soulignent les dangers possibles lors d un non respect des conditions d utilisations. DANGER Le non respect de ce pictogramme comporte un risque d électrocution. DANGER Le non respect de ce pictogramme comporte un risque de blessures physiques ou de dommages matériels. ATTENTION Le non respect de ce pictogramme comporte un risque de blessures physiques et de dommages matériels. Avant toutes utilisations, lire attentivement cette notice d utlisation afin de garantir la sécurité de l utilisateur, le bon usage de la pompe et un rendement optimal. La partie électrique doit être manipulée avec la pompe HORS TENSION et le boîtier de connexions doit rester hermétiquement fermé. L installation doit être équipée de dispositifs de déconnexions électriques et hydrauliques afin d en sécuriser les entretiens. Transport et stockage: La pompe ne nécessite pas de conditions particulières de transport. Les composants du groupe ont été conçu pour supporter les dilatations et les contractions du matériel. Les machines doivent être protégées des coups possibles par un emballage adéquat et une immobilisation sur une palette ou dans une caisse. (Fig.1) Par conséquent, il est recommandé de défaire l emballage de protection avec précautions, en évitant les coups, en plaçant la pompe sur son lieu d utilisation (pompe sur socle) et en la fixant par le socle. (Fig. 2) Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 2

Les groupes ont été conçus pour résister à des conditions de travail difficiles (en extérieur mais protégés des intempéries). Ils peuvent, par exemple, être utilisés dans une usine pour développer sa production et les groupes BOMBA ELIAS sont protégés par de la peinture de recouvrement. Description de la pompe: Pompes centrifuges composées: -d un corps, -d une turbine qui tourne sur un couvercle soutenu par un axe (pompe à axe libre), -de deux roulements résistants parfaitement alignés, -de joints et de garnitures mécaniques choisies selon les caractéristiques du liquide. La pompe peut être montée sur un socle, elle sera, dans ce cas, accionnée avec une union flexible et alignée dans un moteur électrique. Installation et montage: Aucun outil particulier n est nécessaire pour le montage de la pompe, il n y suffit juste des outils habituels pour la fixation de la pompe, la connexion des tubes et des accessoires. L installation doit être faite dans un lieu sec et ventilé. Avant toutes utilisations, vérifiez l alignement de la pompe avec le moteur, qu elle soit montée ou non, car la pompe peut se désaxer pendant le transport (seulement pour les pompes sur socle). Cette opération peut s effectuer avec l aide d une règle. Les diamètres des tubes doivent être déterminés en fonction des pertes de charges. Les tubes d aspiration et de refoulement doivent avoir, au minimum, un diamètre égal à la bouche d aspiration et doivent être totalement hermétiques, sans contre-pentes, ni coudes, ni soupapes qui provoquent des pertes de charges. Orientez la veine fluide afin que ne se produisent pas de changements trop brusques et installez toujours une soupape de pied. Le tube de refoulement doit être équipé d une soupape de rétention (groupes de pression), d une soupape de vanne et d un manomètre. Il sera également pourvu d'une connexion pour le remplissage de la pompe avec des conditions d'aspiration. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 3

Vérification de l alignement Pour procéder à sa mise en œuvre, d'abord nous allons tirer le capot du ventilateur, vérifier que la pompe tourne librement et de vérifier la information de la plaque. Ensuite, remplissez complètement la pompe à eau et le tuyau d'aspiration jusqu'à ce qu'il déborde, en tournant la pompe manuellement. Couvrir et mettre en place pendant environ dix secondes. Vérifier le sens de la rotation indiquée pour la flèche. À ne pas tourner dans la direction indiquée en deux phases de change dans le moteur ou dispositifs de commutation dans la phase de groupe. Retour à ouvrir et à remplir d'eau jusqu'à ce qu'elle déborde à nouveau. Sera généralement l'orge, mais répéter ces opérations. Dans les moteurs triphasés est essentiel de vérifier le sens de rotation comment nous avons avancé précédemment. Vérifiez autour de vous s il y a suffisamment d'espace pour l'entretien et l'inspection pour permettre la connexion correcte de l'installation de tuyaux. Ni le tuyau d'aspiration, ni le tuyau d impulsion ne doit pas reposer leur poids sur la pompe. Connexion électrique: Le câble d alimentation doit correspondre à la norme CEE ou au type HO7RN-F selon VDE O25O. L installation électrique doit disposer d un système de protection par interrupteur différentiel. Les moteurs monophase sont équipés d une protection thermique intégrée. Pour les moteurs triphase, l utilisateur doit prévoir une protection en accord avec les normes d installation en vigueur. Les schémas de connexion facilitent l installation électrique. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 4

Première utilisation: Une fois toutes ces opérations effectuées, la mise en marche peut être effectuée avec la soupape d impulsion partiellement fermée si cela est possible. La pompe ne doit pas travailler à vide. Pour les pompes SUR SOCLE, Série FT, BQP, roulements lubrifiés. Tout type d huile peut être utilisé avec une viscosité de 4,5º E à 50ºC pour des vitesses supérieures à 1.500 tours/minute et de 6,5ºC E à 50ºC pour des vitesses inférieures. Le changement de l huile devra se faire tous les ans pour des températures inférieures à 50ºC et tous les six mois pour des températures supérieures. En aucun cas la température des roulements ne doit dépassé les 85ºC. Le modèle FT, à cause d une petite perte par la garniture mécanique, doit être lubrifé plus souvent. Pour cela, enlevez les bouchons de remplissage et de vidange pour en changer l huile. Entretien et conservation: Entretien 1.- Les pompes Monobloc ne nécessitent pas d entretien particulier. Il est cependant recommandé de vider la pompe l hiver et lors de longue période de non-utilisation afin d éviter le gel qui pourrait endommagé le groupe. Principales opérations d entretien pour les pompes Sur Socle. 1.- Après 1.000 heures de fonctionnement, changez l huile de lubrification des roulements. Pour cela, enlevez les bouchons de remplissage et de vidange et une fois vide, remettez le (? ) Para ello destaparemos los tapones de llenado y vaciado. Una vez vacío se colocará el tapón de nuevo. La cantidad de aceite es hasta la mitad del visor (Fig. 6). Se indicará en el apartado correspondiente. Finalmente colocar el tapón de llenado comprobando que la válvula no esté obturada. 2.- Après 2.000 heures de fonctionnement, vérifiez s il n y a pas d impuretés dans la garniture mécanique. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 5

3.- Changement des pièces soumises à des dommages. Faites une inspection totale de la pompe et changez, si cela est nécesssaire, la garniture mécanique, les roulements, les axes, les joints et les pièces d accouplement. Suivez les instructions suivantes si vous souhaitez démonter la pompe: Débranchez la pompe de la prise de secteur et du circuit électrique. Séparez les conducteurs de sortie du tableau électrique qui sont branchés à l entrée de la pompe. Vérifiez que la pompe soit bien hors tension et qu il n y ait pas de tensions résiduelles dans le circuit. Eliminez les éléments auxiliaires externes à la zone de travail de la pompe. Problèmes: Causes et Solutions CAUSE SOLUTION La pompe ne se met pas en route Axe bloqué - Débloquer, avec un tournevis, dans la rainure de l axe Absence d alimentation électrique - Vérifier si l alimentation électrique fonctionne - Interrupteur thermique inadéquat La pompe fonctionne mais ne fournit pas les prestations souhaitées - Tube d aspiration plus petit que celui recommandé - Soupape d aspiration partiellement fermée - Entrée d air dans l aspiration Débit faible - Pompe vide - Sens de rotation incorrect - Prises d air dans l aspiration - Tube d aspiration avec une contre-pente qui forme des poches d air - Soupape d aspiration partiellement fermée - Entrée d air dans l aspiration Pression faible ou instable - Sens de rotation incorrect - Contre-pente en aspiration qui forme des poches d air - Fuites d eau Fuite par la garniture mécanique - Impuretés dans le liquide pompé - Pièces de roulement endommagées - Travail à vide - Pompe vide Grippage - Vibrations - Aspiration de corps en suspension - Recirculation avec impulsion fermée - Alimentation électrique incorrecte - Mauvaise connexion Mauvais fonctionnement du moteur - Grippage total ou partiel du moteur - Problème du protecteur thermo-ampérique Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 6

CAUSE SOLUTION La pompe fonctionne à plein régime mais ne pompe pas de fluide Le tube d aspiration et la pompe ne sont pas remplis Répéter le remplissage Turbine obstruée Laver la turbine Sens de rotation incorrect Voir instructions d installations Entrée d air par la bouche d aspiration ou garniture mécanique Mauvais choix de pompe La pompe fournit un débit insuffisant Elévation trop importante Mauvais choix de pompe Vitesse de rotation basse Vérifier les connexions du moteur Entrée d air par la bouche d aspiration ou Vérifier le tube d aspiration garniture mécanique Turbine partiellement obstruée Laver la turbine La pompe fournit une pression insuffisante Diamètre de la turbine trop petit Changer pour une turbine au diamètre adéquat Vitesse de rotation basse Vérifier les connexions du moteur Air ou gaz dans le fluide Vérifier le tube d aspiration La pompe fournit une puissance excessive Vitesse de rotation très rapide Vérifier les connexions du moteur Densité ou viscosité du liquide trop élevées Vérifier les conditions de pompage ou la sélection de la pompe Débit excessivement haut ou pression très basse Fermer la soupape d impulsion Partie giratoire touche la partie fixe Vérifier la tolérance des pièces Diamètre de la turbine trop grand Changer pour une turbine au diamètre adéquat La pompe fonctionne bien pendant quelques temps puis s arrête Entrée d air par la bouche d aspiration Vérifier soupapes et brides Pompe qui ne fournit pas les prestations requises Usure excessive de la turbine Changer les parties endommagées Soupapes ou tubes obstrués La partie interne du corps ou de la turbine est érodée ou corrodée Fuite du carter Garniture mécanique endommagée Température de travail excessive Mauvaise ventilation extérieure de la pompe Température de pompage trop élevée Problèmes avec la garniture mécanique Particules abrasives dans le fluide Bulles d air dans la garniture mécanique Laver les soupapes/tubes Changer les pièces nécessaires, vérifier si la pompe force sur les pièces Changer la garniture mécanique Améliorer la ventilation Réguler la température à la valeur recommandée Filtrer le fluide Remplir la chambre d eau Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 7

Table pour résoudre les problèmes moteurs: CAUSE Le moteur ne peut pas démarrer Fusibles fondus Surcharge Puissance insuffisante Connexions électriques inadéquates Circuit ouvert dans le moteur ou dans le circuit de l installation Problème mécanique Stator en court-circuit Défaut dans la connexion des bobines Rotor défectueux Possible surcharge du moteur Le moteur perd de la vitesse Une phase est peut être ouverte Application incorrecte Surcharge Tension basse Circuit ouvert Le moteur fonctionne puis s arrête Problème de puissance Le moteur n atteint pas la vitesse adéquate Mauvais choix de moteur La tension est trop basse dans le moteur à cause d une chute de tension du courant La charge de démarrage est trop élevée SOLUTION Changer les fusibles par d autres correspondant aux caractéristiques. Vérifier et ajuster la surcharge au démarrage. Vérifier que la puissance fournie correspond aux informations données sur la plaque. Vérifier les connexions avec le diagramme moteur fournit. Un bruit se fait entendre quand le contacteur est fermé. Vérifier si les câbles sont branchés et tous les contacteurs fermés. Vérifier que le moteur et l actionnement tournent sans difficulté. Vérifier les roulements et la lubrification. Indique par le fait que les fusibles ont fondu, il faut alors rebobiner le moteur. Déconnecter les terminaux et vérifier avec une lampe d essai. Localiser les tiges ou anneaux de coupe-circuit cassés. Réduire la charge en fermant partiellement l impulsion de la pompe. Vérifier les lignes (aspiration/impulsion) et chercher la phase ouverte. Changer le type ou la taille, consulter le fabricant. Réduire la charge. Vérifier que la tension soit égale à celle indiquée sur la plaque informative. Vérifier la connexion. Fusibles fondus, vérifier le relais de surcharge, le stator et les boutons. Vérifier si les connexions et les fusibles sont branchés. Consulter le fabricant pour un autre modèle. Utiliser une tension plus importante ou réduire la charge. Vérifier les connexions et que les câbles aient une dimension correcte. Vérifier la charge de démarrage que le moteur peut supporter. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 8

CAUSE Le moteur n atteint pas la vitesse adéquate Circuit primaire ouvert SOLUTION Localiser le problème avec un outil d essai et réparer. Le moteur met du temps pour accélérer et fournit beaucoup d intensité Charge excessive Réduire la charge en fermant partiellement l impulsion de la pompe. Tension basse pendant le démarrage Vérifier s il y a une haute résistance et adapter la taille des câbles. Rotor défectueux Changer le rotor. La tension est relativement basse Demander à la compagnie électrique d augmenter la puissance. Rotation erronée Séquence de phases erronée Changer les connexions du moteur ou du tableau d interrupteurs. Le moteur surchauffe alors qu il fonctionne à basse charge Surcharge Réduire la charge. La carcasse ou les grilles de ventilation sont sales Laver les trous de la grille et vérifier qu il y ait un courant et forment un obstacle à une ventilation adéquate d air continu dans le moteur. du moteur Il est possible que le moteur ait une phase ouverte Vérifier que tous les câbles soient connectés. Faux-contact moteur/carcasse Localiser et réparer. Tension électrique déséquilibrée Vérifier si les câbles, les connexions et les transformateurs ne sont pas défectueux. Le moteur vibre Moteur mal aligné Réaligner le moteur. Support instable Renforcer la base. Accouplement déséquilibré Equilibrer l accouplement. Groupe déséquilibré Rééquilibrer le groupe. Roulements défectueux Changer les roulements. Roulements désaxés Aligner les roulements. Changement de position des contrepoids Rééquilibrer le moteur. Problème de contrepoids du rotor Rééquilibrer l accouplement ou le moteur. Moteur triphase fonctionnant comme un moteur monophase Vérifier si un circuit est ouvert. Jeu axial excessif Ajuster le roulement ou ajouter une cale. Grincements Le ventilateur touche l arrière du moteur Eliminer les interférences. Le ventilateur touche le moteur Vérifier le ventilateur. Base lâche Ajuster avec les vis de fixation. CAUSE SOLUTION Fonctionnement bruyant Espace rotor et moteur défaillant Vérifier et corriger le montage des roulements et de l arrière du moteur. Déséquilibre du moteur Rééquillibrer le moteur. Réchauffement excessif des roulements Axe tordu ou plié Ajuster ou changer l axe. Mauvais alignement Réaligner le moteur. Réchauffement excessif des roulements à billes Graisse insuffisante Maintenir la qualité adéquate de la graisse dans les roulements. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 9

Détérioration de la graisse ou lubrifiant contaminé Excès de lubrifiant Roulement surchargé Bille ou roulement à billes cassés Enlever la graisse, laver les roulements avec précaution et remettre de la graisse. Réduire la quantité de graisse et ne pas remplir le roulement à plus de la moitié de sa capacité. Vérifier l alignement, la taille et le sens. Changer le roulement et laver le logement avec précaution. Avertissements de sécurité et sur les modes d utilisations: 1.- La tension indiquée sur la plaque doit être égale au courant. 2.- Vérifiez que les caractéristiques inscrites sur la plaque soient identiques à celles souhaitées. 3.- Pour connecter la pompe à l alimentation électrique, utilisez un interrupteur général. Installez un interrupteur différentiel comme protection contre les décharges électriques mortelles. Connectez la prise de terre à la pompe. 4.- Contrôlez que le moteur ait une bonne ventilation. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 10

5.- Remplir la pompe avant la mise en marche. 6.- Utilisez la pompe pour les prestations indiquées sur la plaque informative. 7.- N installez pas la pompe à la vue des enfants. 8.- N exposez pas la pompe aux intempéries et surveillez les possibles fuites accidentelles. Soyez vigilants aux liquides et aux environnements dangereux. 9.- Déconnectez la pompe avant toute manipulation d entretien. Faites attention à la formation de gel. Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 11

DECLARAMOS bajo nuestra única responsabilidad que el equipo de trabajo: NOUS DÉCLARONS sous notre unique responsabilité que l equipe de travail: WE DECLARE, under our sole responsibility, that the product: WIR ERKLÄREN hiermit unter Verantwortung, dass die produkt: Marca/Marque/Make/Marke Bomba Elias Tipo/Type/Type/Typ Centrífuga Modelo/Modèle/Model/Modell Nº Serie/nº Série/Serial Nº/Seriennummer Año construcción/année de construction/year of manufacture/baujahr 2011 se adapta a las normas: /s adapte aux normes: / accords with the regulatión: /den folgenden Normen entspricht: ha sido construido y es conforme con los requisitos esenciales de las Directivas: elle a été construite en conformité avec les conditions essentielles des Directives: has been built in agreement with the essential requirements of the Directives: ist nach den wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien konstruiert worden: Directiva de referencia: Directiva de Máquinas 2006/42/CE Norma EN 809 (Seguridad de Máquinas) Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE Directiva EMC 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) Norma armonizada: EN 60 335-1 Aplicada en particular EN 60 335-2-41 Directive of reference: Machinery Directive 2006/42/CE Standard EN 809 (Machinery Safety) Low Voltage Directive 2006/95/CE Electromagnetic Compatibility EMC 2004/108/CE Harmonised standard: EN 60 335-1. Applied in particular: EN 60 335-2-41. Con exclusión de responsabilidades sobre las partes o componentes adicionados o montados por el cliente. Avec exclusion de responsabilités concernant les parties ou les groupes ajoutés ou montés par le client. With no liability for the parts or components added or assembled by the customer. Unter Haftungsausschlus für die vom Kunden beigestellten oder angebauten Teile order Baugruppen. El fabricante / Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller c.e. mar-11 Fabricado por BOMBA ELIAS Ctra. Molins de Rei a Rubí, km. 8,700 08191 RUBI (BARCELONA) Teléfono: 34-(93) 699.60.04 / Fax: 93-697.16.09 e-mail: info@elias.es / página web: www.elias.es Francisco Elias Administrador / Administrator Notice d utilisation- POMPES CENTRIFUGES Page: 12